Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gerätedokumentation
Miteinander zum Erfolg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bego LaserStar T Plus

  • Page 1 Gerätedokumentation Miteinander zum Erfolg...
  • Page 2 LaserStar T Plus DOC 86076-fr/03 Français 355.00032...
  • Page 4 Traduction de la notice originale LASERSTAR T PLUS Français 355.00032...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français ⋅ LaserStar T Plus La présente documentation fait partie intégrante de l'appareil et doit être livrée avec l'appareil en cas de vente ou de cession. • L'appareil ne doit être utilisé que dans des labo- ratoires dentaires et emplacements compara- bles dans la recherche, dans le secteur industriel et dans les centres de formation.
  • Page 6: Remarques Générales

    Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Ce manuel de service est protégé par un copyright. Tout droit réservé. Les copies même partielles sont interdites sans l'autorisation expresse de BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co!
  • Page 7 Français ⋅ LaserStar T Plus Conventions Dans ce manuel de service, des consignes DANGER concernant les risques résiduels, des astuces importantes pour l'utilisateur et des instructions sont Cette remarque signale les dangers qui peuvent entraîner des dommages mises en exergue par les mots de signalisation sanitaires graves ou même la mort si...
  • Page 8: Garantie Et Responsabilité

    Français ⋅ LaserStar T Plus Garantie et responsabilité Nos "conditions générales de vente et de livraison" Exclusion de la responsabilité en cas de modifi- sont toujours valables. Elles sont à la disposition de cations l'exploitant au plus tard à la conclusion du contrat.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    LaserStar T Plus le fonctionnement fiable et sans incidents de doivent être formées en conséquence et connaître l’appareil.
  • Page 10: Dispositifs De Sécurité Et De Contrôle

    Français ⋅ LaserStar T Plus ment de gaz ou de vapeurs toxiques sans grou- Capots de sécurité pe d'aspiration et de filtrage adéquat, Tous les capots doivent être en place avant la mise en marche de l’appareil. • l’utilisation dans des zones protégées contre les explosions et dans un milieu poussiéreux ou...
  • Page 11: Obligations Du Personnel

    Risques liés au rayonnement laser Ce n’est qu’en cas d’observation prolongée que ce rayonnement secondaire peut provoquer des effets Le laser de soudage LaserStar T Plus est un d’aveuglement, tout comme cela peut aussi se appareil laser de classe 4.
  • Page 12: Emissions Sonores

    Français ⋅ LaserStar T Plus Aucun récipient contenant des solvants ou des rables, également entraîner des petites brûlu- nettoyants facilement inflammables ou explosifs ni res sur la surface cutanée de la main. aucun matériau facilement inflammable (comme le • Déclenchez calmement et volontairement papier ou les panneaux de bois peu épais) ne doit,...
  • Page 13: Travaux Pouvant Être Effectués Par L'exploitant

    Français ⋅ LaserStar T Plus Travaux pouvant être effectués par l’exploi- tant L’exploitant est autorisé à effectuer uniquement les travaux de maintenance et de réparation mentionnés dans ce mode d’emploi. Pour la réalisation de ces travaux, • il faut toujours couper l’alimentation et •...
  • Page 14: Description Du Système

    Français ⋅ LaserStar T Plus Description du système Vue générale Fig. 1 Vue générale La Fig. 1 montre une vue générale de l’installation laser fermée. Les différents éléments fonctionnels sont repérés par des majuscules et sont énumérés ci-après. Ecran tactile Stéréomicroscope...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Français ⋅ LaserStar T Plus Caractéristiques techniques Dimensions et poids Largeur x hauteur x profondeur 540 x 460 x 690 mm (cotes maximales) Poids (env.) 60 kg Raccordement électrique Tension/fréquence/consom- 230 V - 50/60 Hz - 10 A (1 phase) mation électrique/phases...
  • Page 16: Eléments D'affichage Et De Commande

    Français ⋅ LaserStar T Plus Eléments d'affichage et de commande ARRET D'URGENCE Interrupteur principal Fig. 2 ARRET D'URGENCE sur le côté gauche Fig. 4 Interrupteur principal au dos Interrupteur à clé Fig. 3 Interrupteur à clé sur le côté droit Interrupteur à...
  • Page 17: Ecran Tactile

