Check the power cord once in a while. provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER center or your dealer for a replacement.
(NEC ART 250, PART H) Fig. A NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Thank you for buying this PIONEER product. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous Please read through these operating instructions so you will know serez ainsi à...
Installation Precautions Précautions d’installation • Install components so that there are no obstructions above • Installez les appareils de manière qu’un espace libre soit or either side of them, or by ventilation holes. Also install ménagé au-dessus et sur chacun de leurs côtés, et que les 10cm away from the wall as shown in the figures.
Contents Table des matières Before You Start Préparatifs Features ................8 Caractéristiques ..............8 Using this manual ..............8 Utilisation de ce manuel ............. 8 Hints on installation ............9 Suggestions pour l’installation ........... 9 Avoiding problems with condensation ....... 9 Comment éviter les problèmes de condensation ....
Page 6
Making a Recording Comment faire des enregistrements Making an audio or a video recording ......54 Comment faire un enregistrement audio ou vidéo ..54 Making a digital recording ..........55 Comment faire un enregistrement numérique ....55 DVD Settings Réglages du DVD Using the Setup menu ............
Page 7
13 Additional Information 13 Information additionnelle Switching the AM frequency interval ....... 95 Changement de l’intervalle de fréquence AM ....95 Setting the display brightness .......... 95 Réglage de l’éclairage de l’afficheur ......... 95 Switching the time format ..........95 Changement du format de l’heure ........
1 Before You Start Features Caractéristiques ÷ ÷ Superlative audio performance with Dolby Performance audio supérieure avec Dolby Digital* and DTS** software Digital* et logiciel DTS** The HTZ–55DV delivers breathtaking sound quality with Le DAC HTZ–55DV fournit une extraordinaire qualité sonore Dolby Digital and DTS discs, and is also compatible with avec les disques Dolby Digital et DTS et est également 96kHz/24-bit PCM sources.
1 Préparatifs Hints on installation Suggestions pour l’installation We want you to enjoy using this unit for years to come, so Nous souhaitons que vous puissez profiter de cette unité please bear in mind the following points when choosing a pendant les années à...
1 Before You Start Discs compatible with this Disques compatibles avec system cette chaîne Any disc that displays one of the following logos should play Cette chaîne devrait pouvoir lire les disques portant les logos in this system. Other formats, including DVD-RAM, DVD- suivants.
2 Commandes et affichages Front panel Panneau frontal STANDBY / ON – Press to switch the system on or into STANDBY / ON – Appuyez dessus pour allumer la standby. chaîne ou la mettre en mode d’attente. Standby/timer indicator – Lights red when the Témoin du mode d’attente/de la minuterie –...
2 Controls and Displays CONDITION – Indicates playback settings (condition) CONDITION – Indique que les réglages de lecture are memorized. (condition) sont mémorisés. TITLE – Indicates a title playback. TITLE – Indique la lecture d’un titre. TOTAL – Indicates total playback time of disc side currently TOTAL –...
2 Commandes et affichages To learn how a particular button on the remote works, look Remote control up the function name in the alphabetical list below. Buttons Many of the remote control’s buttons have more than one labeled only with symbols appear first. function.
Page 14
2 Controls and Displays CONDITION – Press to save the current settings for the RETURN – Use to return to the previous level of a DVD disc DVD disc playing. Next time you load the disc, the player will menu, or to display the menu of a Video CD playing in PBC automatically revert to these settings.
2 Commandes et affichages Pour apprendre comment fonctionne une touche de la Télécommande télécommande en particulier, recherchez le nom de la fonction dans la liste par ordre alphabétique ci-dessous. Seules les Beaucoup de touches de la télécommande ont plus d’une touches étiquetées avec des symboles apparaissent d’abord.
Page 16
2 Controls and Displays CONDITION – Appuyez dessus pour mémoriser les RETURN – Sert à retourner au niveau antérieur du menu réglages actuels pour la lecture du disque DVD. La prochaine de d’un DVD, ou à afficher le menu d’un CD vidéo en cours de fois que vous chargerez le disque, le lecteur sautera lecture dans le mode PBC.
