Télécharger Imprimer la page
Kärcher LBL 2 Battery Manuel D'utilisation
Kärcher LBL 2 Battery Manuel D'utilisation

Kärcher LBL 2 Battery Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LBL 2 Battery:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

LBL 2 Battery
LBL 4 Battery
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
5.968-429.0 (01/19)
4
7
11
15
19
22
26
30
33
37
40
44
48
51
55
59
63
66
70
74
77
81
84
88
92
95
99

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher LBL 2 Battery

  • Page 1 LBL 2 Battery Deutsch LBL 4 Battery English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 5.968-429.0 (01/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt WARNUNG Sicherheitshinweise..........Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, Gefahrenstufen............. die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh- Allgemeine Sicherheitshinweise......ren kann. VORSICHT Sicherheitshinweise..........Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, Bestimmungsgemäße Verwendung ..... die zu leichten Verletzungen führen kann. Umweltschutz ............ACHTUNG Symbole auf dem Gerät ........
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

     Betreiben Sie das Gerät nur Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- im Außenbereich. ter: www.kaercher.de/REACH Symbole auf dem Gerät  Prüfen Sie das Gerät regel- Laubbläser LBL 2 / LBL 4 mäßig auf Beschädigungen. Warnung vor umherfliegenden Objekten.
  • Page 6: Transport

    Montage Blasrohr wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- dienst. 1. Blasrohr-Unterteil auf das Blasrohr-Oberteil ste- Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des cken. Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass Abbildung C auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle 2.
  • Page 7: Table Des Matières

    LBL 4: Gemessen: 94 Garantiert: 96 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- macht der Geschäftsführung. Ladegerätstyp Stan- Schn H. Jenner S. Reiser dard- ellla- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification ladeg dege- Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser erät rät Alfred Kärcher SE &...
  • Page 8: General Safety Instructions

    In addition to the notes in the op- Safety instructions erating instructions, you also  Never fully immerse the de- need to take into consideration vice in liquids. the general safety regulations  Only operate the device out- and accident prevention guide- doors.
  • Page 9: Symbols On The Device

    Symbols on the device Blower pipe installation Leaf blower LBL 2 / LBL 4 1. Plug the blower tube lower section onto the blower tube upper section. Warning of flying objects. Illustration C 2. Turn the blower tube clockwise to lock in position (bayonet lock).
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service. As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca- pacity reduces such that the full run time will no longer be reached when fully charged.
  • Page 11: Niveaux De Danger

    pour une utilisation ultérieure ou Sound power level dB(A) LBL 2: pour le propriétaire suivant. Measured: 86 Guaranteed: 88 Outre les remarques dans ce LBL 4: Measured: 94 manuel d'utilisation, vous devez Guaranteed: 96 prendre en compte les directives The signatories act on behalf of and with the authority of the company management.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Remarque   ● N'utilisez pas l'ap- Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. pareil si d'autres personnes ou Veuillez éliminer les emballages dans le respect animaux se trouvent dans la de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques zone de travail. contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, Consignes de sécurité...
  • Page 13: Montage Du Tube Soufflant

    Transport Sortie d'air PRÉCAUTION Interrupteur principal Non-observation du poids 18 V : marche/arrêt Risque de blessure et d'endommagement 36 V : arrêt, niveau 1, niveau 2 Observer le poids de l’appareil pour le transport. Stockage Touche de déverrouillage du bloc-batterie Plaque signalétique PRÉCAUTION Non-observation du poids...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Directives CE en vigueur 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées EN 60335-1 EN 50636-2-100 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2 : 2015 Caractéristiques de puissance de l’appareil EN 62233: 2008 Vitesse de l'air km/h EN 50581 max.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Indice PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe Avvertenze di sicurezza........causare lesioni leggere. Livelli di pericolo ........... ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza generali......Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza........Avvertenze di sicurezza Impiego conforme alla destinazione.....
  • Page 16  Verificate regolarmente la pre- Simboli riportati sull’apparecchio Accumulafoglie LBL 2 / LBL 4 senza di eventuali danni Avvertimento oggetti scagliati nelle vici- sull'apparecchio. Non utilizza- nanze. re l'apparecchio se presenta danni visibili.  Non toccare il soffiatore o il Persone diverse dall'operatore devono stare a distanza dall'area di lavoro.
  • Page 17: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio

