French Instructions
DÉPANNAGE
INCONVÉNIENTS
Machine échec de l'opération.
Vrombissant bruit.
Spanish Instructions
SEGURIDAD Y GARANTÍA
USE ROPA ADECUADA
Asegúrese de llevar ropa ceñida sin piezas sueltas. Nunca use abiertos o desabrochados chaquetas, camisas
o un mono.
IMPORTANTE
Para evitar accidentes y garantizar el mejor rendimiento de la máquina no debe ser modificado o alterado,
salvo autorización de Omcan. Tampoco debe usarse en condiciones o para fines distintos de aquellos para los
que ha sido diseñado expresamente. Cualquier modificación arbitraria implementado en esta máquina va a
eximir automáticamente Omcan de cualquier responsabilidad resultante de daños o lesiones y reclamaciones
de garantías.
Por su propia seguridad personal, antes de conectar la máquina a la principal eléctrica:
•
Compruebe que la red de alimentación que conducen a la toma de distribución está equipado con un
interruptor multipolar adecuada protección contra sobrecargas y cortocircuitos.
•
Llevar a cabo todas las conexiones de fase, así como cualquier conexión de neutro y de tierra
(obligatorias) con un enchufe estándar compatible con el zócalo mencionado anteriormente. El cable
CAUSES
Fiche débranchée.
Branchez mène pas correctement
connecté.
Interrupteur de voyage ajusté pour
les valeurs insuffisantes.
Interrupteur de voyage inappro-
priés.
Fusibles du Conseil soufflées.
Minuterie ne est pas réglée.
Le vrombissement émis par la machine a été mesurée sur une machine
d'échantillon identique en conformité avec la norme DIN 45635. Une
valeur constante ne dépassant pas 70 dB (A) a été mesurée comme
indiqué dans le rapport de test des fabricants.
16
RECOURS
Branchez la prise.
Vérifiez les connexions de plomb.
Réglez l'interrupteur de voyage en
conséquence.
Remplacer l'interrupteur de
voyage.
Remplacer le fusible soufflé.
Réglez la minuterie pour temps
nécessaire.