3 Mise en service Introduction Introduction This chapter covers switching on and Ce chapitre décrit comment allumer et setting the clock, using the Setup faire le réglage de l’horloge, en utilisant le Navigator to set some basic preferences, Setup Navigator pour régler quelques using all the basic controls for playing préférences de bases, en utilisant toutes les discs, and using the tuner.
3 Getting Started Setting up for Configuration du surround sound son surround Vous pouvez utiliser cette chaîne You can use this system right out of the directement telle qu’elle est fournie dans box for surround sound with just the l’emballage pour obtenir une qualité du default settings.
Page 19
3 Mise en service Press # to move on to the Appuyez sur # pour aller SURROUND speakers setting. jusqu’au réglage des enceintes SURROUND. Use the % and fi buttons to set Utilisez les touches % et fi pour the distance from your main listening position to the régler la distance à...
3 Getting Started Balancing the surround Comment équilibrer le sound son surround Vous pouvez améliorer la performance du You can further improve surround sound son surround en équilibrant les niveaux performance by balancing the levels from depuis les enceintes extrême-grave, centrale the subwoofer, center and surround et surround relatives aux enceintes frontales speakers relative to the front left/right...
3 Mise en service Using the setup Utilisation du navigator Setup Navigator Before playing any discs, we strongly Avant la lecture de disques, nous recommend using the Setup Navigator. conseillons vivement d’utiliser le "Setup This makes all the basic system settings for Navigator".
Page 22
3 Getting Started Select START. Sélectionnez START. Remember: Press Rappel : Appuyez sur to select an pour ENTER ENTER option. sélectionner une option. • If you decide you don’t want to use the • Si vous décider que vous ne souhaitez Setup Navigator, select Auto Start pas utiliser le Setup Navigator, Off here instead.
3 Mise en service Lecture de disques Playing DVD Video DVD vidéo discs Seules les commandes de base pour la Only the basic controls for playback of DVD lecture de disques DVD sont ici décrites. discs are covered here. Further functions Des fonctions plus complètes sont are detailed in the next chapter.
Page 24
3 Getting Started Button What it does Touche Ce qu’elle fait Numbers If the disc is stopped, playback starts Numéros Si le disque est arrêté, la lecture from the selected title number. If démarre à partire du numéro de the disc is playing, playback jumps titre sélectionné.
Page 25
3 Mise en service Basic disc menu controls Commandes de base du menu du disque Some DVD discs contain menus. Certains disques DVD contiennent des Sometimes these are displayed menus. Ils s’affichent parfois automatically when you start playback; automatiquement quand vous démarrez la others only appear when you press MENU lecture, d’autres apparaissent seulement si...
3 Getting Started Playing CDs Lecture de CD Only the basic controls for playback of CDs Seules les commandes de base pour la are covered here. Further functions are lecture de CD sont ici décrites. Des detailed in the next chapter. fonctions plus complètes sont détaillées dans le chapitre suivant.
3 Mise en service Playing Video CDs Lecture de CD Only the basic controls for playback of vidéo Video CDs are covered here. Further Seules les commandes de base pour la functions are detailed in the next chapter. lecture de disques CD vidéo sont ici Press DVD.
Page 28
3 Getting Started Touche Ce qu’elle fait Button What it does Appuyez et maintené enfoncé pour Press & hold for fast reverse un scannage recul rapide. (Après 5 scanning. (After 5 seconds, secondes, le scannage continue scanning continues even after même après avoir relâché...
3 Mise en service Listening to the Écoute de la radio Les opérations suivantes vous montrent radio comment accorder des émissions de radio The following steps show you how to tune FM et AM en utilisant les fonctions d’accord automatique (recherche) et in to FM and AM radio broadcasts using manuel (par pas).