    Montaggio soffiatore Guida alla risoluzione dei guasti 1. Inserire la parte inferiore soffiatore sulla parte supe- I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- riore soffiatore. sere risolte autonomamente aiutandosi con le seguenti Figura C indicazioni. In caso di dubbi o di guasti qui non menzio- 2.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE.
  • Page 19: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud WAARSCHUWING Veiligheidsinstructies ..........Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot Gevarenniveaus ........... zware of dodelijke verwondingen kan leiden. Algemene veiligheidsinstructies ......VOORZICHTIG Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot Veiligheidsinstructies ..........lichte verwondingen kan leiden. Reglementair gebruik ........... LET OP Milieubescherming ..........
  • Page 20: Reglementair Gebruik

     Controleer het apparaat regel- Symbolen op het apparaat Bladblazer LBL 2 / LBL 4 matig op schade. Bij zichtbare Waarschuwing voor rondvliegende ob- schade het apparaat niet jecten. meer in werking nemen.  Grijp niet in de blaaspijp of de blazer van het apparaat.
  • Page 21: Montage Blaaspijp

    Montage blaaspijp pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden vermeld contact op met de erkende klantenservice. 1. Onderste deel van de blaaspijp op het bovenste Hoe ouder de accupack is, hoe lager de capaciteit ook deel van de blaaspijp steken. bij goed onderhoud wordt, zodat ook in volledig opgela- Afbeelding C den toestand niet meer de volledige looptijd wordt be-...
  • Page 22: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    LBL 4: Gemeten: 94 Gegarandeerd: 96 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- macht van de directie. Type oplaadappa- Stan- Snel- H. Jenner S. Reiser raat daard lader Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Bat- Gevolmachtigde voor de documentatie: S.
  • Page 23: Niveles De Peligro

    Además de los avisos incluidos Instrucciones de seguridad en el manual de instrucciones,  Nunca sumerja completamen- debe respetar las normativas de te el equipo en líquidos. seguridad y para la prevención  Utilice el equipo únicamente de accidentes del legislador co- en el exterior.
  • Page 24: Símbolos En El Equipo

    Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) *Incluido en el alcance del suministro de las variantes Encontrará información actual sobre las sustancias del juego. contenidas en: www.kaercher.com/REACH Montaje del tubo de soplado Símbolos en el equipo 1. Unir la parte inferior del tubo de soplado con la parte Manguera de soplado con tubo LBL 2/LBL 4 superior del tubo de soplado.
  • Page 25: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de las averías son simples y pue- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de postventa. Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería dis- minuye aunque se conserve correctamente, por lo que ya no se alcanzará...
  • Page 26: Níveis De Perigo

    do conjunto da bateria e do car- EN 62233: 2008 EN 50581 regador. Proceda em conformi- Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado dade. Conserve as folhas para 2000/14/CE: Anexo V referência ou utilização futura. Intensidad acústica dB(A) LBL 2: Além dos avisos que constam Medida: 86 Garantizada: 88...
  • Page 27: Avisos De Segurança

    Aviso   ● Não opere o aparelho Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. caso se encontrem outras pes- Elimine as embalagens de acordo com os regula- soas ou animais na área de tra- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm balho.
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    Transporte Interruptor do aparelho CUIDADO 18 V: Lig./deslig. Não observância do peso 36 V: Deslig., nível 1, nível 2 Perigo de ferimentos e danos Tecla de desbloqueio do conjunto da bateria Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. Armazenamento Placa de características Admissão para conjunto Battery Power (+) CUIDADO Não observância do peso...
  • Page 29: Dados Técnicos

    Dados técnicos Produto: Soprador de folhas Tipo: LBL 2, LBL 4 Directivas da União Europeia pertinentes 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 50636–2-100 Características do aparelho EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Velocidade do ar km/h EN 55014-2: 2015 máx.
  • Page 30: Sikkerhedshenvisninger

