NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y figuras internacionales y de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea
el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y
la reparación.
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o
pictografías.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
Lea el(los) manual(es) del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o a los espectadores.
• USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
Los objetos que salen despedidos y el ruido fuerte pueden ocasionar lesiones
oculares severas y pérdida de la audición. Póngase gafas o lentes de protección que cumplan las
normas ANSI Z87.1-1989 y protección para los oídos cuando opere esta unidad. Use una pantalla
que le cubra el rostro por completo cuando sea necesario.
• CORTAMALEZAS—CAMBIE LA CUCHILLA DESAFILADA
No afile la cuchilla de corte. Afilar la cuchilla puede hacer que la punta de la cuchilla se desprenda
mientras se usa. Esto puede dar lugar a lesiones personales graves.
• LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR LESIONES
GRAVES
ADVERTENCIA:
Los objetos pequeños pueden ser impulsados a gran velocidad y ocasionar
lesiones. Manténgase alejado del rotor cuando esté girando.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y animales
domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m).
• SEGURIDAD DEL RECORTADOR/DEL CORTAMALEZAS
ADVERTENCIA:
Los objetos despedidos y la rotación de la cuchilla pueden causar lesiones
graves. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a
una distancia de al menos 50 pies (15 m) de la zona de corte. El protector del accesorio de corte
debe usarse cuando se usa el accesorio de corte del recortador.
Lazo del arnés para el hombro
Arnés para el hombro
Caja de
engranajes
Cuchilla para
malezas
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Antes de usar el accesorio BC720, deben hacerse
algunos ajustes al recortador. Tales como:
• Quite la manija auxiliar que está colocada.
• Instale la manija en J de 21 pulg. provista.
• Coloque la presilla para la correa para los hombros
(si es necesario)
• Coloque/ajuste la correa para los hombros
CÓMO QUITAR LA MANIJA AUXILIAR COLOCADA
El recortador puede estar configurado con uno de los
distintos tipos de manijas auxiliares. Para usar este accesorio debe quitarse la manija auxiliar que está colocada y debe instalarse
la manija en J de 24 pulg.
Para quitar la manija colocada y sus abrazaderas, tornillos, tuercas, pernos y otras partes, siga las instrucciones que se delinean
en el manual del operador del recortador.
NOTA:
El recortador puede estar equipado con una pequeña–manija en J. Esta manija pequeña NO es un sustituto adecuado
de la manija en J más grande que se incluye con el BC720. Quite la manija en J más pequeña para poder instalar la manija
de 24 pulg.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA
EN J DE 24 PULG.
Instalación
1. Quite los tornillos, las tuercas, las abrazaderas que
se instalaron en la manija en J para el transporte.
2. Sostenga la abrazadera inferior contra el lado inferior
de caja del eje, a 7-8 pulg. de distancia de la
empuñadura del eje (Fig. 1).
3. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y
la abrazadera media (Fig. 1)..
4. Mientras sostiene las tres piezas juntas, instale los cuatro (4) tornillos a través de la
abrazadera superior en la abrazadera media.
Los orificios de la abrazadera superior y media quedarán alineados solamente cuando
NOTA:
se ensamble correctamente.
5. Coloque las abrazaderas y la manija en J por encima del bastidor del eje y sobre la
abrazadera inferior.
6. Con un dedo, sujete cada una de las tuercas hexagonales que están en la cavidad de la
abrazadera inferior. Inicie los tornillos con un destornillador grande Phillips. No ajuste
hasta que ajuste la manija.
Ajuste
7. Afloje los tornillos de manera tal que la manija en J pueda moverse fácilmente en el conjunto
de la abrazadera. No quite los tornillos o las tuercas.
8. Deslice la manija en J hacia adentro o hacia afuera hasta que la flecha/línea blanca de la
calcomanía toque al conjunto de la abrazadera (Fig.2).
9. Mientras sujeta la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 11), mueva la manija en J
hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre.
10. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en J esté firme.
Una vez instalada la nueva manija en J, no es necesario volver a colocar nuevamente
NOTA:
la manija original.