3 Getting Started Listening to other Écoute d’autres components composants This system has several audio/video inputs Cette chaîne est dotée de plusieurs entrées for you to connect other components, such audio/vidéo pour que vous raccordiez as a VCR, MD deck, and so on. See chapter d’autres composants, tels qu’un 12 for more on connecting up other magnétoscope, une platine MD, et ainsi de...
3 Mise en service Switching between Comment passer d’une digital and analog source numérique à une sources source analogique Les deux entrées numérique et analogique Both digital and analog inputs are sont disponibles quand Audio 1 ou Vidéo 2 available when Audio 1 or Video 2 is est sélectionné...
4 Shaping the Sound Adjusting the bass Réglage des graves and treble et des aigus The simplest way to shape the sound is by La manière la plus simple de configurer le adjusting the amount of bass and treble. son est de régler la quantité de graves et d’aigus.
4 Configuration du son Using sound modes Utilisation des modes de The sound modes allow you to add various room-type sound effects to your DVDs, CDs and other sources. These effects Les modes de son vous permettent d’ajouter des effets spatiaux process the sound in various ways to simulate different spaces de son variés à...
4 Shaping the Sound Press SYS then 2/DTS to Appuyez sur SYS puis sur 2/ DTS pour sélectionner un mode select a sound mode. sonore. Each press changes the mode as follows: Chaque pression change le mode dans • AUTO l’ordre suivant : •...
4 Configuration du son Notes Remarques • The DSP effects cannnot be used with • Les effets DSP ne peuvent pas s’utiliser 96kHz/24-bit sources, or in combina- avec des sources de 96kHz/24-bit, ou tion with the Dolby/DTS mode. combinés avec le mode Dolby/DTS. •...
4 Shaping the Sound Adjusting channel Réglage des niveaux de volume levels volume du canal Depending on your room and where you’re Selon la pièce et l’endroit où vous vous sitting, you may want to adjust the relative asseyez, il se peut que vous souhaitiez volumes of one or more speakers for a régler les volumes correspondants à...
5 Utilisation du lecteur DVD Introduction Introduction • La plupart des fonctions décrites dans • Most of the functions covered in this ce chapitre font référence aux disques chapter apply to DVD discs, Video CDs DVD, CD vidéo et CD, bien que and CDs, although the exact operation l’opération exacte de certains varie un of some varies slightly with the kind of...
5 Using the DVD Player Switching camera Changement des angles angles de caméra (DVD only) Some DVD discs feature scenes shot from (DVD seulement) two or more angles—check the box for Certains disques DVD présentent des scènes details: it should be marked with a icon enregistrées sous deux ou plusieurs if it contains multi-angle scenes.
5 Utilisation du lecteur DVD Switching audio Changement de la language langue audio (DVD only) When playing a DVD disc recorded with (DVD seulement) dialog in two or more languages, you can À la lecture d’un disque DVD enregistré switch audio language anytime during avec des dialogues dans deux langues ou playback.
5 Using the DVD Player Programming a DVD Programmation d’un playlist répertoire de DVD Press SHIFT then PGM. Appuyez sur SHIFT puis sur PGM. Use the @ and # buttons to Utilisez les touches @ et # pour select Program Chapter or Program Title.
5 Utilisation du lecteur DVD If you want to memorize the Si vous souhaitez mémoriser le playlist, move the cursor down répertoire, déplacez le curseur to Program Memory and set it vers le bas sur Program Memory to ON. et activez-le (ON). The player can memorize playlists for up Le lecteur peut pas mémoriser des to 24 DVD discs.
5 Using the DVD Player Options de More programming programmation options supplémentaires There are several other options available when programming/using playlists. Il y a plusieurs autres options disponibles à la programmation/utilisation des répertoires. • To view the playlist, press SHIFT then PGM.
5 Utilisation du lecteur DVD Utilisation de la Using repeat play lecture répétée Use the repeat function to repeat the current track/chapter/title, the whole disc, Utilisez la fonction de répétition pour répéter or loop between two points anywhere on la piste/le chapitre/titre en cours, tout le the disc.
