Weka 500.0444.20.01 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour 500.0444.20.01:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Weka
Artikel-Nr.:
500.0444.20.01
Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 1
Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 1
Artikel-Nr.:
I-Nr.:
37.461.30
18011
IPX4
Typ
Kompakt 3,6 kW INST
10.04.19 21:27
10.04.19 21:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weka 500.0444.20.01

  • Page 1 Weka Artikel-Nr.: I-Nr.: Artikel-Nr.: 500.0444.20.01 37.461.30 18011 Kompakt 3,6 kW INST IPX4 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 1 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 1 10.04.19 21:27 10.04.19 21:27...
  • Page 2 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 2 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 2 10.04.19 21:27 10.04.19 21:27...
  • Page 3: Montage Des Saunaheizgerätes

    Kinder deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder Mangel Betriebs- an Erfahrung und/oder Wissen den sicheren Gebrauch der Geräte ohne Aufsicht gewährleisten. zeitvorwahl • Verhindern sie den Gebrauch der Geräte durch Personen, die unter Einfl uss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen. •...
  • Page 4 Hinweis: Bereits einmaliger Fehlanschluss kann die Steuereinrichtung zerstören. Bei Falschanschluss erlischt der Garantieanspruch. Anleitung für den Elektroinstallateur: Für den Anschluss des Ofens und alle elektrischen Anlagen sind die DIN VDE 0100 und die Unfallverhütungsvorschrift BGV A2 einzuhalten. Es ist bauseits eine externe, allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
  • Page 5 geeignet für Gerätetyp Mindest-Querschnitte in mm² (Kupferleitung) Anschluß- Kabinengröße 3,6 kW Saunaofen - Anschluß an 230 V 1N leistung in kW in m³ Zuleitung Absicherung in Ampere zum Steuergerät 3,6 kW Saunaofen ca. 6 Silicon 3 x 1,5 m interne Steuerung •...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    • Pour small amounts of liquid on to the stones; if you pour too much liquid on to them you may suffer scalds. The quantity of liquid on the stones should Time not exceed 15 g/m³ of cabin volume. preselection •...
  • Page 7: Important

    Note: The control equipment may be destroyed even if it is incorrectly connec- ted only once. The warranty will be voided if the electrical connection is not correct. Instructions for the electrician DIN VDE 0100 and Accident Prevention Regulation BGV A2 must be observed for connecting the stove and all electrical systems.
  • Page 8: Cleaning And Care

    Oven type Connection Suitable for Minimum cross-sections mm (copper cable) rating in booth size 3,6kW oven connect to 230 V 1N in m Mains cable from mains Fuse in A to control unit 3.6 kW sauna stove approx 6 Silicon 3 x 1,5 m Internal controller Position the sauna stones on the stone grid be spread evenly over all the stones.
  • Page 9: Généralités

    • Maintenez les enfants à l‘écart de poêles de sauna, risque de brûlures ! • Demandez un conseil médical sur la température et la durée du sauna en Présélection du cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les temps personnes âgées ou handicapées.
  • Page 10: Instructions Pour L'électricien(Ne)

    Remarque: Le dispositif de commande peut être détruit par un mauvais raccordement. La garantie devient caduque en cas de mauvais raccordement. Instructions pour l‘électricien(ne) Pour raccorder le poêle et toutes les installations électriques, il faut respecter la directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV A2.. Le client doit prévoir un dispositif externe de séparation pour tous les pôles à...
  • Page 11: Mettre Les Pierres Du Sauna Sur La Grille De Pierres

    Poêle Contenu de la Sections minimums en mm (ligne en cuivre) Puissance cabine 9kW poêle raccordement à 230 V 1N m³ Conduite d’alimentation Protection par fusibles du secteur du réseau à en ampères l’unité de commande Poêle pour sauna env 6 Silicon 3 x 1,5 m 3,6 kW Commande interne...
  • Page 12: Indicazioni Generali

    • Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di Preselezione persone disabili e anziane. orario • Impedite l‘uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure la cui mancanza di esperienza e/o conoscenze non garantiscano un uso sicuro degli apparecchi senza sorveglianza.
  • Page 13: Schemi Di Collegamento

    Avvertenza: Già un solo collegamento sbagliato può provocare danni irreparabili al dispositivo di comando. In caso di collegamento sbagliato decadono i diritti di garanzia. Istruzioni per l‘elettoinstallatore Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2.
  • Page 14: Getto Di Vapore

    Tipo di Potenza Sezione minima in mm (cavo di rame) Adatto per dimensioni apparecchio stufe con 3,6kW; collegamento a 230 V 1N allacciata della cabina in m³ in kW Cavo di alimentazione Protezione da rete a centralina in Ampere Unità di controllo ca.
  • Page 15: Información General