INSTALACIÓN DEL LAZO DEL ARNÉS PARA LOS HOMBROS
Cuando trabaje con el accesorio BC720 colocado, debe usar el arnés para los hombros que viene
con ese accesorio.
Verifique que el recortador tenga un enganche de alambre al que pueda enganchar la correa para
los hombros. Si la unidad tiene un acople de fijación como el de la Figura 3, no se necesita
colocar el lazo del arnés para los hombros. En ese caso, pase a la sección siguiente Instalación
del Arnés para Hombros.
Si el recortador no tiene un enganche de alambre, debe colocarse el lazo del arnés para los
hombros provisto.
Para instalar la presilla que viene con el arnés para los hombros:
1. Quite el perno, la tuerca y la arandela colocadas en el lazo del arnés para su envío. Déjelas a mano.
2. Tire para abrir la presilla y empújela sobre el brazo.
CONOZCA SU UNIDAD
Asa para colgar
Caja del eje inferior
Conjunto para montar la
manija en J de 24 pulg. con
hardware.
Varilla de traba
Protector de la
cuchilla
Tornillos (4)
Calcomanía
Abrazadera
Manija en J
superior
Abrazadera
Abrazadera
inferior
media
Tuercas (4)
Fig. 1
Enganche de
alambre
Empuñadura
del eje
Fig. 3
3. Acomode la presilla de forma tal que quede cerca de la empuñadura del eje y lejos de la manija en J (Fig. 4).
4. Introduzca el perno en la presilla y ajústelo con la arandela y la tuerca, usando una pinza y una llave sueca pequeña.
INSTALACIÓN DEL ARNÉS PARA LOS HOMBROS
1. Pase la correa a través del centro de la hebilla
2. Hale la correa sobre la barra cruzada y llévela hacia abajo a través de la ranura en la hebilla (Fig. 5).
3. Colóquese el arnés por la cabeza sobre el hombro izquierdo. Encájelo sobre el enganche de apoyo (Fig. 6).
4. Ajuste el largo al tamaño del operador. Tire de la lengüeta para alargar, tire de la correa para acortar (Fig. 7).
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA EZ-LINKTM
El sistema EZ-Link™ permite usar estos accesorios opcionales.
Recortador Mach 4® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A F 7 2 0
Recortador de setos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podadora con cuchilla circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B P 7 2 0
Recortador/Sopladora* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B T 7 2 0 *
Aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B V 7 2 0
Cultivatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escarificador de césped. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L D 7 2 0
Recortador de bordes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sierra de pértiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quitanieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S T 7 2 0
Turbo soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* NO utilice este accesorio con un equipo accionado por corriente eléctrica.
CÓMO QUITAR EL ACCESORIO
1. Para aflojar, haga girar la perilla en sentido contrario a las
agujas del reloj (Fig. 10).
2. Oprima el botón de desconexión y manténgalo
oprimido (Fig. 8).
3. A la vez que sostiene la caja del eje superior con
firmeza, tire en forma recta y hacia afuera de la
cubierta inferior del eje del acoplador EZ-Link™
(Fig. 9).
CÓMO INSTALAR EL ACCESORIO
NOTA:
Para facilitar la instalación o remoción del
accesorio, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de taller.
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 10).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, introdúzcalo en forma recta en el acoplador EZ-
Link™ (Fig. 9).
NOTA:
Alinee el botón de desconexión con el hueco de guía para facilitar la instalación (Fig. 8).
3. Para apretar, haga girar la perilla en sentido de las agujas del reloj (Fig. 10).
Para hacer recortes/bordeado decorativo con el cabezal de corte, trabe el botón de desconexión
en el orificio a 90° (Fig. 10).
CÓMO SOSTENER LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
reducir las posibilidades de lesiones al operar esta unidad.
Antes de hacer funcionar la unidad, párese en la posición de funcionamiento (Fig. 11). Compruebe lo siguiente:
• Que el operador use protector para los ojos y ropa adecuada.
