Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Grille-pain
Toaster
Tostador
Broodrooster
‫ﻣﺤﻤﺼﺔ ﺧﺒﺰ‬
GP1000EW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt GP1000EW

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Grille-pain Toaster Tostador Broodrooster ‫ﻣﺤﻤﺼﺔ ﺧﺒﺰ‬ GP1000EW...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données techniques ....................7     Protection de l’environnement ..................8     PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8     Description du grille-pain .................... 8  ...
  • Page 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Page 5 Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,  lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de  portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Lors de l’utilisation : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 6 Éloignez l’appareil de l’eau ou de tout autre liquide, afin  d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil si ce dernier se trouve sur une surface humide. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude ...
  • Page 7: Utilisation Non Conforme

    à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation. b) Données techniques Modèle GP1000EW Alimentation 230V – 50/60Hz Consommation 800W Dimensions H174 x L400 x P126...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
  • Page 9: Précautions Spécifiques Lors De L'utilisation

     Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, le faire fonctionner à vide deux à trois fois en plaçant le sélecteur de position sur la position maximum afin d’éliminer d’éventuelles huiles résiduelles de fabrication. Lors de la première utilisation, une légère fumée ou odeur peuvent apparaître. Ceci est totalement inoffensif et disparaîtra après quelques utilisations.
  • Page 10: Réchauffer

    Si le grille-pain n’est pas branché, et que le degré de brunissage n’est pas défini, le levier ne se coincera pas au fond, et le cycle de chauffe ne débutera pas.  Lorsque le temps de chauffe est terminé, le pain remonte automatiquement et le grille- pain se déconnecte.
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, ni le placer sous un robinet. Le tiroir ramasse-miettes doit être vidé régulièrement, évitez de laisser les miettes s’accumuler dans le fond du grille-pain. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 12 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Page 13 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................14     Safety Instructions ....................14     Technical Data ......................17     Environmental Protection ..................17     INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................17     Description of your Toaster ..................17  ...
  • Page 14: For The User's Attention

    1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Page 15 Children must not play with the machine. During Use  This machine is not designed to be used by children unless  they are older than 8 and they are supervised or instructed in the use of the machine by someone who is responsible for their safety.
  • Page 16 Do not introduce metal objects, such as spoons or knives,  into the slot to get slices of bread out. This could cause electrocution. Do not put food that is too big into the toaster slot.  accessories recommended  manufacturer may cause danger or injuries.
  • Page 17: Technical Data

    The surfaces of the machine become hot when it is operating. b) Technical Data Model GP1000EW Power supply 230 V- 50/60 Hz Consumption 800 W Dimensions...
  • Page 18: Before Using For The First Time

    5. Stop-eject 6. Temperature adjustment 7. Baguette grill 8. Defrosting 9. Keep warm b) Before Using for the First Time  Unpack the machine and remove all the paper and plastic. Make sure no pieces of packaging remain inside the slots. Make sure that the crumb tray is correctly positioned. ...
  • Page 19: Reheating

     Select the degree of browning using the selector There are seven browning levels represented by 7 indicator lights. The higher the number of indicator lights that are on, the greater the degree of browning. When using for the first time we recommend putting the browning selector on 3. ...
  • Page 20: Holder For Reheating Pastries

    Do not immerse the machine in water or any other liquid or place it under a tap. The crumb tray must be emptied regularly. Avoid leaving crumbs to accumulate in the bottom of the toaster. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 21 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Page 22 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................23     Instrucciones de seguridad ..................23     Datos técnicos ......................26     Conservación del medio ambiente ................26     DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 27     Descripción de su tostador ..................27  ...
  • Page 23: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Page 24 Los niños no deben jugar con este aparato. Durante su  funcionamiento: Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a  menos que tengan más de 8 años y estén supervisados o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.
  • Page 25 No coloque el aparato sobre ni cerca de superficies calientes  (estufa, horno, placa de cocina, horno caliente, horno microondas, etc.) No desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato  esté en marcha. No deje el aparato en marcha si no se está utilizando, ya ...
  • Page 26: Utilización Inadecuada

    Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. b) Datos técnicos Modelo GP1000EW Corriente eléctrica 230 V – 50 / 60 Hz Consumo 800 W Dimensiones Al.
  • Page 27: Descripción De Su Aparato

    2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO Descripción de su tostador 1. Interfaz 2. Palanca de accionamiento 3. Soporte para bollería 4. Bandeja recogemigas 5. Expulsar 6. Ajuste de la temperatura 7. Tuestabaguettes 8. Descongelación 9. Mantenimiento del calor b) Antes de usarlo por primera vez ...
  • Page 28: Utilización De Su Aparato

     No unte aceite ni mantequilla en el pan antes de tostarlo.  No tueste alimentos que contengan relleno semilíquido (como una empanada rellena de mermelada, por ejemplo).  Vacíe con frecuencia la bandeja recogemigas para evitar riesgos de inflamación. ...
  • Page 29: Calentar

    Deberá vaciar con frecuencia la bandeja recogemigas. No deje que se acumulen las migas en el fondo del tostador. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 30 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Page 31 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................32     Veiligheidsvoorschriften .................... 32     Technische gegevens ....................35     Milieubescherming ....................36     VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................36     Beschrijving van uw broodrooster ................36  ...
  • Page 32: Ter Attentie Van De Gebruiker

    1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Page 33 Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een  externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een  droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van ...
  • Page 34 Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen.  Hou het apparaat uit de buurt van water of elke andere  vloeistof, om elk risico op elektrische ontlading te voorkomen. Sluit het apparaat niet aan wanneer dit zich op een vochtig oppervlak bevindt.
  • Page 35: Technische Gegevens

    De oppervlakken van het apparaat worden warm tijdens de werking. b) Technische gegevens Model GP1000EW Voeding 230 V – 50/60 Hz Verbruik 800 W Afmetingen H174XB400XD126...
  • Page 36: Milieubescherming

    Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden. Lever het in in een containerpark of bij uw verkoper. Dat maakt het mogelijk om de schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vermijden en materialen te recyclen waardoor er heel wat energie en middelen kunnen worden bespaard.
  • Page 37: Specifieke Voorzorgen Bij Het Gebruik

     Vooraleer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laat u het twee tot drie keer leeg werken door de knop op de maximumstand te zetten. Op die manier worden eventuele olieresten van de fabricatie verwijderd. Bij het eerste gebruik kan er een lichte rook of geur ontsnappen. Dit is volkomen ongevaarlijk en zal na meermaals gebruik verdwijnen.
  • Page 38: Opwarmen

     Wanneer de verwarming afgelopen is, komt het brood automatisch naar boven en schakelt de broodrooster zich uit. Om een nieuwe bruiningscyclus te beginnen, wacht u 1 of 2 minuten.  Tijdens de bruiningscyclus kan u de kleur van de toasts bekijken. Indien de kleur u niet aanstaat, drukt u op de knop "annuleren"...
  • Page 39: Onderhoud En Schoonmaken Van Uw Apparaat

