For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the
installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software.
Sous Macintosh, branchez le câble USB ou le câble réseau. Insérez le CD et double-cliquez
sur l'icône d'installation. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
Schließen Sie bei Macintosh das USB- bzw. Netzwerkkabel an. Legen Sie die CD ein, und doppelklicken Sie auf
das Symbol für das Installationsprogramm. Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Per i computer Macintosh, collegare il cavo USB o il cavo di rete. Inserire il CD e fare doppio clic sull'icona del
programma di installazione. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Para Macintosh, conecte el cable USB o el cable de red. Introduzca el CD y haga doble clic en el icono
de instalación. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.
Per al Macintosh, connecteu el cable USB o el cable de xarxa. Inseriu el CD i feu doble clic a la icona
d'instal·lació. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per instal·lar el programari.
Voor Macintosh sluit u de USB- of de netwerkkabel aan. Plaats de cd en dubbelklik op het pictogram van het
installatieprogramma. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
No Macintosh, conecte o cabo USB ou o cabo de rede. Insira o CD e clique duas vezes no ícone do instalador.
Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
When finished with this step, go to step 15.
Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 15.
Fahren Sie nach Beendigung dieses Schritts mit Schritt 15 fort.
Al termine dell'operazione, andare al punto 15.
Cuando haya completado este paso, vaya al paso 15.
Un cop finalitzat aquest pas, aneu al pas 15.
Als u deze stap hebt voltooid, gaat u naar stap 15.
Quando concluir essa etapa, vá para a etapa 15.
13