– Les pompes doivent refouler dans les
échangeurs.
– L'eau doit être analysée et le circuit
réalisé en fonction des résultats (faire
appel aux services d'un spécialiste en
traitement des eaux).
Des manchons souples sont conseillés
pour le raccordement des tuyauteries
d'eau sur les échangeurs afin de réduire
au maximum la transmission des vibra-
tions au bâtiment.
A monter impérativement lorsque le
groupe est installé sur des suspensions
élastiques (Isolateurs de vibrations).
NOTA : la pression maximale de service
côté eau sera de 10 bar (évaporateur et
condenseur à eau).
Raccordement vanne
à eau pressostatique
(option
sur
modèles
100-150-200-250-300)
Dans le cas d'un refroidissement du
condenseur par eau perdue (eau de
ville), nous conseillons l'utilisation d'une
vanne à eau pressostatique pour régler
la pression de condensation à une
valeur correcte pour le bon fonctionne-
ment du groupe, ainsi que pour écono-
miser l'eau de refroidissement.
Cette option, à raccorder sur le chantier,
se compose des éléments suivants :
– Monter la vanne à eau sur la tuyauterie
de sortie eau du condenseur (respecter
les sens de passage dans la vanne).
– Monter le raccord M/M (2) sur une
extrémité de la boucle amortisseuse (3).
– Visser et bloquer l'écrou de la boucle
amortisseuse (1) sur le raccord M/M (2).
– Visser sans bloquer l'extrémité de la
boucle amortisseuse (1) sur la vanne à
eau pressostatique.
– Visser et bloquer l'extrémité de la bou-
cle amortisseuse (3) sur la croix CIAT
1/4" (4).
– Laisser fuire quelques secondes pour
purger l'air contenu dans la boucle
amortisseuse et (1).
– Bloquer l'écrou de la boucle amortis-
seuse (1) sur la vanne à eau pressosta-
tique.
– S'assurer qu'il n'y a pas de fuites de
fréon sur le montage réalisé.
– The pumps must discharge into the
exchangers.
– The water should be analysed and the
circuit designed as a function of the
results (use the service of a water treat-
ment specialist).
– Flexible coupling are recommended
for connecting water pipework on the
exchangers so as to reduce as much as
possible the transmission of vibrations
to the building.
These couplings are compulsory when
the unit is mounted on resilient mounts
(vibration isolators).
NOTE : the maximum working pressure
on the water side is 10 bar (evaporator
and water-cooled condenser).
Pressostatic water
valve connection
LG
(optional
on
100-150-200-250-300)
In the case where the condenser is
cooled by town water (water-to-waste),
we recommend using a pressostatic
water valve to maintain the condensing
pressure at a correct value for proper
unit functioning as well as economizing
on cooling water.
This option, for on-site connection, con-
sists of the following elements :
– Mount the water valve on the con-
denser water outlet pipe (respecting the
direction of flow through the valve).
– Mount the connector M/M (2) on the
end of absorption loop (3).
– Screw and lock the absorption loop nut
(1) on connector M/M (2).
– Screw, without locking, the end of
absorption loop (1) on the pressostatic
water valve.
– Screw and lock the end of absorption
loop (3) on the CIAT cross 1/4" (4).
– Allow running for several seconds to
vent the air from the absorption loops (3)
and (1).
– Lock the absorption loop (1) nut on the
pressostatic water valve.
– Ensure there are no freon leaks on the
installation made.
8
HINWEIS
Anschluß des Wasserdruck
ventils
(Sonderausstattung bei den Modellen LG
LG
Models
100 150 200 250 300)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(1)
(3)
(4)
(1)