PROUSER DRC4310DC Mode D'emploi

PROUSER DRC4310DC Mode D'emploi

Système de camerade recul sans fil numerique & dashcam avec écran 10,9cm

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRC4310DC
DIGITAL WIRELESS
BACK-UP CAMERA -UP SYSTEM
WITH DASHCAM
DIGITAL WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM
& DASHCAM
WITH 10,9CM / 4.3" MONITOR
DIGITALES KABELLOSES
RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM & DASHCAM
MIT 10,9CM / 4,3" MONITOR
DIGITALE DRAADLOOS
CAMERASYSTEEM & DASHCAM
MET 10,9CM / 4,3" MONITOR
SYSTÈME DE CAMERA DE RECUL
SANS FIL NUMERIQUE & DASHCAM
AVEC ÉCRAN 10,9CM / 4,3"
www.pro-user.com
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
p.03
p.17
p.35
p.49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PROUSER DRC4310DC

  • Page 1 DRC4310DC DIGITAL WIRELESS www.pro-user.com BACK-UP CAMERA -UP SYSTEM WITH DASHCAM OPERATING MANUAL p.03 BEDIENUNGSANLEITUNG p.17 GEBRUIKSAANWIJZING p.35 MODE D'EMPLOI p.49 DIGITAL WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM & DASHCAM WITH 10,9CM / 4.3” MONITOR DIGITALES KABELLOSES RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM & DASHCAM MIT 10,9CM / 4,3” MONITOR DIGITALE DRAADLOOS CAMERASYSTEEM &...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    HD-resolution with the integrated dashcam. The Pro-User DRC4310DC can be operated at a high voltage range (10-30V) and can therefore be used with 12V and 24V electrical systems. The photos or videos can be stored on a max. 32GB memory card (Class4 TF/MicroSD-card or higher needed - not included).
  • Page 4: General Instructions

    Working with Batteries • Batteries can store large amounts of energy and improper handling can be dangerous • Keep children away from batteries and acid. • Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with water.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY 1. Monitor with suction cup 2. Camera with mounting plate 3. USB Cable 4. Monitor Power Cable...
  • Page 6: Technical Description