    Français ⋅ LaserStar T Plus Ecran tactile Eléments de commande dans la chambre de travail Les fonctions essentielles peuvent être comman- dées à l’aide des éléments de commande de la console de la chambre de travail. Fig. 6 Éléments de commande dans la chambre de travail Fig.
  • Page 18: Circuit Interverrouillage

    Français ⋅ LaserStar T Plus Circuit interverrouillage L’appareil est équipé d’un circuit de sécurité (circuit Celui-ci dépend de l’état du volet de la chambre de interverrouillage). travail. Ce circuit d’interverrouillage garantit en interaction L’obturateur laser ne peut être ouvert que lorsque avec l’obturateur laser qu’aucun rayonnement laser...
  • Page 19 Français ⋅ LaserStar T Plus Eléments du menu principal et leurs fonctions Affichage de messages d'état et d'erreur (dans l'exemple ci-dessus : volet de la chambre de travail ouvert) Ouvrir ou fermer l’obturateur Bouton : Etat obturateur Affichage (Détails Affichage d’état de l’obturateur) →...
  • Page 20 Français ⋅ LaserStar T Plus Affichage d’état de l’obturateur L’état de fonctionnement actuel de l’obturateur de sécurité laser est représenté par les couleurs et symboles suivants (les barres verticales continues symbolisent une obturation du faisceau laser). L’appareil est prêt au fonctionnement.
  • Page 21: Fenêtre De Saisie Alphanumérique

    Français ⋅ LaserStar T Plus Fenêtre de saisie alphanumérique Menus de maintenance Les menus de maintenance sont répartis en quatre Pour la saisie de valeurs numériques pour les niveaux avec différentes autorisations d’accès. paramètres ou les noms d'emplacement de mémoire, une fenêtre comportant un clavier alpha- numérique (voir exemple suivant) s’ouvre sur...
  • Page 22 Français ⋅ LaserStar T Plus Menu de maintenance USER (UTILISATEUR) • six heures se sont écoulées depuis l’apparition d’une des conditions entraînant un avis de maintenance sans qu’une des deux actions citées ci-dessus n’ait été exécutée. Les valeurs affichées sont des valeurs de pourcentage se rapportant aux valeurs limites de l’événement correspondant (pour les détails, voir la...
  • Page 23 Français ⋅ LaserStar T Plus History (Protocoles des événements) Menu de maintenance ENGINEER Fig. 13 Menu de maintenance – niveau Engineer / Fig. 12 History (Protocoles des événements) Page 1 Le bouton [ Get ] ([ Appeler ]) du →...
  • Page 24 Français ⋅ LaserStar T Plus Lamp settings (Réglages de la lampe) Lamp pulse counter (Compteur de pulsions de lampe) Ce bouton [ Reset ] ([ RAZ ]) permet de remettre le compteur à zéro (après un remplacement de la lampe).
  • Page 25 Français ⋅ LaserStar T Plus Niveau Engineer / Page 2 Ce test est effectué en usine sur une tension de 230 V. Ce test ne doit être effectué chez le client que si le système est exploité en 110 V. (La version pour 110 V constitue une variante d’équipement en...
  • Page 26: Diagnosis (Diagnostic)

    Français ⋅ LaserStar T Plus Diagnosis (Diagnostic) Le bouton [ Start ] permet d’ouvrir la fenêtre avec plusieurs pages sur lesquelles les états de toutes SHUTTER–I/O les entrées et sorties surveillées sont affichés. Selon la configuration de l’installation, tous les états répertoriés ne sont pas actifs (voir tableaux...
  • Page 27: Installation

    Français ⋅ LaserStar T Plus Installation Le présent chapitre décrit les conditions préalables Conditions ambiantes requises pour assurer un parfait fonctionnement du • Température système et donne des instructions d'installation, de mise en service et de transport de l'appareil. Exploi- Température ambiante...
  • Page 28: Mise En Place

    Bague de fixation pour le microscope S'assurer à la mise en place du • Tuyau de gaz protecteur 3 m LaserStar T Plus que la table présente • Interrupteur au pied électrique, à deux niveaux une portant > 60 kg.
  • Page 29: Montage Du Stéréomicroscope