    Indhold FORSIGTIG Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre Sikkerhedshenvisninger ........lettere kvæstelser. Faretrin ..............BEMÆRK Generelle sikkerhedsforskrifter......Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader. Sikkerhedshenvisninger ........Generelle Korrekt anvendelse ..........Miljøbeskyttelse............ sikkerhedsforskrifter Symboler på maskinen......... FARE  ...
  • Page 31: Korrekt Anvendelse

     Betjen ikke apparatet uden Bær egnet høreværn og beskyttelses- briller under brug af apparatet. monteret blæserør.  Indsugningsåbningen må ikke tildækkes. Beskyt apparatet mod regn og stænk-  Hold løse beklædningsgen- vand. stande væk fra indsugnings- åbningen. Tilbehør og reservedele ...
  • Page 32: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Batteripakken er i dvaletilstand. 1. Tryk i længere tid eller endnu en gang på apparat- Isætning af batteriet kontakten. BEMÆRK Batteripakken er defekt. Snavsede kontakter 1. Udskift batteripakken. Skader på apparat og batteri Apparatet stopper under drift Kontrollér batteriholderen og kontakterne for snavs in- Batteriet er overophedet den isætning, og rengør dem eventuelt.
  • Page 33: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Indhold Sikkerhetsanvisninger .......... Risikonivåer............Generelle sikkerhetsinstrukser......Sikkerhetsanvisninger .......... Forskriftsmessig bruk ........... Miljøvern............... Lydtryksniveau dB(A) 74 Symboler på apparatet......... Usikkerhed K dB(A) 2 Tilbehør og reservedeler ........Leveringsomfang..........Lydeffektniveau L dB(A) 88 Beskrivelse av apparatet........usikkerhed K Montering blåserør ..........Montering flatdyse..........Der tages forbehold for tekniske ændringer.
  • Page 34: Risikonivåer

     Ikke ta på blåserøret eller ap- Risikonivåer FARE paratets vifte. Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre  Apparatet skal aldri brukes til store personskader eller til død. ADVARSEL uten montert blåserør. Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
  • Page 35: Tilbehør Og Reservedeler

    Kontroller at batteriholderen og kontaktene er rene før Bruk egnet hørselsvern og vernebrille batteriet settes inn. Rengjør om nødvendig. ved drift av apparatet. Figur E 1. Skyv batteriet inn i holderen til det smekker hørbart på plass. Ta ut batteriet Beskytt apparatet mot regn og vann- ADVARSEL sprut.
  • Page 36: Garanti

    EU-samsvarserklæring Apparatet stopper under drift Batteriet er overopphetet Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på  Avbryt arbeidet og la batteriet avkjøles til under det grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som tillatte temperaturområdet. Dette kan ta noen minut- vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggen- ter.
  • Page 37: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna Innehåll säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar........... Risknivåer............. FARA   ● Kvävningsrisk. Håll Allmänna säkerhetsanvisningar ......förpackningsfolier utom räckhåll Säkerhetsanvisningar........... Ändamålsenlig användning ........för barn. Miljöskydd............. VARNING   ● Personer med Symboler på apparaten ........Tillbehör och reservdelar ........nedsatta fysiska, sensoriska el- Leveransens omfattning ........
  • Page 38: Ändamålsenlig Användning

     Täck inte över sugöppningen. Tillbehör och reservdelar Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,  Håll löst sittande kläder borta så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga- från sugöppningen. ranterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på ...
  • Page 39: Slå På Och Stänga Av Maskinen

    Garanti Ta ut batteri VARNING I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Okontrollerad start av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Risk för personskador maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, Ta ut batteriet ur apparaten under arbetspauserna och under förutsättning att det orsakats av ett material- eller före alla underhålls- och skötselarbeten.
  • Page 40: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om Hoito ja huolto ............Ohjeet häiriötilanteissa......... överensstämmelse Takuu..............Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom Tekniset tiedot ............sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus..... som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg- gande säkerhets- och hälsokrav i EU-direktivet. Denna Turvaohjeet försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att Lue ennen laitteen en-...
  • Page 41: Määräystenmukainen Käyttö

