Page 1
INVERTER GENERATOR TGA2000i GROUPE ÉLECTROGÈNE ESSENCE INVERTER TGA2000i GENERATORE DI CORRENTE TGA2000i INVERTER GENERATOR TGA2000i GEBRAUCHSANWEISUNG I MODE D’EMPLOIE I INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL...
Küchenherde WARNUNG Kraftstoffverbrennung führt zur Freisetzung von Lampen Ventilatoren Ayce Power Tools behält sich das Recht vor, Kohlenmonoxid, einem farblosen, geruchlosen und das Design und die technischen gesundheitsschädlichen Gas. Generatoren DÜRFEN NIE in geschlossenen Bereichen Spezifikationen dieses Produktes jederzeit eingesetzt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Generatoren in gut belüfteten Waschmaschinen Garagenöffner...
05 06 15. Verwenden Sie nur bleifreies Benzin als Kraftstoff für den Generator. m i n 16. Füllen Sie den Kraftstofftank nicht auf, während der Motor läuft oder noch heiss ist. 5000/min 79.8 cm³ 5000 rpm 17. Achten Sie darauf, während des Nachfüllens ein Verschütten des Kraftstoffs zu Nenndrehzahl 79.8 cm³...
07 08 4. Stromerzeugungsaggregate dürfen nur bis zu ihrer Nennleistung und unter den angegebenen Umgebungsbedingungen geladen werden. Wenn ein Stromerzeugungsaggregat unter Bedingungen eingesetzt wird, die nicht den im entsprechenden Teil der ISO 8528 angeführten Referenzbedingungen entsprechen, wenn die Kühlung des Motors oder des Generators gestört ist, z. B. aufgrund des Betriebs in verbotenen Bereichen, und bei Einsatz unter hohen Temperaturen, in grösserer Höhe oder bei höherer Luftfeuchtigkeit als bei den Referenzbedingungen angegeben, so ist eine Verringerung der Leistung erforderlich.
09 10 a) Drehen Sie die Ventilschaltfläche (14) in die Position “ON” (Abb.1) c) Klemmen Sie das rote Kabel an den Pluspol (+) und das schwarze Kabel an den b) Drehen Sie die Motorschlüsselschalter (10) in die Position “CHOKE”.(Abb.2) Minuspol (-) des Gerätes an, das Sie benutzen möchten. Drehen Sie die Motorschlüsselschalter (10) in die Position “RUN”...
Page 7
11 12 1. Wechseln der Zündkerze HINWEIS: Der Generator wird ab Werk ohne Öl ausgeliefert. Achten Sie vor ACHTUNG! LASSEN SIE DEN MOTOR VOR DEM AUSBAU DER dem Anlassen des Motors darauf, Öl gemäss den Anweisungen in diesem Handbuch einzufüllen. Wird der Motor ohne Öl gestartet, so wird er irreparabel beschädigt und die ZÜNDKERZE ABKÜHLEN.
13 14 ACHTUNG!Bei fehlerhafter Verwendung können Kraftstoffe der Umwelt schaden. a) Kraftstoffe vorsichtig umfüllen. Kraftstoff darf nicht in den Boden oder in die Kanalisation gelangen. b) Verbleibende Kraftstoffe sind ordnungsgemäss zu entsorgen. Niemals mit dem Hausmüll entsorgen. c) Kraftstoffe dürfen nur für einen kurzen Zeitraum eingelagert werden. Kaufen Sie nur Mengen, die innerhalb weniger Monate verbraucht werden.
15 16 griffbereit. Verpacken Sie das Gerät gut oder verwenden Sie die Originalverpackung, erheblich senken. Ergreifen Sie zusätzliche Sicherheitsmassnahmen zum Schutz des um Beschädigungen während des Transports zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedieners vor den Auswirkungen von Vibrationen, z. B.: Wartung von Gerät und Maschine stets an einem trockenen Ort auf.
Page 10
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.