    Français ⋅ LaserStar T Plus Montage du stéréomicroscope Fig. 22 Montage du stéréomicroscope part 1...
  • Page 30 Français ⋅ LaserStar T Plus Fig. 23 Montage du stéréomicroscope part 2 Le réglage du stéréomicroscope est décrit à la section → ÉGLAGE DU STÉRÉOMICROSCOPE...
  • Page 31: Remplissage Et Raccordement

    Français ⋅ LaserStar T Plus Remplissage et raccordement REMARQUE Connexions Les connexions se trouvent sur la face arrière de Tout droit de garantie et de responsabilité est l’appareil: exclu pour les dommages corporels et matériels dus à un raccordement non réalisé dans les règles de l'art.
  • Page 32: Première Mise En Service

    Français ⋅ LaserStar T Plus Première mise en service Après avoir effectué correctement les travaux Si l'autodiagnostic s'est déroulé sans défaut, décrits à la section l'appareil est opérationnel. → EMPLISSAGE ET RACCOR , mettez l'appareil sous tension, tel que DEMENT décrit à...
  • Page 33: Démontage (Préparatifs Pour Le Transport)

    Français ⋅ LaserStar T Plus Démontage (préparatifs pour le transport) AVERTISSEMENT Appareil très lourd Prévoir au moins deux personnes pour porter l'appareil. Pour le transport sur de courtes distances, il suffit de débrancher l'alimentation électrique, l'interrupteur à pédale et, le cas échéant, les conduites d'alimen- tation en gaz protecteur.
  • Page 34: Utilisation

    Français ⋅ LaserStar T Plus Utilisation Remarques générales Poste de travail Les paragraphes suivants décrivent la manipulation L'appareil est conçu de telle sorte que l'opérateur ait de l'appareil. Les symboles et polices de caractères aisément accès à tous les éléments de commande utilisés sont décrits dans la section...
  • Page 35: Contrôle Des Dispositifs De Sécurité

    Français ⋅ LaserStar T Plus Une fenêtre laser défectueuse doit être recouverte REMARQUE et immédiatement remplacée par une fenêtre Le fait d'allumer et d'éteindre l'appareil plusieurs intacte. fois de suite entraîne un retard de l'allumage du Veiller à ce que le verre soit bien fixé dans son cadre laser dû...
  • Page 36: Contrôle Du Fonctionnement Du Contact D'arrêt D'urgence

    Français ⋅ LaserStar T Plus Contrôle du fonctionnement du contact d’Arrêt d’urgence S’assurer que le laser n'a pas été mis en mar- Actionnez la touche d'arrêt d'urgence sur la che les quelques minutes qui précèdent le gauche de l'appareil. ...
  • Page 37: Mémoriser Les Paramètres Laser (Memory Manager)

    Français ⋅ LaserStar T Plus Entrez la valeur de paramètre désirée via le clavier de l’écran tactile (Détails → ENÊTRE DE SAISIE ) et confirmez l’entrée par la ALPHANUMÉRIQUE touche [ ↵ ]. La fenêtre de saisie se ferme et la valeur entrée s’affiche dans le menu principal.
  • Page 38: Charger Les Paramètres Laser (Gestionnaire De Mémoire)

    Français ⋅ LaserStar T Plus [ Save to … ] ([ Mémoriser vers ]) Entrez le nom de l’emplacement de mémoire (longueur maximale 16 caractères) et confir- mez l’entrée par l’actionnement de la touche [ ↵ ]. • Les paramètres laser réglés dans le menu principal sont mémorisés à...
  • Page 39: Appeler Et Éditer Les Formes D'impulsion (Editeur Des Formes D'impulsion)

    à gicler violement. formes de pulsion disponibles. Fig. 32 Adapter la puissance d'impulsion Le laser de soudure LaserStar T Plus offre la possi- bilité d'adapter, à l'aide d'un soutien graphique, la Fig. 33 Exemple formes d'impulsion forme d'impulsion aux exigences en question, ainsi que d'enregistrer différentes formes d'impulsion en...
  • Page 40 Français ⋅ LaserStar T Plus Modifier la forme de pulsion Pour déplacer un point de soutien, tapez sur le point de soutien concerné, le faire glisser vers la position désirée et le relâcher.  Le point de soutien actif pour le déplace- ment est repéré...
  • Page 41: Réglages Ecomode