5 Using the DVD Player Using random play Utilisation de la To play titles/chapters/tracks in a different lecture aléatoire order each time you play a disc, use the Pour lire des titres/chapitres/pistes dans un random play mode. Each title/chapter/ ordre différent à chaque lecture d’un track plays just once, but in a random disque, utilisez le mode de lecture order.
5 Utilisation du lecteur DVD Bookmarking a Indexation d’un place in a disc endroit du disque (DVD/Video CD) (DVD/CD vidéo) If you watch only part of a DVD disc with Si vous ne regardez qu’une partie du the intention of picking up later where you disque DVD dans l’intention de le left off, you can bookmark the place then reprendre plus tard à...
5 Using the DVD Player Memorizing disc Mémorisation des settings réglages d’un (DVD only) If you have a particular set of preferences disque (DVD seulement) for a disc, you can memorize them using Si vous avez des préférences de réglage the Condition Memory function.
5 Utilisation du lecteur DVD Displaying disc Affichage de information l’information du Various track, chapter and title disque information, as well as the video Différentes informations de pistes, de transmission rate for DVD discs, can be chapitres et de titres, ainsi que la limitation displayed on-screen while a disc is playing, de transmission vidéo pour les disques DVD or while it’s stopped.
6 Using the Tuner Saving station Mémorisation de presets stations préréglées If you often listen to a particular radio Si vous écoutez souvent une station de station, it's convenient to have the receiver radio en particulier, il est convenable de store the frequency for easy recall mémoriser la fréquence pour la rappeler whenever you want to listen to that station.
6 Utilisation du tuner Listening to station Écoute de stations presets préréglées Having saved up to 30 station presets (see En ayant mémorisé jusqu’à 30 stations the previous page for how to do this), you préréglées (voir la page précédente pour la can be listening to a station with a couple manière de procéder), vous pouvez écouter of button presses.
7 Using the Timer Using the wake up Utilisation de la timer minuterie de réveil You can use the timer as an alarm clock to Vous pouvez utiliser la minuterie comme wake up to the sound of a disc loaded or un réveil pour vous réveiller au son d’un the radio.
7 Utilisation de la minuterie Set the switch off time. Réglez l’heure de désactivation. Set in the same way as the switch on time, Faites le réglage de la même manière que pressing to finish. l’heure d’activation, puis appuyez sur ENTER pour finir.
7 Using the Timer Checking the timer Vérification des réglages settings de la minuterie If you’ve set the wake-up timer, you can Si vous avez réglé la minuterie de réveil, check the settings anytime. Here’s how to vous pouvez vérifier les réglages à do it.
7 Utilisation de la minuterie Using the sleep Utilisation de la timer minuterie de The sleep timer switches the system into sommeil standby after a specified amount of time so La minuterie de sommeil met la chaîne en that you can fall asleep without worrying mode d’attente après une heure spécifiée about the stereo being left on all night.
8 Making Recordings Making an audio or Comment faire un a video recording enregistrement The following steps show you how to make audio ou vidéo an audio or a video recording from the Les opérations suivantes vous indiquent built in tuner, DVD, CD or from an audio comment faire un enregistrement audio or video source connected to the system ou vidéo depuis le tuner intégré, un DVD,...
8 Comment faire des enregistrements Making a digital Comment faire un recording enregistrement The system has one optical digital audio numérique output (for ). If you want to AUDIO Cette chaîne est dotée d’une sortie audio make a digital recording from this system numérique optique (pour ).
9 DVD Settings Using the Setup Utilisation du menu menu Setup (de The Setup menu gives you access to all the configuration) DVD system settings. When in DVD mode, Le menu de configuration vous donne press to display/leave the menu SETUP accès à...
9 Réglages du DVD OSD language OSD language (langue OSD) • Set in Setup Navigator (default: English) • Réglé au Setup Navigator (par défaut : English) Choisissez parmi les menus OSD dans les langues proposées. Choose between OSD menus in the languages offered. Audio Video Language...