    Dompel het apparaat niet onder in de water of elke andere vloeistof of spoel het niet af onder de kraan. De kruimellade moet regelmatig leeg gemaakt worden, laat de kruimels niet opstapelen op de bodem van de broodrooster. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﻏﻤﺮ ﺍﻟﻤﺤﻤﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ. ﻛﻤﺎ ﻻ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺃﺳﻔﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬ .‫ﺍﻟﺨﺒﺰ‬ ‫ﺗﺮﻙ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻔﺘﺎﺕ ﺗﺘﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﻗﻌﺮ ﻣﺤﻤﺼﺔ‬ ‫ﺫﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ ‫، ﻭ‬ ‫ﺝ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻔﺘﺎﺕ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺩﺭ‬ BRANDT FRANCE ‐ SAS au capital de 1.000.000 euros  89 Boulevard Franklin Roosevelt, 92854 Rueil‐Malmaison CS 30002   ...
  • Page 41    ‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ‬ ‫. ﻓﺎﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﺠﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺻﻨﻒ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬ ‫ﺃﻥ ﻳﺆ‬ ‫ﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺺ، ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍ‬ ‫، ﺳﻮﻑ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ‬ ‫ﺨﺒﺰ ﺍﻟﻄﺮﻱ ﺍﻟﻄﺎﺯﺝ ﻭ‬ ‫ﻬﺎ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻟﺮﻓﻴﻌﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻤﻴﺼ‬ .‫ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺺ...
  • Page 42   ‫ﺏ( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬  ‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺑﻘﺎء ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻭ‬ ‫ﺇﺯ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﻏﻼﻓﻬﺎ ﻭ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﺗﻐﻠﻴﻒ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺺ. ﻭ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺩﺭﺝ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻔﺘﺎﺕ‬ ...
  • Page 43   ‫ﻟﺔ‬ ‫ﺎﻵ ﺑ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺃ( ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﺤﻤﺼﺔ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬   ‫ﺕ‬ ‫ﻧﺎ‬ ‫ﺍﻟ ﻣ ُ ﻌﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻛﺭﻭﺍﺳﻭﻥ‬ ‫ﺗﺩﻓﺋﺔ‬          ‫ﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐ‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ‬         ‫ﺹ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻣﻳ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻭﺻﻠﺔ‬     ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻟﻔﺗﺎ‬ ‫ﺗﺟﻣﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭﺝ‬     ...
  • Page 44   ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻵﻟﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺇﻥ ﺃﺳﻄﺢ ﺍ‬ ‫ﺏ( ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ GP1000EW ‫اﻟﻤﻮدﻳﻞ‬ 230V – 50/60Hz ‫ﺘﯿﺎر اﻟﻜﮫﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟ‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﮫﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻋﻤﻖ‬ × ‫ﻋﺮض‬ × ‫ارﺗﻔﺎع‬ (‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻣﻢ‬ ‫ﻛﻎ‬ 1,40 ‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﻓﻲ‬ ‫ﺝ( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺪﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬...
  • Page 45   ‫ﻬﺎ‬ ‫ﺍﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬  ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺛﻢ ﺗ ُ ﺘﺮﻙ‬ .‫ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺮ ُ ﺩ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‬ ‫ﻟﺔ‬ ‫ﺍﻵ‬  ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء. ﻓﺈﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﺑﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء، ﻓﻴﺴﺘﻮﺟﺐ‬ ‫ﻫﺬﺍ...
  • Page 46    ‫ﺤﺘﻚ ﺑﻤﺎﺩﺓ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺴﺘﺎﺋﺮ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺓ ﺎ‬ ‫ﻣ ُ ﻐﻄ‬ ‫ﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻫﺬ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﺍﺙ‬ ،‫ﺃﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺃﻭ‬  ‫. ﻟﺔ‬ ‫ﺍﻵ‬ ...
  • Page 47    ‫ﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﺆﻗﺖ ﺧﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣ ُ ﺼﻤﻤ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻫﺬ‬  .‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬    .‫ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ‬ ...
  • Page 48   ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺁﻟﺘﻜﻢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Page 49   ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ُ ﻬﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………… ‫ﺃ( ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ …………………………………………………………………………………. ‫ﺏ( ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ …………………………………………………………………………………. ‫ﺝ( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ………………………………………………………………… ‫( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻵﻟﺔ‬ ………………………………………………………………………. ‫ﺃ( ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﺤﻤﺼﺔ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬ ……………………………………………………………………….. ‫ﺏ( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ....................
  • Page 50 .‫ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ www.brandt.com . ً ‫ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻ‬...

Table des Matières