    Français ⋅ LaserStar T Plus Réglages ECOmode Mémoriser la forme de pulsion Tapez (dans l’éditeur de forme de pulsion) sur Bases le bouton [ Save to ] ([ Mémoriser vers ]). Lorsque la fonction ECOmode est activée, les  La fenêtre d’édition de forme de pulsion se composants système qui ne sont pas utilisés sont...
  • Page 42: Activer/Désactiver Le Gaz De Protection

    Français ⋅ LaserStar T Plus Activer/Désactiver le gaz de protection Ce bouton du menu principal active/désactive l’arrivée du gaz de protection. En mode actif (le bouton n’affiche pas le symbole ), l’arrivée du gaz de protection peut être commandée par la pédale.
  • Page 43 Français ⋅ LaserStar T Plus Éteindre Fig. 38 Interrupteurs et panneau de connexions Si nécessaire, enregistrer les données n'ayant pas encore été enregistrées (par exemple : paramètres laser, formes d'impulsion). Faire tourner le commutateur à clé LASER (B) vers la gauche pour le mettre en position « 0 »...
  • Page 44: Défauts De Fonctionnement

    Français ⋅ LaserStar T Plus Défauts de fonctionnement Cette section décrit les défauts de fonctionnement fréquents du système laser. Description du défaut Raisons possibles Remède Le laser n’a pas été activé. Tournez provisoirement l’interrupteur à clé du LASER sur la position START.
  • Page 45: Consignes En Technique Dentaire

    Français ⋅ LaserStar T Plus Consignes en technique dentaire Consignes générales Planifier le point d'assemblage Le but de tout soudage doit être d'assembler les La construction de la prothèse dentaire doit donc pièces de sorte qu'elles puissent supporter être planifiée et modelée dans la cire. De cette manière, on évite les erreurs dues à...
  • Page 46: Utiliser Un Fil D'apport

    Français ⋅ LaserStar T Plus Utiliser un fil d'apport Il est souvent nécessaire de devoir souder les pièces complètement jusqu'à l'intérieur. Ceci se fait en élargissant le cordon jusqu'au centre et en remplissant avec le fil comme métal d'apport. Métaux d'apport recommandés : voir tableau à...
  • Page 47 Français ⋅ LaserStar T Plus Métaux d'apport BEGO pour la soudure au laser Alliage Métal d'apport recom- Réf. Options mandé • Haute teneur en or, cuisson possible Bio PontoStar XL Bio PontoStar XL - fil 61167 Bio PontoStar Bio PontoStar - fil...
  • Page 48 50008 possible directement sur joint Épaisseur matière : Fils BEGO-EM 0,35 mm, Wiroweld 0,35 et 0,5 mm, Wiroweld NC 0,35 mm, fil titane 0,35 mm. Important : si des alliages différents sont soudés (par ex. technique combinée), toujours prendre la...
  • Page 49: Respecter La Composition Des Alliages

    Le soudage réussit dans ces cas-là avec une • la tension de charge (l'énergie augmente matière d'apport en fil BEGO-EMF sans carbo- avec la tension) et ne Wiroweld sur base CoCrMo. • la durée de l'impulsion (l'énergie augmente avec la durée)
  • Page 50: Fixer Sur Le Modèle ("Agrafer")

    Français ⋅ LaserStar T Plus Fixer sur le modèle ("agrafer") Éviter les contraintes Étant donné que la soudure au laser, sauf quelques Lors du remplissage de la soudure avec le métal exceptions, doit être effectuée de tous les côtés et d'apport, la pièce est chauffée localement ce qui...
  • Page 51: Exemples De Cas

    Français ⋅ LaserStar T Plus Exemples de cas Les nombreuses possibilités du laser pour résoudre les tâches de soudure en technique dentaire sont décrites ci-dessous dans des exemples. Pour de nombreuses autres tâches de soudure, la procé- dure est identique aux méthodes proposées.
  • Page 52 Français ⋅ LaserStar T Plus Sur ce type de soudage, le cordon s'enfonce sur b) EM sur EMF toute la longueur de la fente en raison des procédés Préparer les deux pièces du point d'assemblage physiques lors de la fonte et du durcissement. Le comme pour a) puis après le démoulage, souder...
  • Page 53: Poser Les Éléments D'assemblage Extra- Et Intracoronaux

