Sommaire des Matières pour Aqua Free Baclyser neo S
Page 1
DE | GB | FR | ES | NL | IT Baclyser neo S ® User Manual aqua-free.com...
Page 2
Installation / Installation / Montage / Montaje / Montage / Montaggio 1. Filterinstallation / Filter installation / Installation Gebrauchsanweisung du filtre / Instalación del filtro / Filter installatie / Installazione del filtro Instruction for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d‘uso Händedesinfektion...
Page 3
2. Filterwechseldokumentation / Filter change documen- 3. Filter-Funktionsprüfung / Filter function test / Test de tation / Documentation sur le changement de filtre / Do- la fonction du filtre / Prueba de funcionamiento del filtro / cumentación sobre el cambio de filtros / Documentatie Filterfunctietest / Test di funzionamento del filtro filterwissel / Documentazione sul cambio del filtro 2M / 3M / 4M...
Page 4
4. Demontage Gebrauchtfilter / Disassembly used filter / 5. Entsorgung Gebrauchtfilter / Disposal of used filters / Démontage du filtre usagé / Desmontaje filtro usado / Elimination des filtres usagés / Eliminación de filtros Verwijder het gebruikte filter / Smontaggio del filtro usato usados / Gooi het gebruikte filter weg / Smaltimento dei filtri usati 2M / 3M / 4M...
Page 5
Achtung / Attention / Attention / Atención / Kennzeichnung / Labelling / Etiquetage / Etiquetado / Let op / Attenzione Etiket / Etichettatura Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Fabrikant / Fabbricante Medizinprodukt / Medical device / Marquage « dispositif médical » / Dispositivo médico / Medisch product / Dispositivo medico Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numéro de serie / Serienummer / Numero di serie...
2M, 3M und 4M. Wasser qualität. Bei Adaption: G ½″-Gewinde Inanspruchnahme des Filterwechselservices Chlorbeständigkeit : ≤ 10 ppm von Aqua free erfolgt ein Filterwechsel alle 8, 12 Chlordioxidbeständigkeit: ≤ 0,8 mg/l oder 16 Wochen. Der Baclyser neo S darf ®...
Adapter und Gebrauchsmaterial Instandhaltung und Reinigung Innerhalb der spezifizierten Standzeit ist der Baclyser ® Schnellverschlusskupplung S wartungsfrei. Der Sterilfilter kann von außen mit gängigen (inkl. Dichtung) mit G ½″ IG Flächendesinfektionsmitteln behandelt werden. Um einer retro- (Art.Nr. 100573) graden Kontamination vorzubeugen wird eine tägliche Wisch- desinfektion des Baclyser neo S empfohlen.
Product description Technical data The Baclyser neo S is a -marked, sterile, point-of-use Size: ø Shower head: 92 mm, ® shower filter for use in high-risk areas in medical facilities for ø Handle: 41 mm, Length: 256 mm the prevention of bacterial nosocomial infections caused by Retention: 7 log steps Pseudomonas aeruginosa, Legionella pneumophila, Stenotro- Membrane: Hollow fibre, pore size 0.2 μm...
G ½″ internal thread In the case of a deviation from the specifications or a damage (Art. No. 101313 of the package, the product should be returned to Aqua free, along with the „Defect Report“ form (download at aqua-free. com).
Si vous utilisez le service de changement de filtre Raccordement : G ½″ filetage d‘Aqua free, le filtre est changé toutes les 8, 12 ou Résistance au chlore : ≤ 10 ppm 16 semaines. Résistance au dioxyde de chlore : ≤ 0,8 mg/l...
Adaptateurs et consommables Entretien et nettoyage Le filtre Baclyser neo S est sans entretien pendant la durée ® Raccord rapide, joint inclus, d’utilisation spécifiée Le filtre, dit « stérilisant » peut être nettoyé avec G ½″ filetage intérieur en surface, en utilisant des désinfectants de surface tradition- (N°...
Descripción del producto Data técnicos Filtración estéril: capa- cidad de retención ≥ 10 Baclyser neo S es un filtro de agua de grado estéril en punto Dimensiones: ø Cabezal de ducha: 92 mm, ® B. diminuta UFC/cm² final para ducha, con marcado , que se instala en áreas de alto ø...
Si se observa alguna diferencia frente a las especificaciones o el envoltorio del filtro Baclyser neo S está dañado, debe devol- ® verse el producto a Aqua free junto con el formulario “Informe de defectos“ (descarga en aqua-free.com). Otros adaptadores y materiales de uso a demanda.
Als u gebruik (bij 70°C ≤ 30 min tijd levensduur) maakt van de filterver- vangingsservice van Montage: G ½″ draad Aqua free, wordt het filter om de 8, 12 of 16 weken Chloorbestendigheid: ≤ 10 ppm vervangen. Bestendig tegen chloordioxide: ≤ 0,8 mg/l...
Als u afwijkingen van de technische gegevens vaststelt of als de verpakking van een Baclyser neo S-filter beschadigd is, gelieve ® deze dan samen met het ingevulde „Klachtenformulier“ terug te sturen naar Aqua free (downloaden onder aqua-free.com). Andere adapters en gebruiksmaterialen op aanvraag.
(70°C ≤ 30 min durante la vita utile) dell’acqua. Se usi il servizio di cambio filtro Collegamento: G ½″ filettatura di Aqua free, il filtro viene cambiato ogni 8, 12 o 16 Resistenza al cloro: ≤ 10 ppm settimane. Resistenza al biossido di cloro: ≤ 0,8 mg/l...
Se c‘è una deviazione dalle specifiche del filtro o se l‘imballag- gio del Baclyser neo S è danneggiato, il prodotto deve essere ® restituito ad Aqua free con il modulo „Defect Report“ (da scari- care su aqua-free.com). Altri adattatori e materiali di consumo su richiesta.
Page 19
22525 Hamburg, Deutschland info@aqua-free.com +49 (0)40 46 89 99-90 Votre spécialiste Your specialist for water hygiene de l’hygiène de l’eau Aqua free Solutions Ltd. Aqua free S.A.R.L. The Media Centre 4, rue Marconi 57070 Metz, France 7 Northumberland Street Huddersfield, HD1 1RL, Great Britain info@aqua-free.fr...