    • No utilizar sin piedras para sauna. • Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras! Preselección de • Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso tiempo de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y minusvalías.
  • Page 16: Diagramas De Conexiones

    Advertencia: Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal caso, el derecho de garantía perderá su validez. Manual para el electricista Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de prevención de accidentes BGV A2.
  • Page 17 Tipo de aparato Adecuada para el Secciones mínimas en mm (conductores de cobre) Potencia de conexión tamaño de la cabina estufa con 3,6kW ; Conexión a 230 V AC 1N en KW en m³ Cable de red para el Fusible aparato de mando para en amperios sauna...
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • Voorkom het gebruik van de toestellen door personen die onder de invloed zijn van medicijnen, alcohol of drugs Tijdselectie • Enkel een niet al te grote hoeveelheid vloeistof erop gieten, te veel water op de stenen kan brandwonden tot gevolg hebben. De opgiethoeveelheid mag 15 g/m³...
  • Page 19: Instructies Voor De Elektromonteur

    Aanwijzing: Reeds een eenmalige foutieve aansluiting kan de besturingsinrichting vernietigen. Bij foutieve aansluiting vervalt het recht op garantie. Instructies voor de elektromonteur Voor de aansluiting van de kachel en alle elektrische installaties dienen de norm DIN VDE 0100 en het ongevallenpreventievoorschrift BGV A2 in acht te worden genomen.
  • Page 20 Toesteltype geschikt voorür Minimumdoorsnede in mm² (koperen leiding) Aansluitvermogen cabinegrootte kachel van 9kW ; aansluiting op 230 V 1N in kW in m³ Nettoevoerleiding Zekering Net naar het in ampère bedieningsapparaat 3,6 kW saunakachel ca. 6 Silicon 3 x 1,5 m interne besturing •...
  • Page 21: Návod K Montáži

    • Polévejte jen s mírou; příliš velké množství vody na kamenech může způsobit opaření. Množství vody při polévání nesmí překročit Předvolba 15 g/m³objemu kabiny. času • Saunu nepoužívejte k sušení předmětů, oděvů ani prádla. Nebezpečí požáru! • Na kamna neodkládejte žádné předměty. Nebezpečí požáru! •...
  • Page 22: Návod Pro Elektroinstalatéra

    Upozornění: I jediné chybné zapojení může zcela zničit řídicí přístroj. V případě chybného zapojení zaniká nárok na plnění ze záruky. Návod pro elektroinstalatéra Při připojování kamen a všech elektrických zařízení je nutné dodržovat normu DIN VDE 0100 a předpis ochrany zdraví při práci BGV A2.
  • Page 23 Nejmenší průřezy v mm² (měděné potrubí) Typ přístroje Vhodné pro saunových kamen 3,6 kW – Příkon v kW kabiny připojení na 230V 1N velikosti m Síťový přívod k řídicímu Pojistka v A přístroji 3,6 kW saunová ca. 6 Silicon 3 x 1,5 m kamna interní...
  • Page 24 Ersatzteilzeichnung: Position Art.Nr. Bezeichnung Description Menge ohne Abdeckung Top cover 0865000999 Steingitter Stone grid 0865001013 Heizspirale 1.2kW Heating spiral 1.2kW ohne Innenmantel Inside shell ohne Au enmantel Outside shell 0865001009 Drehknopf Knob ohne Bedienpaneel Control panel zu 7 0865063361 Holzschraube 4,8X32mm wood screw 4,8X32mm ohne Verlängerung...
  • Page 25 Saunaofen 3,6 kW INST 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC 2005_32_EC_2009/125/EC Annex IV 2014/35/EU Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.: 2014/30/EU Reg. No.: 2014/32/EU 2000/14/EC_2005/88/EC 2014/53/EU Annex V 2014/68/EU Annex VI 90/396/EC_2009/142/EC Noise: measured L dB (A); guaranteed L 89/686/EC_96/58/EC KW; L/Ø = 2011/65/EC Notified Body: 2004/26/EC Emission No.:...
  • Page 26 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 26 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 26 10.04.19 21:28 10.04.19 21:28...
  • Page 27 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 27 Anleitung_WEKA_37.461.30.indd 27 10.04.19 21:28 10.04.19 21:28...
  • Page 28 Gelieve u bij vragen over de garantie resp. bij garantieclaims met uw aankoopbewijs te wenden tot uw handelaar. V případě dotazů týkajících se záruky, resp. při uplatňování nároků plynoucích ze záruky, se s dokladem o nákupu obraťte na svého obchodníka. weka Holzbau GmbH Kundendienstcenter Johannesstrasse 16 · 17034 Neubrandenburg e-mail: info@weka-Holzbau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

37.461.30

Table des Matières