    Français ⋅ LaserStar T Plus c) Titane terminer l'assemblage sur le pourtour avec le fil d'apport en soudant toujours des cordons partiels Pour l'assemblage au titane, les pièces doivent être courts opposés (voir figure suivante). taillées avec précision. Au besoin, fabriquer des cales d'ajustage ou poser du matériel d'apport.
  • Page 54: Réparations Et Extensions

    Français ⋅ LaserStar T Plus Réparations et extensions Rupture de bridge et d'agrafe Souder une douille de pont à la prothèse Les douilles de pont sont souvent si fines qu'elles Sur EMF et EM, polir les points de rupture des deux pièces à...
  • Page 55 Français ⋅ LaserStar T Plus Formes de l'impulsion La forme d'une impulsion laser (donc l'évolution de La soudeuse laser LaserStar T Plus dispose de l'intensité du faisceau laser dans le temps) exerce quatre formes d'impulsion fixes qui - comme les une influence considérable sur le comportement du...
  • Page 56: Messages D'état Et D'erreur / Élimination Des Pannes

    Français ⋅ LaserStar T Plus Messages d’état et d’erreur / Élimination des pannes Remarques générales Le tableau ci-après indique ce type d’erreur par l’utilisation du symbole ou de l’abréviation Les messages d’état et d’erreur sont affichés sous dans la colonne Type.
  • Page 57: Messages D'erreur, Causes Et Solutions

    Français ⋅ LaserStar T Plus Messages d’erreur, causes et solutions N° Symbole Type Signification / explication Mesures Volet de la chambre de travail n'est Fermer le volet de la chambre de travail. pas entièrement ou pas du tout fer- Si le symbole reste allumé, contactez le mé.
  • Page 58 Français ⋅ LaserStar T Plus N° Symbole Type Signification / explication Mesures Attendre quelques minutes, remettre le commutateur à zéro manuellement ( → sec- tion R EMETTRE À ZÉRO LE COMMUTATEUR DE La température maximale de l’eau PROTECTION TEMPÉRATURE DE L de refroidissement a été...
  • Page 59: Maintenance Préventive Et Corrective

    Français ⋅ LaserStar T Plus Maintenance préventive et corrective REMARQUE Une exploitation sans défaut de l'installation et des résultats de soudage optimaux ne peuvent être obtenus qu'en effectuant les travaux de maintenance selon les règles et les intervalles indiqués. Matériel N°...
  • Page 60: Maintenance Préventive (Entretien)

    Français ⋅ LaserStar T Plus Maintenance préventive (entretien) La maintenance préventive de l'installation se limite DANGER au nettoyage des surfaces à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau légèrement savonneuse. Échappement incontrôlé de rayon- nement laser ! REMARQUE En cas d‘apparition de trous ou d‘usure du collet ou du cuir dans les...
  • Page 61: Remplacement Du Verre De Protection De L'objectif

    Français ⋅ LaserStar T Plus Remplacement du verre de protection de l'objectif Le verre de protection empêche tout endomma- partie inférieure de l’objectif dans le sens gement de l’objectif par des actions mécaniques contraire des aiguilles d’une montre, retirez-la telles que les projections métalliques ou la et sortez-la aussi horizontalement que possible poussière.
  • Page 62: Remplacement Du Verre De Protection De La Lampe Annulaire

    Français ⋅ LaserStar T Plus Remplacement du verre de protection de la Remplacement de l’ecran anti-projections lampe annulaire Si l’appareil est équipé de la lampe annulaire option- nelle, le verre de protection de la lampe annulaire ne doit être remplacé que lorsque celui-ci est défec- tueux ou tellement encrassé...
  • Page 63: Montage

    Français ⋅ LaserStar T Plus Fig. 53 Vis à six pans creux/Dos de l'appareil Retirer les deux vis à six pans creux au dos de l'appareil. La flèche sur la Fig. 53 indique la position de la vis côté gauche (vue de derriè- re).
  • Page 64: Contrôle / Appoint D'eau De Refroidissement