• Que la mano derecha del operador esté sosteniendo la empuñadura del eje con el brazo
derecho levemente flexionado.
• Que la mano izquierda del operador esté sosteniendo la manija en J con el brazo izquierdo
"derecho".
• Que la unidad esté a la altura de la cintura.
ADVERTENCIA:
Esto puede ocasionar graves lesiones personales para el operador u otras
personas.
paralela al piso y que haga contacto con la hierbas malas o las malezas sin necesidad de tener que inclinarse.
Una vez que esté en la posición de trabajo, enganche a la unidad la correa para los hombros. Controle la longitud de la correa antes de
hacer funcionar la unidad. Si necesita ajuste, consulte la sección Arnés para el hombro, en este manual.
CÓMO USAR LA CUCHILLA DE CORTE
Para establecer un procedimiento de corte rítmico:
• Apoye firmemente sus pies separados, de manera cómoda.
ADVERTENCIA:
girando y no lo corta de inmediato. El empuje de la cuchilla puede ser lo suficientemente violento para ocasionar que la
unidad y/o el operador sea lanzada(o) en cualquier dirección, y posiblemente pierda el control de la unidad. El empuje de
la cuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se desbasta, se atasca o se dobla. Esto es más probable que ocurra en
áreas en las que es difícil ver el material que se está cortando.
•
Acelere el motor al máximo antes de acometer el material que va a cortar. Cuando se acelera al máximo el regulador , la cuchilla tiene la
máxima potencia de corte y resulta menos probable que se doble, se atasque o que se ocasione un empuje de la cuchilla (lo que puede
ocasionar lesiones personales graves al operador o a otras personas).
ADVERTENCIA:
lesiones personales graves, su se toca por accidente.
Fig. 2
• Corte mientras balancea el tronco de izquierda a derecha.
• Maniobre la unidad en dirección contraria a la rotación de la cuchilla, lo cual aumenta su capacidad de corte.
ADVERTENCIA:
mientras se usa. Esto puede ocasionar lesiones personales graves al operador o a los espectadores. Reemplace la
cuchilla.
• Avance al área siguiente a cortar después de la maniobra de retorno, y vuelva a afimar sus pies.
Brazo superior
• Cuando no esté cortando, suelte el gatillo de control del regulador y permita que el motor regrese a la velocidad de marcha en
Lazo del
arnés
vacío.
• Cuando termine el trabajo, desenganche siempre la unidad del arnés, antes de quitárselo.
• La cuchilla de corte está diseñada con un segundo borde de corte que puede ser usado para dar vuela a la cuchilla.
Para disminuir las posibilidad de que algún material se enrede en la cuchilla, siga estos pasos:
• Corte con el regulador al máximo.
Tuerca
• Introduzca la unidad en el material a cortar balanceándola de izquierda a derecha (Fig. 12)
Fig. 4
• Evite cortar el material durante el balanceo para volver a la posición inicial.
ADVERTENCIA:
funcionando o la cuchilla está girando. Para evitar lesiones personales graves,
apague el motor. Espera a que la cuchilla se detenga antes de quitar cualquier
material enredado en el eje de la cuchilla.
Fig. 5
Fig. 6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Acoplador EZ-Link™
Botón de
desconexión
Agujero de guía
Fig. 8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Use siempre protector para los ojos, oídos, los pies, el cuerpo y la correa para el hombro a fin de
No use la cuchilla de corte para bordear o como bordeadora.
Se puede producir un empuje de la cuchilla cuando entre en contacto con un objeto mientras está
La cuchilla sigue girando luego de apagar el motor. La cuchilla girando por inercia puede causar
No afile la cuchilla de corte. Afilar la cuchilla puede hacer que la punta de la cuchilla se rompa
No limpie ningún material cortado mientras el motor está
AH720*
GC720
LE720*
PS720
SS725
TB720
Agujero principal
Caja del eje
Caja del eje
superior
inferior
Fig. 9
Orificio para bordeadora a 90º
(Recortador únicamente)
Perilla
Fig. 10
Fig. 11
•
Que la cuchilla de corte esté
7