9 DVD Settings Video settings Réglages vidéo TV Screen Size TV Screen Size (format de l’écran • Set in Setup Navigator (Default: 16:9 (Wide)) du téléviseur) If you have a widescreen TV, select the 16:9 (Wide) • Réglé au Setup Navigator (par défaut: 16:9 (Wide)) setting—widescreen DVD software is then shown using the Si vous avez un téléviseur à...
9 Réglages du DVD Still Picture Still Picture (image gelée) (Expert) (Expert) • Default setting: Auto • Réglage par défaut : Auto This system uses one of two processes when displaying a still Cette chaîne utilise un des deux processus à la lecture d’une frame from a DVD disc.
9 DVD Settings Audio settings Réglages audio Dolby Digital Out Dolby Digital Out (sortie Dolby • Set in Setup Navigator (Default: Dolby Digital) Digital) You only need to make this setting if you connected this • Réglez au Setup Navigator (par défaut : Dolby Digital) system to another component (MD recorder, etc.) using Vous devez faire ce réglage seulement si vous raccordez one of the digital outs.
9 Réglages du DVD Language settings Réglages de la langue Audio Language Audio Language (Langue audio) • Default Setting: English • Réglage par défaut : English This setting is your preferred audio language for DVD discs. If Ce réglage correspond à la langue audio prioritaire pour les the language you specify here is recorded on a disc, the system disques DVD.
9 DVD Settings Subtitle Language Subtitle Language (Langue des • Default Setting: English sous-titres) This setting is your preferred subtitle language for DVD discs. • Réglage par défaut : English If the language you specify here is recorded on a disc, the Ce réglage correspond à...
9 Réglages du DVD Auto Language Auto Language (Langue • Default Setting: On automatique) When set to On, the system always selects the default audio • Réglage par défaut : On (activé) language on a DVD disc (French dialog for a French movie, Si le réglage est On, la chaîne sélectionne toujours la langue for example), and displays subtitles in your preferred subtitle audio par défaut sur un disque DVD (dialogues en français...
9 DVD Settings DVD Language DVD Language (Langue du (Expert) (Expert) • Default Setting: w/Subtitle Language DVD) Some multi-lingual discs have disc menus in several • Réglage par défaut : w/Subtitle Language languages. This setting specifies in which language the disc Certains disques à...
9 Réglages du DVD Subtitle Off Subtitle Off (sous-titre (Expert) (Expert) • Default Setting: Selected Subtitle désactivé) Some discs display subtitles even if the Subtitle Display • Réglage par défaut : Selected Subtitle setting (below) is set to off. In this case, you can either have Certains disques affichent des sous-titres même si le réglage the subtitles displayed in the same language as your preferred Subtitle Display (voir ci-dessous) est désactivé.
9 DVD Settings Miscellaneous settings Réglages divers Parental Lock Parental Lock (verrouillage • Default level: 8 parental) • Default password: none • Niveau par défaut : 8 You can restrict access to certain discs using this feature. Once • Mot de passe par défaut : none set, you will be asked for a four-digit password when a Vous pouvez restreindre l’accès à...
9 Réglages du DVD Changing the parental lock level Changement du niveau de verrouillage parental Select Level Change. Sélectionnez Level Change. Audio Video Language General Parental Lock: Register Code Number Audio Video Language General Parental Lock: Register Code Number Enter 4–Digit Code Move Enter 4–Digit Code RETURN...
9 DVD Settings Changing your password Changement de votre mot de passe Select Password Change. Sélectionnez Password Change. Audio Video Language General Parental Lock: Confirm Code Number Audio Video Language General Parental Lock: Confirm Code Number Enter 4–Digit Code Move Enter 4–Digit Code RETURN Return...
9 Réglages du DVD Background Color Background Color (couleur (Expert) (Expert) • Default setting: Blue de l’arrière-plan) This specifies the color of the screen when there’s no video. • Réglage par défaut : Blue (bleu) Ce réglage spécifie la couleur de l’écran quand il n’y a pas de vidéo.