    TECHNICAL DESCRIPTION FRONT: Item Description Menu / Setup Video Recording / UP p Power / Enter Photo / DOWN q Guideline / Lock Video / BACK Blue LED LCD-Screen TF-card (microSD) slot Micro-USB-Socket...
  • Page 7 BACK: Item Description Reset-Button Built-in Microphone CMOS Camera (dashcam) Power Input (DC 12V) Bracket BACK-UP-CAMERA: Item Description Brightness Sensor IR-LEDs (nightview) CMOS camera Pairing-button 3M Mounting Tape Power Input (DC 12V)
  • Page 8 INSTALLATION These instructions do not apply to all vehicles. They are only meant as a general guide due to the number of different makes & models. For vehicle-specific questions contact your vehicle’s manufacturer. Backup-Camera installation There are several ways to mount the camera on the back of your car. But the most convenient is to mount it near the license plate.
  • Page 9 3. Mount the license plate on the license plate bracket. 4. Choose a routing path for the camera’s power cable through the vehicle’s body to the reverse light circuit. If in doubt, seek professional installation assistance. Some vehicles may have a hole available to pass the wire through, such as where the license plate light is mounted, or you can drill a hole close to where the power cable is attached to the camera.
  • Page 10 12. Next, splice the black wire of the camera power cable to the reverse light’s negative (-) wire or ground. 13. Replace the reverse light bulb, and then re-install the light socket. Secure all the wires with cable ties or electrical tape. 14.
  • Page 11 OPERATION (Backup-Camera) Please always pair the monitor and camera before the 1 operation. Testing the back-up camera system after Installation: 1. Check if the vehicle’s negative battery cable (ground) has been reattached. 2. Turn the ignition key to the accessory position - do not start the vehicle 3.
  • Page 12 OPERATION (Dashcam) To make use of the dashcam a memory card has to be installed. ( max. 32GB memory card, Class4 TF/MicroSD-card or higher is needed - not included) 1 MENU / SETUP Press the MENU-button to enter the menu screen: Available options are: Video Settings, Photo Settings, System Settings, Playback and Pairing Settings.
  • Page 13 6. RESET (small button on the backside of the unit) If the system has frozen or you want to reset the unit to factory settings, press the RESET-button with a clip or a toothpick. Taking Photos and Videos If the device is in standby, press the UP or DOWN-button to switch between Video-mode and Photo-mode.
  • Page 14 Camera-Settings In this settings-menu, you may adjust the photo quality: Resolution: VGA, 1.3M, 2M, 3M, 5M, 8M, 10M, 12M Exposure: from EV-2.0 up to EV+2.0 Sharpness: Strong / Normal / Soft Quality: Fine / Normal / Economy White Balance: Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten ISO: Auto / 100 / 200 Anti-Shaking: Off / On Quality Review : This setting affect show long a photo is displayed after being taken.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING (backup-camera) Some modern vehicles with a monitoring function of the reversing lights (signal monitoring via PWM Pulse Width Modulation and CAN of the vehicle, e.g. to detect a faulty light bulb or to regulate brightness) may produce interference to the image transmission or even cause a total loss of the wireless connection to the camera module.
  • Page 16: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Camera / Transmitter Operating Voltage 10-30V DC Current consumption ≤ 220mA @12V ≤ 110mA @24V Image sensor CMOS Resolution 640x480 Optical lens 1.7mm / F2.0 IR Emission Wavelength 850nm Transmission frequency 2.4 GHz (ISM band) 2409.75-2472.75MHz Transmitting Power ≤...
  • Page 17 Dashcam Ihr Fahrzeug und den Verkehr per Video (Auflösung max. HD) und Fotoaufnahmen überwachen. Das Pro-User DRC4310DC kann durch den hohen Betriebsspannungsbereich (10-30V DC) sowohl an Fahrzeugen mit 12V als auch 24V Bordspannung betrieben werden. Fotos und Videos können auf einer max.
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, welche diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben und sich mit den Eigenschaften des Geräts vertraut gemacht haben. Wenn Sie mit dem Umgang am elektrischen System Ihres Fahrzeugs nicht vertraut sind oder anderweitig unsicher sind, ziehen Sie professionelle Hilfe zu Rate, fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller oder beauftragen Sie Ihre Werkstatt.