19 20 EU-Konformitätserklärung 1. Gerätetyp/Produkt: Produkt: STROMERZEUGUNGSAGGREGAT Typen : TGA2000i Chargen- oder Seriennummer: 1701-2012 2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten: CH-Import & Distribution exklusiv durch Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon 3. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
01 02 TGA2000i (1331163) Prise USB Poignée Poignée du démarreur Bouton de soupape Bouchon du réservoir de carburant Carburateur Bague (pour déplier la poignée de transport) Bague (pour replier la poignée de transport) Filtre à air Pot d'échappement Silencieux Roue...
électrogène dans des espaces confinés. Utiliser le groupe électrogène dans AVERTISSEMENT des zones bien ventilées ! Lampes Ventilateurs Ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le Porte de garage design et les spécifications techniques de ce Machine à laver...
05 06 16. Ne pas remplir le réservoir lorsque le moteur tourne ou est chaud. m i n 17. Veiller à éviter tout renversement de carburant pendant le ravitaillement. 5000 / min 79.8 cm³ 5000 rpm 18. S'assurer que le bouchon du réservoir d'essence est bien en place avant de Vitesse nominale 79.8 cm³...
07 08 empêché, par exemple suite à un fonctionnement dans des zones non 2. Faire le plein de carburant recommandées ou à des températures, une altitude ou une humidité supérieures Si le niveau est bas compléter le plein. Remplir le carburant avec précaution pour aux valeurs fournies dans les conditions de référence, il convient de réduire la ne pas en renverser.
09 10 position d'origine et tirer rapidement. Ne pas sortir complètement la corde. Après le démarrage, replacer la poignée en position d'origine en accompagnant le mouvement de la main. (Fig.3) e) Placer la clé de contact (10) en position de marche “RUN” le moteur va atteindre sa température de service après une minute.
11 12 ENTRETIEN 1. Changer la bougie • Un bon entretien est primordial pour un fonctionnement économique en toute sécurité. Ceci permet également de réduire la pollution atmosphérique. ATTENTION: LAISSER REFROIDIR LE MOTEUR AVANT DE • L'objectif du programme d'entretien et de réglage est de maintenir l'équipement dans RETIRER LA BOUGIE.
13 14 3. Gestion du carburant b) Tirer sur la bague (18) pour replier la poignée. ATTENTION!Le carburant est inflammable et explosif. Pour éviter tout risque d'explosion et d'incendie : a) Couper le moteur et le laisser refroidir avant le remplissage. b) Ne pas fumer ni approcher de flamme pendant la manipulation du carburant.
15 16 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT/ LES VIBRATIONS DÉPANNAGE Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745-1. Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, toujours couper le moteur et Porter une protection auditive ! attendre l'arrêt complet du groupe électrogène. MESURE CORRECTIVE ÉTAT CAUSE PROBABLE...
Nom de famille engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Rue/N° Téléphone Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un Code postal Ville Tél.
19 20 Déclaration UE de conformité 1. Modèle d’appareil/produit Produit : GROUPE ÉLECTROGÈNE DE CHANTIER Type : TGA2000i numéro de lot ou de série: 1701-2012 2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: CH-Import & Distribution exklusiv durch...
01 02 TGA2000i (1331163) Prese USB Maniglia Manopola di avviamento a strappo Valvola di sfogo Tappo serbatoio carburante Carburatore anello (compì) anello (piegati) Depuratore dell’aria Mpianto di scarico Marmitta Rotella La copertura di manutenzione Della candela Asta di misura del livello dell’olio...
NON USARE MAI il generatore entro spazi esigui. Usare sempre il generatore in aree ben ventilate! Illuminazione Ventole AVVERTENZA Ayce power si riserva il diritto di modificare o Livello di potenza sonora migliorare il prodotto e le sue specifiche tecniche Lavatrici Apriporta garage in qualsiasi momento e senza preavviso.
05 06 del generatore. m i n 20. Non effettuare mai il rifornimento mentre si fuma o in prossimità di fiamme libere. 5000/min 79.8 cm³ 5000 rpm 21. Non rovesciare carburante sul motore, il tubo di scarico o i componenti del Velocità...