    Français ⋅ LaserStar T Plus Contrôle / appoint d’eau de refroidissement Une ouverture a été ménagée dans le couvercle au dos de l'appareil pour pouvoir consulter le niveau d'eau de refroidissement dans le réservoir. Lorsque le niveau d’eau baisse jusqu’au repère inférieur, il faut faire l’appoint d’eau désionisée.
  • Page 65 Français ⋅ LaserStar T Plus Remplacement du filtre à eau Mode opératoire Éteindre le laser : Tourner l'interrupteur à clé Dévisser le capuchon de l'insert de filtre à eau Laser en position « 0 » et l'interrupteur princi- (voir flèche (B) sur la Fig. 56) et le retirer.
  • Page 66 Français ⋅ LaserStar T Plus Remplacer les filtres à air L'appareil est équipé, pour l'aspiration des gaz et vapeurs de soudage, d'un simple filtre à air composé d'un pare-étincelles et d'un non-tissé filtrant (voir Fig. 59). Mode opératoire Ouvrir le volet de la chambre de travail.
  • Page 67: Combinaisons De Réglage

    Français ⋅ LaserStar T Plus Combinaisons de réglage Matière Voltage Time Focus d'apport du Situation Ø même type nécessaire ?* Rupture d'agrafe prothèse Rupture arceau sublingual prothèse Retassure dans structure de prothèse Rétentions prothèse sur prothèse Élargissement base OK Couronne secondaire en métal précieux sur prothè- Douille de pont en métal précieux sur prothèse...
  • Page 68: Paramètres Préréglés

    Français ⋅ LaserStar T Plus Paramètres préréglés Emplacem Forme de pulsion Titre écran Voltage Time Focus ent de Application Ø mémoire Clasp break PD Rupture d'agrafe prothèse Retentions to PD Rétentions prothèse sur prothèse PA to PD Couronne secondaire métal précieux sur prothèse...
  • Page 69: Panonceaux Et Étiquettes

    Français ⋅ LaserStar T Plus Panonceaux et étiquettes Identification de l’appareil Produit : Laserstar Type : T Plus Constructeur : BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Année de fabrication : 2011 Fig. 60 Plaque signalétique...
  • Page 70: Plaques D'indication Et De Danger

    Français ⋅ LaserStar T Plus Plaques d'indication et de danger Sur l'installation, il faut apposer les plaques signalé- tiques et les plaques de danger prescrites à tous les endroits qui présentent des risques potentiels dans des conditions déterminées (par ex. ouverture des capots de protection).
  • Page 71 Français ⋅ LaserStar T Plus Fig. 67 Plaque d'avertissement sur l'alimentation de la Fig. 66 Plaques de danger et plaques signalétiques lampe et SCU sur l’unité d’excitation...
  • Page 72: Élimination De L'appareil

    Instructions pour l'élimination de l'appareil (valable seulement dans la communauté européenne) Le symbole qui se trouve à côté sur la plaque signalétique des appareils BEGO signale que l'appareil, en accord avec les directives européennes sur les appareils électriques et électroniques usagés ne doit pas être éliminé comme un déchêt ménager normal.
  • Page 73: Index

    Diagnosis (Diagnostic) 23 Messages d’erreur, causes et solutions 54 Dispositifs d'arrêt d’urgence 7 Métaux d'apport BEGO pour le soudage laser 44 Dispositifs de protection personnels 7 Mise au point du réticule et du plan focal 29 Dispositifs de sécurité et de contrôle 7...
  • Page 74 Français ⋅ LaserStar T Plus Paramètres préréglés 65 Périodicité de maintenance 57 Pièces d'usure 56 Pièces de rechange 56 Plaques d'indication et de danger 67 Poste de travail 31 Première mise en service 29 PSU-Test (Test PSU) 22 Qualification du personnel 8 Raccordement électrique 12...
  • Page 77 BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Technologiepark Universität · Wilhelm-Herbst-Straße 1 · 28359 Bremen Telefon +49 421 2028-0 · Telefax +49 421 2028-100 · E-Mail: info@bego.com...

Table des Matières