    alaisia tai ovat saaneet opastuk- Ennakoitavissa oleva virheellinen käyttö Kaikki muu kuin tarkoituksenmukainen käyttö on kiellet- sen heidän turvallisuudestaan Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka aiheutuvat vastaavan henkilön toimesta muusta kuin tarkoituksenmukaisesta käytöstä. laitteen turvalliseen käyttämi- Ympäristönsuojelu seen ja ovat ymmärtäneet sen Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.
  • Page 42: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Kuva A Kytke laite päälle tai pois päältä laitekytkimellä. Litteä suutin, jossa raappareuna 1. Työnnä laitekytkin eteenpäin asentoon 1 tai 2 (vain Puhallusputken alaosa LBL 4 -akku). Laite käynnistyy. Puhallusputken yläosa 2. Työnnä laitekytkin taakse. Ilman ulostulo Laite pysähtyy.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Sovelletut yhdenmukaistetut standardit EN 60335–1 EN 50636–2-100 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Sovellettu vaatimustenmukaisuuden arviointime- nettely 2000/14/EY: liite V Laitteen tehotiedot Äänitehotaso dB(A) Ilmannopeus km/h LBL 2: maks. Mitattu: 86 Taattu: 88 Tilavuusvirta maks.
  • Page 44: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Διαβαθμίσεις κινδύνων ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδείξεις ασφαλείας........... Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε Διαβαθμίσεις κινδύνων ......... σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας....... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδείξεις ασφαλείας........... Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία Προβλεπόμενη χρήση .......... μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή Προστασία...
  • Page 45: Προβλεπόμενη Χρήση

    Υποδείξεις ασφαλείας Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.  Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά εντελώς μέσα σε υγρά. ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές  Η συσκευή επιτρέπεται να περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, εξαρτήματα...
  • Page 46 Περιγραφή συσκευής Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της συσκευής Εικόνα A Από τον διακόπτη ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τη Πλακέ ακροφύσιο με ενσωματωμένο ξύστρο συσκευή. Κάτω μέρος σωλήνα φυσήματος 1. Σπρώξτε τον διακόπτη προς τα εμπρός στη θέση «1» ή «2» (μόνο LBL 4 Battery). Πάνω...
  • Page 47: Τεχνικά Στοιχεία

    Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. του σχεδιασμού και του τύπου κατασκευής της καθώς Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από και...
  • Page 48: Genel Güvenlik Bilgileri

    İçindekiler DIKKAT Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir du- Güvenlik bilgileri ........... ruma yönelik uyarı. Tehlike kademeleri..........Genel güvenlik bilgileri Genel güvenlik bilgileri ......... TEHLIKE   ● Boğulma tehlike- Güvenlik bilgileri ........... Amaca uygun kullanım ......... si. Ambalaj folyolarını çocuklar- Çevre koruma............
  • Page 49: Çevre Koruma

     Bol kıyafetleri emme açıklığın- Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar dan uzak tutun. kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış-  Akü paketine ekli güvenlik bil- masını sağlar. Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: gilerini dikkate alın ve burada- www.kaercher.com.
  • Page 50: Arıza Durumunda Yardım

    Garanti Akünün çıkarılması UYARI Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Kontrolsüz çalıştırma garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Yaralanma tehlikesi nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- İş aralarında ve bakım ve servis çalışmalarından önce tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak aküyü...
  • Page 51: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике Ürün: Yaprak üfleyici Tip: LBL 2, LBL 4 безопасности İlgili AB direktifleri Перед первым 2000/14/EG 2006/42/AT (+2009/127/AT) применением 2011/65/AB 2014/30/AB устройства необходимо Uygulanan uyumlaştırılmış normlar ознакомиться с указаниями по EN 60335–1 EN 50636–2-100 технике безопасности, данной EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 оригинальной...
  • Page 52: Общие Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике ВНИМАНИЕ Указание на потенциально опасную ситуацию, безопасности которая может привести к нанесению материального ущерба.  Не погружать устройство Общие указания по технике полностью в жидкости. безопасности  Эксплуатировать ОПАСНОСТЬ   ● Опасность устройство только вне удушья. Упаковочную пленку помещений.
  • Page 53: Защита Окружающей Среды

    Предсказуемое неправильное или повреждений, полученных во время использование транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Любое использование не по назначению Описание устройства недопустимо. Оператор несет ответственность за ущерб, Рисунок A вызванный использованием не по назначению. Плоское сопло со встроенным скребком Защита...
  • Page 54: Включение И Выключение Устройства