07 08 CONTROLLO PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE a) Arrestare il motore e tenere lontano il calore, le scintilla e le fiamme. Asciugare 1. Riempimento con olio motore immediatamente eventuali sversamenti. Il SAE 10W-30 è raccomandato per un uso generale, a qualsiasi temperatura. Altre b) Fare rifornimento in una zona ben ventilate con il motore spento.
09 10 • Verificare che l'apparecchio non superi il carico massimo e) Se si attiva la protezione da sovraccarichi in corrente continua (AC), attendere alcuni minuti, quindi premere nominale del generatore. il l'interruttore automatic AC (3) su “ON”. • Qualsiasi dispositivo che contiene un carico induttivo, p.es. dispositive con un motore, può...
11 12 1. Controllare il filtro dell’aria ATTENTION! ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL GENERATORE SENZA IL • Spegnere sempre il motore prima di ogni intervento e scollegare tutti gli apparecchi per evitare la scossa elettrica. FILTRO DELL'ARIA INSTALLATO, ALTRIMENTI SI RISCHIA DI •...
13 14 c) Stoccare e miscelare carburanti utilizzando solo recipienti autorizzati e b) Tira fuori anello (18) a piegare la maniglia. chiaramente etichettati. d) Tenere i carburanti sotto chiave. I carburanti possono vaporizzare anche a temperatura ambiente e possono depositarsi a livello del pavimento nei locali chiusi (rischio di esplosione).
15 16 RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI c) Trasportare la macchina in posizione orizzontale. d) Stabilizzare la macchina per evitare che si sposti o si ribalti. Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia, spegnere sempre il motore e attendere l'arresto completo del generatore. INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ...
Nome Cognome Via/Num. Telefono Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla Codice postale Città Telefono cellulare fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
19 20 Dichiarazione di conformità UE 1. Modello di apparecchio/Prodotto numero di prodotto : GENERATORE DI CORRENTE tipo : TGA2000i lotto o serie: 1701-2012 2. Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato: CH-Import & Distribution exklusiv durch...
01 02 TGA2000i (1331163) USB socket Lifting handle Recoil starter grip Vent valve knob Fuel tank cap Carburetor Ring (unfolded) Ring (folded) Air filter Exhaust pipe Muffler shield Wheel Maintenance cover Spark plug Oil dipstick TECHNICAL SPECIFICATIONS LIST OF MAIN PART...
Make sure that generators are used in well ventilated areas! WARNING Lithing Fans At any time and without prior notice Ayce Power Noise Level tool reserves the right to change and improve the design and the technical specifications of this product.
05 06 21. Take care not to spill any fuel on the engine, exhaust or any part of the generator. m i n 22. Should any fuel make contact with your clothes; change and wash them 5000/min 79.8 cm³ 5000 rpm immediately.
07 08 the indicated range. a) Stop the engine and keep heat, sparks, and flame away. Wipe up spills immediately. b) Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. If the engine has been running, allow it to cool fist. c) Refuel carefully to avoid spilling fuel.
Page 36
09 10 load for the generator. NOTE: • Any device with contains an inductive load e.g. devices that • The overload indicator (2) will be “ON” if the total AC load is over contain a motor may require more current on startup. generator Max.
11 12 Initial 1 Every 3 Every 6 Every 12 Pre - operation month months months months ITEM REMARKS check (daily) or 20 Hr or 100Hr or 300Hr or 50Hr a) Open the maintenance cover (23) Check condition adjust gap and...
13 14 CLEANING over time. Observe the care measures in order to prevent the Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastic parts are susceptible to substances entering the body: damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. a) Only refill the device or transfer fuel from one canister to another out in the Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
Page 39
Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. Insufficient Improper Pull rope pulling speed After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the spark sharply for starting rope product may be tested in accordance.
EU declaration of conformity First name Last name 1. Apparatus model/Product Product: Inverter Generator Street/No. Telephone type: TGA2000i batch or serial number: 1701-2012 Postal Code City Mobile 2. Name and address of the manufacturer or his authorised representative: CH-Import & Distribution exklusiv durch...
Page 41
CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 WWW.AYCE.CH 8305 Dietlikon...