  • Page 19 Arbeiten an Batterien • Batterien können große Mengen Energie speichern und ein nicht ordnungsgemäßer Umgang damit kann sehr gefährlich sein. Verbinden Sie das Gerät niemals mit einer Batterie mit falscher Nennspannung oder anderen ungeeigneten oder defekten Batterien oder Geräten. • Halten Sie Kinder fern von Batterien und Säuren. •...
  • Page 20: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die digitale kabellose 2-in-1 Rückfahrkamera mit Dashcam ist dafür vorgesehen, dem Benutzer eine Rückfahrkamera zur Verfügung zu stellen, welche ihm ermöglicht hinter das Auto, den Wohnwagen, einen Anhänger oder Mini-Van zu sehen. Weiterhin kann mit Hilfe der eingebauten Dashcam das Fahrzeug und der Verkehr mit Hilfe von Video und Fotoaufnahmen überwacht werden.
  • Page 21: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 1. Monitor mit Befestigungsarm 2. Kamera mit Befestigungsplatte 3. USB Kabel 4. Stromkabel für den Monitor...
  • Page 22 TECHNISCHE BESCHREIBUNG VORDERSEITE: Teil Beschreibung MENÜ / Setup Video Aufnahme / AUF p Power-Taste / ENTER Foto / AB q Hilfslinien / Video Schreibschutz / ZURÜCK Blaue LED LCD-Bildschirm Speicherkarten-Einschub (TF-card /microSD) Micro-USB-Anschluss...
  • Page 23 RÜCKSEITE: Teil Beschreibung Reset-Taste eingebautes Mikrofon CMOS Kamera (Dashcam) Eingang der Stromversorgung (DC 12V) Halterung RÜCKFAHR-KAMERA: Teil Beschreibung Helligkeits-Sensor IR-LEDs (Nachtsicht) CMOS Kamera Kopplungs-Taste (Pairing) 3M Montageband Eingang der Stromversorgung (DC 12V)
  • Page 24 INSTALLATION Diese Installationssanweisung ist nicht bei allen Fahrzeugen verwendbar. Sie ist ein genereller Leitfaden für die meisten Fahrzeuge. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller. Montage der Rückfahr-Kamera Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Kamera an der Rückseite Ihres Fahrzeuges zu befestigen. Die Gebräuchlichste ist, die Kamera nahe dem Nummernschild zu befestigen.
  • Page 25 3. Befestigen Sie nun Ihr Nummernschild wieder auf dem Nummernschildhalter. 4. Wählen Sie jetzt eine Stelle, wo Sie das Elektrokabel der Kamera durch die Karosserie Ihres Autos zum Stromkabel des Rückfahrlichtes ziehen können. 5. Einige Autos haben in der Nähe des Kennzeichens eine Bohrung, wo Sie das Kabel durchziehen können.
  • Page 26 11. Wenn Sie festgestellt haben, welche Leitung positiv bzw. negativ ist, schalten Sie die Zündung aus und entfernen Sie den negativen Pol (Masse) Ihrer Autobatterie. So ist sichergestellt, dass kein Strom fliesen kann. 12. Verbinden Sie den roten Draht vom Kabel der Kamera mit dem positiven Draht des Rückfahrscheinwerfers.
  • Page 27 6. Legen Sie das Netzkabel zum Zigarettenanzünder. Verlegen Sie das Kabel so, das es zu keinen Einschränkungen oder Behinderungen während der Fahrt kommen kann. 7. Stecken Sie den kleinen 12V/24V Stecker von dem Netzkabel in die Öffnung auf der rechten Seite vom Monitor.
  • Page 28 BEDIENUNG (Rückfahr-Kamera) Bitte koppeln Sie die Kamera mit dem Monitor vor der ersten Verwendung wie unten beschrieben. System Test 1. Prüfen Sie, ob Sie das negative Anschlusskabel der Autobatterie wieder befestigt haben. 2. Schalten Sie die Zündung Ihres Autos ein (bitte nicht starten) 3.
  • Page 29 BEDIENUNG (Dashcam) Für die Inbetriebnahme der Dashcam ist die Installation einer Speicherkarte notwendig. ( max. 32GB Speicherkarte, Klasse 4 TF/MicroSD-Karte oder besser - nicht im Lieferumfang) 1 MENU / SETUP Drücken Sie die MENÜ / SETUP -Taste um das Einstellungs-Menü aufzurufen. Anwählbare Optionen: Video-Einstellungen, Photo-Einstellungen, System-Einstellungen, Wiedergabe- und Kopplungsmenü.
  • Page 30 6. RESET (Knopf auf der Rückseite des Geräts) Drücken Sie diesen Knopf mit Hilfe einer Büroklammer oder eines Zahnstochers im Falle eines Einfrierens des Betriebssystems oder um das Gerät aus anderen Gründen in seinen Werkszustand zu versetzen. Aufnahme von Fotos und Videos Befindet sich das Gerät im Standby, drücken sie die OBEN oder UNTEN-Tasten, um zwischen Video-Modus und Photo-Modus zu wechseln Im Video-Modus: Drücken Sie die OBEN-Taste, um ein Video aufzunehmen...
  • Page 31 Kamera-Einstellungen (Camera-Settings) In diesem Einstellungsmenü kann die Qualität von Foto-Aufnahmen angepasst werden: Auflösung (Resolution): VGA, 1.3M, 2M, 3M, 5M, 8M, 10M, 12M Belichtung (Exposure): von EV-2.0 bis zu EV+2.0 Bildschärfe (Sharpness): Hoch/Normal/Soft (Strong / Normal / Soft) Qualität (Quality): Fein/Normal/Economy (Fine / Normal / Economy) Weißabgleich (White Balance): Auto / Tageslicht / Bewölkt / Glühbirne (Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten ISO: Auto / 100 / 200...
  • Page 32: Fehlerbehebung (Rückfahrkamera)