    Включение и выключение Гарантия устройства В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные Включать и выключать устройство с помощью уполномоченной организацией по сбыту нашей выключателя устройства. продукции. Возможные неисправности устройства в 1. Переместить выключатель устройства вперед в течение гарантийного срока мы устраняем положение...
  • Page 55 Примененный метод оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень звуковой мощности дБ(A) LBL 2: Измерено: 86 Гарантировано: 88 LBL 4: Измерено: 94 Тип зарядного Стан Устр Гарантировано: 96 устройства дарт ойств Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению ное о и по доверенности руководства компании. заря...
  • Page 56: Veszélyfokozatok

    Ezeknek megfelelően járjon el. gyerekeket, és biztosítsa, hogy Őrizze meg az említett doku- ne játszhassanak a készülékkel. mentumokat későbbi használat- Megjegyzés   ● Ne üzemeltesse ra vagy a következő tulajdonos a készüléket, ha más személyek számára. vagy állatok tartózkodnak a A használati utasításban talál- munkaterületen.
  • Page 57: Környezetvédelem

    Környezetvédelem Készülékkapcsoló A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, 18 V: Be/ki környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- 36 V: Ki, 1. fokozat 2. fokozat golást. Akkuegység-reteszelés feloldó billentyűje Az elektromos és elektronikus készülékek érté- kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran Típustábla olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku- Battery Power (+) akkuegység tartója mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő...
  • Page 58: Szállítás

    Szállítás Műszaki adatok VIGYÁZAT A súly figyelmen kívül hagyása Sérülés és károsodás veszélye Szállítás során ügyeljen a készülék súlyára. Tárolás VIGYÁZAT A súly figyelmen kívül hagyása Sérülés és károsodás veszélye A készülék teljesítményre vonatkozó adatai Raktározás során ügyeljen a készülék súlyára. Megjegyzés A levegő...
  • Page 59: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    EK megfelelőségi nyilatkozat Péče a údržba ............Nápověda při poruchách ........Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé- Záruka ..............se és felépítése alapján, valamint az általunk forgalom- Technické údaje ........... ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU- irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi köve- ES prohlášení...
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny

    a znalostmi smí používat přístroj Použití v souladu s určením VAROVÁNÍ pouze tehdy, když jsou pod Nebezpečí úrazu od poletujících částic odborným dohledem nebo Fukar na listí používejte jen v případě, že je vyloučeno ohrožení okolo stojících osob. pokud byly poučeny osobou Přístroj je určen k foukání...
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Zapnutí a vypnutí přístroje Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při Přístroj zapněte resp. vypněte hlavním spínačem. vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě 1. Hlavní spínač zatlačte směrem dopředu do polohy chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při “1”...
  • Page 62: Technické Údaje

    Technické údaje ES prohlášení o shodě Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené...
  • Page 63: Stopnje Nevarnosti

    Kazalo POZOR Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko Varnostna navodila ..........povzroči materialno škodo. Stopnje nevarnosti..........Splošna varnostna navodila Splošna varnostna navodila ......... NEVARNOST   ● Nevarnost Varnostna navodila ..........Namenska uporaba ..........zadušitve. Otrokom preprečite Varovanje okolja ........... stik z embalažno folijo. Simboli na napravi..........
  • Page 64: Namenska Uporaba

     Ohlapnih oblačil ne približujte Pribor in nadomestni deli Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- sesalni odprtini za zrak. mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova-  Upoštevajte varnostna navo- nje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na dila, ki so priložena paketu spletnem naslovu www.kaercher.com.
  • Page 65: Vklop/Izklop Naprave

