Télécharger Imprimer la page
HP LaserJet M1120 MFP Serie Guide De Mise En Route
Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet M1120 MFP Serie:

Publicité

Liens rapides

HP LaserJet M1120 MFP Series
HP LaserJet série M1120 MFP
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida introduttiva
Guía de instalación inicial
Manual de primers passos
Starthandleiding
Guia de introdução
Read Me First
Lisez-moi d'abord
Bitte zuerst lesen
Importante
Lea esto primero
Llegiu-me primer
Lees mij eerst
Leia-me primeiro

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet M1120 MFP Serie

  • Page 1 HP LaserJet M1120 MFP Series HP LaserJet série M1120 MFP Getting Started Guide Read Me First Guide de mise en route Lisez-moi d'abord Leitfaden zur Inbetriebnahme Bitte zuerst lesen Guida introduttiva Importante Guía de instalación inicial Lea esto primero Manual de primers passos...
  • Page 2: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans ce document sont sujettes à notice. modification sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties concernant les produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et...
  • Page 3 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf einer stabilen, staubfreien Fläche auf. Posizionare il prodotto su una superficie stabile in una zona ben ventilata e priva di polvere. Coloque el dispositivo en una superficie plana que se encuentre en una zona con buena ventilación y que no contenga polvo.
  • Page 4 There are two sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software Ce guide est divisé en deux sections : • Configuration du matériel • Installation du logiciel Dieser Leitfaden beinhaltet zwei Abschnitte: • Einrichten der Hardware •...
  • Page 5 Set up the hardware. Unpack the product. Configurez le matériel. Déballez le produit. Einrichten der Hardware. Packen Sie das Produkt aus. Installazione dell'hardware. Disimballare il prodotto. Configuración del hardware. Desembale el producto. Configureu el maquinari. Desempaqueteu el producte. Stel de hardware in. Haal het product uit de verpakking. Configuração do hardware.
  • Page 6 Remove all orange shipping tape. Retirez toutes les bandes adhésives orange. Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband vollständig. Rimuovere il nastro di trasporto arancione. Retire toda la cinta de embalaje de color naranja. Traieu el precinte taronja. Verwijder alle oranje verpakkingstape. Remova todos os lacres laranja.
  • Page 7 Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier. Setzen Sie das Papierfach ein, stellen Sie die Papierführungen ein, und legen Sie dann Papier ein. Installare il vassoio della carta, regolare le guide, quindi caricare la carta.
  • Page 8 Install the print cartridge. Installez la cartouche d'impression. Setzen Sie die Druckpatrone ein. Installare la cartuccia di stampa. Instale el cartucho de impresión. Instal·leu el cartutx d'impressió. Installeer de printcartridge. Instale o cartucho de impressão.
  • Page 9 For network setup, connect the network cable now. (Network models only.) Pour une configuration sur réseau, branchez le câble réseau. (Modèles réseau uniquement.) Schließen Sie das Netzwerkkabel zur Netzwerkeinrichtung jetzt an. (Nur bei Netzwerkmodellen.) Collegare il cavo di rete per eseguire la configurazione della rete (solo modelli di rete). Para configurar la red, conecte el cable de red.
  • Page 10 Connect the power cord, and then turn on the product. Branchez le cordon téléphonique, puis allumez le produit. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie dann das Gerät ein. Collegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il prodotto. Conecte el cable de alimentación y encienda el producto. Endolleu la impressora i enceneu el producte.
  • Page 11 Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Configurer pour afficher les menus. Utilisez les flèches pour sélectionner les options de menu.
  • Page 12 Install the software. Installez le logiciel. Installieren der Software. Installazione del software. Instalación del software. Instal·leu el programari. Installeer de software. Instalação do software. Go to step 12. Passez à l'étape 12. Fahren Sie mit Schritt 12 fort. Andare al punto 12. Vaya al paso 12.
  • Page 13 Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. •...
  • Page 14 For USB, connect the USB cable when prompted. Si vous utilisez une connexion USB, connectez le câble USB lorsque vous y êtes invité. Schließen Sie für eine USB-Verbindung das Kabel an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Collegare il cavo USB quando viene richiesto. Para conexiones USB, conecte el cable USB cuando se le solicite.
  • Page 15 For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. Sous Macintosh, branchez le câble USB ou le câble réseau. Insérez le CD et double-cliquez sur l'icône d'installation.
  • Page 16 Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Testez le produit. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Configurer, utilisez les flèches pour sélectionner Rapports, puis Rapport config.
  • Page 17 Test copy. Load the configuration report on the flatbed, and then press Start Copy. Placez le rapport de configuration sur la vitre, puis appuyez sur Lancer copie. Testez le photocopieur. Testen der Kopierfunktion. Legen Sie den Konfigurationsbericht auf das Vorlagenglas, und drücken Sie dann auf Kopieren starten.
  • Page 18 Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/ljm1...
  • Page 20 © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB537-90902* *CB537-90902* CB537-90902...