    FEHLERBEHEBUNG (Rückfahrkamera) Bei manchen modernen Fahrzeugen, welche über eine Überwachung der Rückleuchten verfügen (Ansteuerung und Signal-Überwachung der Rückleuchten mittels PWM-Pulsweitenmodulation über den CAN-Bus des Fahrzeugs, z.B. um einen Defekt eines Leuchtmittels zu erkennen oder dessen Helligkeit zu regulieren) können Störungen der Bildübertragung und auch ein Totalausfall der Funkübertagung auftreten.
  • Page 33: Technische Spezifikation

    TECHNISCHE SPEZIFIKATION Transmitter der Kamera Betriebsspannung 10-30V DC Stromaufnahme ≤ 220mA @12V ≤ 110mA @24V Bildsensor CMOS Auflösung 640x480 Linsenoptik 1.7mm / F2.0 Wellenlänge der IR-LEDs 850nm Übertragungsfrequenz 2.4 GHz (ISM Band) 2409.75-2472.75MHz Sendeleistung ≤ 20dBm Übertragungsdistanz (frei) LCD Monitor /Empfänger Betriebsspannung 10-30V DC Stromaufnahme (Standby)
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Daarnaast monitort hij het verkeer en de auto en is het mogelijk om foto’s en video’s in Full HD te maken met de geïntegreerde Dashcam. De Pro-User DRC4310DC werkt op hoge spanning (10-30V) en is daardoor geschikt voor gebruik van 12V en 24V apparaten. De foto’s en video’s kunnen worden opgeslagen op een geheugenkaart van max.
  • Page 36 Werken met accu’s • Accu’s kunnen grote hoeveelheden stroom opslaan, onjuiste handelingen kunnen gevaarlijk zijn. Sluit nooit een accu aan met onjuiste spanning of een beschadigde accu. • Houd accu’s en loodzuur uit de buurt van kinderen. • Vermijd elektrolyt op uw huid en kleding. Dit is een loodzuur en veroorzaakt brandwonden. Mocht u in aanraking komen met loodzuur, spoel onmiddellijk af met water.
  • Page 37: Algemene Instructies

    ALGEMENE INSTRUCTIES De Pro-User 2-in-1 Digitale Draadloze achteruitrijcamera & Dashcam is bedoeld als achteruitrijcamera met de mogelijkheid om achter de auto, camper, aanhanger of bestelbus te kijken. Daarnaast monitort hij het verkeer en de auto en is het mogelijk om foto’s en video’s in Full HD te maken met de geïntegreerde Dashcam.
  • Page 38: Technische Instructies

    TECHNISCHE INSTRUCTIES VOORKANT: Omschrijving Menu / Setup Video Recording / UP p Power / Enter Photo / DOWN q Guidelines / Lock Video / BACK Blauw LED LCD-display TF-kaart (microSD) slot Micro-USB-ingang...
  • Page 39 ACHTERKANT: Omschrijving Reset-knop Ingebouwde microfoon CMOS Camera (dashcam) Stroom Input (DC 12V) Houder ACHTERUITRIJCAMERA: Omschrijving Helderheid Sensor IR-LEDs (nachtzicht) CMOS camera Pairing-knop 3M bevestigingstape Stroom Input (DC 12V)
  • Page 40: Installatie

    INSTALLATIE Deze instructies zijn niet op alle voertuigen van toepassing. Gezien het aantal verschillende merken & modellen zijn ze slechts bedoeld als een algemene leidraad. Voor vragen m.b.t. uw specifieke voertuig kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw voertuig. Installatie van de achteruitrijcamera De camera kan op verschillende manieren achter op uw auto worden gemonteerd.
  • Page 41 3. Monteer de kentekenplaat op de kentekenplaathouder. 4. Kies een traject voor de voedingskabel van de camera door het carrosserie van het voertuig naar de bedrading van de achteruitverlichting. Schakel in geval van twijfel professionele hulp in voor de installatie. 5.
  • Page 42 11. Verbind de rode kabel met de positieve (+) kabel van de achteruitrijlichten in serie door gebruik te maken van de meegeleverde las klem. Gebruik een combinatietang voor het aandrukken om te zorgen voor een goede aansluiting. 12. Verbind vervolgens de zwarte voedingskabel van de zendeenheid met de negatieve (-) kabel of aarde van het achteruitrijlicht.
  • Page 43 Om de effectiviteit van de bevestiging te maximaliseren wordt het aanbevolen dat dit wordt uitgevoerd onder de volgende omstandigheden: • De temperatuur van het oppervlak moet tussen de 21 en 38 graden Celsius zijn. • Uitvoering bij een temperatuur minder dan 10 graden moet vermeden worden. •...
  • Page 44 WERKING (Dashcam) De Dashcam werkt alleen als er een geheugenkaart is geïnstalleerd. (max. 32GB geheugenkaart, Class4 TF/MicroSD of hoger indien nodig, niet meegeleverd). 1 MENU/SET UP Druk op de MENU knop om toegang te krijgen tot het menuscherm: video instellingen, foto-instellingen, systeem instellingen, playback en synchronisatie instellingen.
  • Page 45 6 RESET (kleine knop aan de achterkant van het apparaat Als het systeem is vastgelopen of u wilt terugkeren naar de fabrieksinstellingen, druk de resetknop in met een clipje of cocktailprikker. Het maken van foto’s en video’s Druk op het pijltje naar boven of beneden om te schakelen tussen video en foto modus (als apparaat standby is) In video modus: druk op het pijltje naar boven om een video op te nemen in foto modus: druk op het pijltje naar beneden om een foto te maken...
  • Page 46 Camera instellingen: Resolutie: VGA, 1.3M, 2M, 3M, 5M, 8M, 10M, 12M Belichting: van EV-2.0 t/m EV+2.0 Scherpte: Sterk / Normaal / Zacht Kwaliteit: Fijn / Normaal / Plus Witbalans: Auto / Daglicht / Bewolkt / Zwart/wit ISO: Auto / 100 / 200 Anti-trillen: AAN / UIT Kwaliteitsbeoordeling : deze instelling geeft aan hoe lang een foto zichtbaar is op het display UIT / 2 Seconden / 5 Seconden...
  • Page 47: Probleemoplossen