    Garancija Odstranjevanje akumulatorske baterije OPOZORILO V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala Nenadzorovan zagon naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku Nevarnost telesnih poškodb bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- Med delovnim premorom ter pred postopki vzdrževanja ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali in nege akumulatorsko baterijo odstranite iz naprave.
  • Page 66 Izjava ES o skladnosti Usuwanie usterek..........Gwarancja ............S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara- Dane techniczne ..........di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno Deklaracja zgodności WE ........dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
  • Page 67: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE   ● Urządze-  Nigdy nie użytkować urządze- nie może być obsługiwane przez nia bez zamontowanej rury osoby o ograniczonych możli- wylotowej. wościach fizycznych, senso-  Nie zakrywać otworu ssące- rycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświad-  Luźne ubranie należy trzymać czenia i wiedzy na temat jego z dala od otworu ssącego.
  • Page 68: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Montaż rury wylotowej Dmuchawa do liści LBL 2 / LBL 4 1. Założyć dolną część rury wylotowej na górną. Rysunek C Ostrzeżenie przed wyrzucanymi w po- 2. W celu zablokowania obrócić rurę wylotową zgodnie wietrze obiektami. z kierunkiem obrotu wskazówek zegara (zamknię- cie bagnetowe).
  • Page 69: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterki mają często proste przyczyny, które można usu- nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W wyniku starzenia zmniejsza się pojemność zestawu akumulatorów, mimo odpowiedniej konserwacji, dlatego Zestaw akumulato- Bat- Bat-...
  • Page 70: Trepte De Pericol

    siguranța anexate setului de Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 acumulatori și instrucțiunile de EN 50636–2-100 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 utilizare originale anexate setu- EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 lui de acumulatori şi încărcătoru- EN 50581 lui. Respectaţi aceste Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V instrucţiuni.
  • Page 71: Indicaţii Privind Siguranţa

    ţă a aparatului şi înţeleg perico- Utilizarea eronată prevăzută Orice utilizare neconformă cu destinația este interzisă. lele care rezultă din aceasta.   Operatorul este responsabil pentru pericolele cauzate de utilizarea neconformă cu destinația. ●Este interzisă utilizarea apara- Protecţia mediului tului de către copii.  ● Nu lăsaţi Materialele de ambalare sunt reciclabile.
  • Page 72: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Aparatul porneşte. 2. Împingeţi comutatorul aparatului în spate. Figura A Aparatul se opreşte. Duză plată cu margine de răzuire integrată Transport Parte inferioară tub de suflare PRECAUŢIE Nerespectarea greutăţii Parte superioară tub de suflare Pericol de accidentare şi de deteriorare Evacuare aer La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.
  • Page 73: Date Tehnice

    Date tehnice Declaraţia de conformitate UE Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos cores- punde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănăta- tea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită...
  • Page 74: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO Bezpečnostné pokyny .......... Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečen- Stupne nebezpečenstva........stvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo Všeobecné bezpečnostné pokyny......k smrti. Bezpečnostné pokyny .......... VÝSTRAHA Používanie v súlade s účelom......Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá mô- Ochrana životného prostredia ......
  • Page 75: Používanie V Súlade S Účelom

     Prístroj používajte len v exte- Symboly na prístroji Fúkač lístia LBL 2/LBL 4 riéri. Výstraha pred odlietavajúcimi objektmi.  Prístroj pravidelne kontrolujte z hľadiska poškodenia. V prí- pade viditeľných poškodení prístroj už neuveďte do pre- Zabezpečte, aby sa v pracovnej oblasti nezdržiavali iné...
  • Page 76: Montáž Fúkacej Rúrky

    Montáž fúkacej rúrky Pomoc pri poruchách 1. Dolnú časť fúkacej rúrky nasuňte na hornú časť fú- Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete kacej rúrky. odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prí- Obrázok C pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú 2.
  • Page 77: Vyhlásenie O Zhode Es

    LBL 4: Namerané: 94 Zaručené: 96 Podpísaní jednajú v poverení a s plnou mocou vedenia spoločnosti. Typ nabíjačky Štan- Rých- H. Jenner S. Reiser dard- lona- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification ná bíjačk Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser nabí- a Bat- Alfred Kärcher SE &...
  • Page 78: Opće Sigurnosne Napomene

    Osim naputaka u uputama za Sigurnosni napuci rad, morate uzeti u obzir i opće  Uređaj nikad nemojte potpuno propise o sigurnosti i sprječava- uranjati u tekućine. nju nezgoda koje je donio zako-  Koristite uređaj samo na otvo- nodavac. renom.
  • Page 79: Simboli Na Uređaju

    Simboli na uređaju Montaža cijevi za puhanje Puhaljka za lišće LBL 2 / LBL 4 1. Donji dio cijevi za puhanje nataknite na gornji dio ci- jevi za puhanje. Upozorenje od letećih objekata. Slika C 2. Cijev za puhanje blokirajte okretanjem u smjeru ka- zaljke na satu (bajunetski zatvarač).
  • Page 80: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Smetnje često imaju jednostavne uzroke koje možete sami ukloniti uz pomoć pregleda u nastavku. Ako niste sigurni ili ako smetnje nisu ovdje navedene, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. Sa starenjem se kapacitet kompleta baterija i pri do- brom održavanju smanjuje, tako da se ni u potpuno na- punjenom stanju više ne postiže puno vrijeme rada.
  • Page 81: Opšte Sigurnosne Napomene

    Pored napomena u uputstvu za LBL 4: Izmjereno: 94 rad, moraju da se uvaže i opšti Zajamčeno: 96 Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju ruko- sigurnosni propisi i propisi vodstva. zakonodavca o sprečavanju nesreća. H. Jenner S. Reiser Stepeni opasnosti Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Page 82: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Simboli na uređaju Duvaljka za lišće LBL 2 / LBL 4  Nikada ne uranjajte uređaj u Upozorenje na objekte koji se razleću. potpunosti u tečnosti.  Uređaj koristite samo na otvorenom prostoru.  Redovno proveravajte, da li Druge osobe moraju da budu na udaljenosti od radnog područja.
  • Page 83: Montaža Cevi Za Duvanje

    Montaža cevi za duvanje Pomoć u slučaju smetnje 1. Postaviti donji deo cevi za duvanje na gornji deo Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete cevi za duvanje. samostalno da otklonite tokom sledećeg pregleda. U Slika C slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde 2.
  • Page 84: Ez Izjava O Usklađenosti

    LBL 4: Izmereno: 94 Garantovano: 96 Potpisnici deluju u ime i uz punomoć uprave preduzeća. H. Jenner S. Reiser Tip punjača Stand Punja Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification ardni č za Lice ovlašćeno za dokumentaciju: S. Reiser punja brzo Alfred Kärcher SE &...
  • Page 85: Общи Указания За Безопасност

    Запазете книжките за опасности.   ● Децата не бива последващо използване или да използват уреда.  ● Децата за следващия собственик. трябва да бъдат под надзор, Освен указанията в за да се гарантира, че не си ръководството за играят с уреда. експлоатация, трябва...
  • Page 86: Символи Върху Уреда

    Употреба по предназначение Обхват на доставка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху Опасност от нараняване поради отхвърчащи опаковката. При разопаковане проверете частици съдържането за цялост. При липсващи аксесоари Използвайте духалката за шума само ако това не или при транспортни щети, моля, обърнете се към може...
  • Page 87 Сваляне на акумулиращата батерия Акумулиращата батерия е дефектна. 1. Сменете акумулиращата батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът спира по време на работа Неконтролирано задвижване Акумулиращата батерия е прегряла Опасност от нараняване  Преустановете работата и оставете При паузи в работата и преди работи по акумулиращата...
  • Page 88: Ohutusjuhised

    H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Дължина x 975 x 975 x 975 x 975 x Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 широчина...
  • Page 89: Ohuastmed

     Ärge haarake seadme puhu- Ohuastmed mistorust või puhurist kinni. Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada  Ärge käitage seadet kunagi il- raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. HOIATUS ma monteeritud puhumistoru- Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta- da raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta- ...
  • Page 90: Lisavarustus Ja Varuosad

    Kontrollige akupesa ja kontakte enne sissepanekut Kandke seadme käitamisel sobivaid määrdumise suhtes ja vajaduse korral puhastage neid. kuulmiskaitsevahendeid ja kaitseprille. Joonis E 1. Lükake aku pessa, kuni see kuuldavalt fikseerub. Aku väljavõtmine HOIATUS Kaitske seadet vihma ja veepritsmete Kontrollimatu käivitumine eest.
  • Page 91: Garantii

    Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide jali- või tootmisviga.
  • Page 92: Vispārīgas Drošības Norādes