    PROBLEEM OPLOSSEN Bij sommige moderne voertuigen, die een bewakingssysteem van de achterlichten hebben (controle en signaalbewaking van de achterlichten middels de PWM pulsbreedtemodulatie via de CAN-bus van het voertuig, bijvoorbeeld om een defecte lamp te detecteren of om de helderheid te regelen), kunnen zich storingen voordoen in de beeldoverdracht of kan het beeld volledig wegvallen.
  • Page 48: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Camera / zender Voedingsspanning 10-30V DC Stroomverbruik ≤ 220mA @12V ≤ 110mA @24V Beeld sensor CMOS Resolutie 640x480 Lens 1.7mm / F2.0 IR golflengte 850nm Zendfrequentie 2.4 GHz (ISM Band) 2409.75-2472.75MHz ≤ 20dBm RF zendafstand (open ruimte) LCD monitor/ontvanger Voedingsspanning 10-30V DC Stroomverbruik “standby”...
  • Page 49 INTRODUCTION Le Pro-User DRC4310DC fait partie de la gamme de cameras de recules sans fils de dernières génération fabriqués par Pro-User. La caméra de recul numérique Pro-User améliorera considérablement votre vue vers l'arrière de votre voiture, camping-car, caravane ou remorque, si vous l'utilisez comme décrit ci-dessous.
  • Page 50 • Toujours garder les objets métalliques ou d'autres matériaux qui peuvent court-circuiter les bornes de la batterie. Une étincelle ou court-circuit résultant peut non seulement endommager l'appareil, mais aussi provoquer une explosion et potentiellement produire un courant suffisamment élevé pour souder une bague (ou autre) au métal.
  • Page 51: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES Utilisation La caméra de recul numérique sans fil 2 en 1 avec Dashcam est conçue pour fournir à l'utilisateur une caméra de recul qui lui permet de voir derrière la voiture, la caravane, la remorque ou la fourgonnette. De plus, le véhicule et le trafic peuvent être surveillés par des enregistrements vidéo et photo à...
  • Page 52: Description Technique

    DESCRIPTION TECHNIQUE PANNEAU AVANT : Description MENU / Configuration Enregistrement vidéo / HAUT p Touche marche-arrêt / ENTRER Photo / BAS q Lignes d’aide / Protection contre l'écriture vidéo / RETOUR LED bleue Ecran LCD Port carte TF-carte /microSD) Prise micro-USB...
  • Page 53: Dos De L'appareil