    Saturs Riska pakāpes BĪSTAMI Drošības norādes ..........Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa Riska pakāpes............smagas traumas vai nāvi. Vispārīgas drošības norādes........ BRĪDINĀJUMS Drošības norādes ..........Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var Noteikumiem atbilstoša lietošana......izraisīt smagas traumas vai nāvi. Vides aizsardzība ..........
  • Page 93: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

     Nelieciet rokas pūtēja caurulē Ierīces ekspluatācijas laikā lietojiet pie- mērotu dzirdes aizsardzību un aizsar- vai ierīces ventilatorā. gbrilles.  Nedarbiniet ierīci bez uzstādī- tas pūtēja caurules. Aizsargājiet ierīci pret lietu un ūdens šļa-  Neaizsedziet iesūkšanas at- katām. veri. ...
  • Page 94: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana Akumulatoru paka ir tukša. 1. Uzlādēt akumulatoru paku. Akumulatora ievietošana Akumulatoru paka ir gaidstāves režīmā. IEVĒRĪBAI 1. Nospiest ierīces slēdzi ilgāku laiku vai nospiest otr- Netīri kontakti reiz. Ierīces un akumulatora bojājumi Akumulatoru paka ir bojāta. Pirms ievietošanas pārbaudiet, vai nav nosmērēts aku- 1.
  • Page 95: Ek Atbilstības Deklarācija

    Turinys Saugos nurodymai ..........Pavojaus lygiai ............. Bendrieji saugos nurodymai......... Saugos nurodymai ..........Tinkamas naudojimas .......... Aplinkos apsauga..........Nedrošības fak- Simboliai ant prietaiso .......... tors K Priedai ir atsarginės dalys ........Trokšņa spiediena dB(A) 74 Komplektacija............līmenis Įrenginio aprašymas..........Nedrošības fak- dB(A) 2 Pūtimo vamzdžio montavimas ......
  • Page 96: Bendrieji Saugos Nurodymai

     Niekada nenaudokite įrengi- Pavojaus lygiai PAVOJUS nio be sumontuoto pūtimo Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, sukeliančio sunkius vamzdžio. kūno sužalojimus ar mirtį. ĮSPĖJIMAS  Neuždenkite įsiurbimo angos. Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.  Laikykite drabužius atokiai ATSARGIAI Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti lengvus nuo įsiurbimo angos.
  • Page 97 Priedai ir atsarginės dalys Akumuliatoriaus išėmimas ĮSPĖJIMAS Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines Nekontroliuojamas veikimas dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir Sužalojimų pavojus be trikčių. Kai nedirbate ar prieš atlikdami techninės ir profilaktinės Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai- priežiūros darbus akumuliatorių...
  • Page 98: Techniniai Duomenys

    Garantija EB atitikties deklaracija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- mai, jei tokių...
  • Page 99: Вказівки З Техніки Безпеки

    попередження нещасних Зміст випадків. Вказівки з техніки безпеки ........Ступені небезпеки..........Ступені небезпеки Загальні вказівки з техніки безпеки ....Вказівки з техніки безпеки ........100 НЕБЕЗПЕКА Використання за призначенням......100 Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи Охорона...
  • Page 100: Використання За Призначенням

    Вказівки з техніки безпеки Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної  Ніколи повністю не переробки. Упаковку необхідно утилізувати занурювати пристрій у без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше рідини. містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як ...
  • Page 101: Установлення Обдувальної Труби

    2. Перемістити вимикач пристрою назад. Отвір для випуску повітря Пристрій зупиниться. Вимикач пристрою Транспортування 18 В: увімк./вимк. ОБЕРЕЖНО 36 В: вимк., рівень 1, рівень 2 Недотримання ваги Кнопка вивільнення акумуляторного блока Небезпека травмування та пошкоджень Під час транспортування враховувати вагу Заводська...
  • Page 102: Гарантія

    Гарантія Декларація про відповідність стандартам ЄС У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина нашої продукції в цій країні. Можливі несправності на основі своєї конструкції та конструктивного приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо виконання, а...
  • Page 103 Українська...
  • Page 104 Українська...
  • Page 105 Українська...
  • Page 106 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Ce manuel est également adapté pour:

Lbl 4 battery