    DOS DE L'APPAREIL: Description Touche de réinitialisation Microphone intégré Caméra CMOS (Dashcam) Entrée alimentation (DC 12V) Fixation CAMERA DE RECUL : Teil Beschreibung Capteur de luminosité LED IR (vision nocturne) Caméra CMOS Touche d'appairage Ruban de montage 3M Entrée d’alimentation (DC 12V)
  • Page 54 INSTALLATION C’est instructions d’installation ne s’appliquent pas à tous les véhicules mais à la majorité. Sur certains véhicules il n’est pas possible de fixer la caméra sur la plaque d’immatriculation. Dans ce cas contacter votre concessionnaire ou votre garagiste afin de trouver un autre endroit approprié. Montage de la caméra de recul Il existe plusieurs façons de fixer la caméra à...
  • Page 55 3. Fixer la plaque d’immatriculation sur le support de plaque.. 4. Choisissez un chemin d’accès pour le câble d’alimentation de la camera dans l’intérieure du coffre de votre véhicule afin de le brancher sur le faisceau électrique de l’ampoule de marche arrière. Si vous avez des doutes, consultez un professionnel.
  • Page 56 13. Fixez le fil rouge du câble de l’émetteur à l’aide du connecteur rouge dans le câble positif (+) des feux de recule. Prenez une pince pour faire entrer la languette métallique et pliez/accrochez ensuite le couvercle rouge en plastique. 14.
  • Page 57: Fonctionnement (Caméra De Recul)

    FONCTIONNEMENT (caméra de recul) Veuillez jumeler la caméra avec le moniteur avant de l'utiliser pour la première fois comme décrit ci- dessous Pour tester le système 1. Assurez-vous que la cosse négative est branchée sur la batterie du véhicule. 2. Mettez le contact en tournant la clef, ne démarrez pas. 3.
  • Page 58 FONCTIONEMENT (dashcam) L'installation d'une carte mémoire est nécessaire pour la mise en service de la Dashcam. (carte mémoire max. 32 Go, carte TF/MicroSD classe 4 ou supérieure - non incluse) 1 MENU / SETUP Appuyez sur la touche MENU / SETUP pour accéder au menu de configuration. Options sélectionnables : Paramètres vidéo, Paramètres photo, Paramètres système, Menu Lecture et appairage.
  • Page 59 6. Réinitialisation (bouton à l'arrière de l'appareil) Appuyez sur ce bouton à l'aide d'un trombone ou d'un cure-dent pour geler le système d'exploitation ou rétablir les réglages d'usine de l'appareil. Enregistrement de photos et de vidéos - Lorsque l'appareil est en veille, appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour basculer entre le mode vidéo et le mode photo.
  • Page 60 Configuration de la caméra (Camera-Settings) Dans ce menu de réglage, vous pouvez régler la qualité des prises de vue : Résolution : VGA, 1.3M, 2M, 3M, 5M, 5M, 8M, 10M, 12M Exposition : de EV-2.0 à EV+2.0 Netteté : Haute/Normale/Douce (Forte / Normale / Douce) Qualité...
  • Page 61: Depannage

    DEPANNAGE Dans certains véhicules modernes, qui possèdent un système de surveillance des feux arrière (contrôle et surveillance du signal des feux arrière grâce à la modulation de largeur d'impulsion PWM par l'intermédiaire du bus CAN du véhicule, par exemple pour détecter un défaut d'une lampe ou pour régler sa luminosité) des troubles du transfert d'image peuvent avoir lieu ainsi qu’...
  • Page 62: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Transmetteur de la caméra Alimentation (Tension) 10-30V DC Consommation ≤ 220mA @12V ≤ 110mA @24V Capteur CMOS Résolution 640x480 Lentille 1.7mm / F2.0 Longueur d’onde de la LED IR 850nm Fréquence de transmission 2.4 GHz (ISM Band) 2409.75-2472.75MHz Puissance d’émission ≤...
  • Page 63 Digitales Kabelloses Rückfahrkamerasystem & Dashcam Article description: Digital Wireless Back-up Camera System & Dashcam Artikelnummer: 20150 Article number: Typenbezeichnung: DRC4310DC Type: Firmenanschrift: Pro-User Europe GmbH, Seestrasse 19, 83253 Rimsting, Germany Company address: Einschlägige EG-Richtlinien Governing EU-directives / directives CE concernées: 1.
  • Page 64 © Pro-User Europe Pro-User Europe GmbH Seestrasse 19 83253 Rimsting sales@pro-user.com Germany www.pro-user.com Registergericht: Amtsgericht Traunstein Registernummer: HR 18720...

Table des Matières