10 Advanced Sound Setup Advanced sound Réglages du son settings avancés This chapter covers advanced settings to Ce chapitre décrit des réglages avancés further optimize the sound of your system. pour obtenir une optimisation plus poussée du son de votre chaîne. LFE attenuator Atténuateur de LFE The LFE (low frequency effects) channel...
10 Réglages du son avancés Dynamic Range Control Commande Dynamic The dynamic range of a source is the Range (gamme difference between the quietest and the dynamique) loudest sounds. The dynamic range of La gamme dynamique d’une source est la Dolby Digital soundtracks can be very différence qu’il y a entre les sons les plus great.
10 Advanced Sound Setup Dual-mono setting Réglage Dual-mono The dual-mono setting applies only to Le réglage dual-mono s’applique Dolby Digital discs that feature dual-mono seulement aux disques en Dolby Digital material—see the disc box for details. qui offrent un matériel dual-mono—voir l’étui du disque pour plus de détails.
1 1 Comment commander d’autres appareils Setting up the Configuration de la remote control télécommande En plus de commander cette chaîne, vous In addition to controlling this system, you pouvez configurer la télécommande pour can set up the remote to operate other opérer sur d’autres composants audio/ audio/visual components, such as your TV, visuels, tels que votre téléviseur, votre...
Page 74
CD-R, platine cassette, A-2 default: Pioneer CD player, 0032). platine MD (A-1 par défaut : enregistreur CD-R Pioneer, 1087. A-2 • TV – television (default: Pioneer TV, par défaut : lecteur CD Pioneer, 0032). 0679). • TV – téléviseur (par défaut: téléviseur You can change these assignments if you Pioneer, 0679).
1 1 Comment commander d’autres appareils Point the remote at the compo- Pointez la télécommande vers le nent to control and enter the composant pour commander et 4-digit code. entrer le code à 4 chiffres. S’il y a plus d’un code, entrez le premier. If there’s more than one code, enter the first one.
1 1 Controlling Other Equipment Learning directly from Comment apprendre other remote controls directement à partir If preset codes are not available for your d’autres télécommandes component(s), or the available preset Si les codes de préréglage ne sont pas codes do not work, you can use this valables pour votre/vos composant(s), ou method to teach the remote each les codes de préréglage ne fonctionnent...
1 1 Comment commander d’autres appareils Pointez les télécommandes Point the remotes towards each l’une vers l’autre, à environ 2-5 other, about 2-5 cm (1-2 cm de distance. inches) apart. Appuyez sur la touche de la Press the button on the other télécommande de l’autre component’s remote for the composant pour la commande...
1 1 Controlling Other Equipment Deleting a single Comment supprimer command une seule commande Appuyez et maintenez enfoncé Press and hold REMOTE SETUP REMOTE SETUP pendant 3 for 3 seconds. secondes. Press the MULTI CONTROL Appuyez sur la touche MULTI button related to the command CONTROL correspondante à...
1 1 Comment commander d’autres appareils Controlling a Comment component while commander un playing another composant alors This feature allows you to keep the system qu’un autre est en in one function (for example, CD) while lecture putting the remote control in a different one (Video 1, for example).
1 1 Controlling Other Equipment Clearing all remote Comment control settings supprimer tous les This clears all presets, all learnt functions réglages de la and restores the factory presets. télécommande Press REMOTE SETUP and hold Ceci supprime tous les préréglages, toutes for three seconds.
Page 81
1 1 Comment commander d’autres appareils Press 1. Appuyez sur 1. The blinking LED indicates the left-most Le LED clignotant indique le chiffre qui se digit of the preset code (“1” in the trouve tout à fait à gauche du code de example above).
1 1 Controlling Other Equipment CD/MD/CD-R/VCR/LD Commandes des player controls lecteurs CD/MD/CD-R/ These controls are available after you set VCR/LD up the remote to control. See Setting up Ces commandes sont valables après avoir the remote control on page 73 for how to fait la configuration de la télécommande.
Page 83
1 1 Comment commander d’autres appareils 13 ∞ 13 ∞ Press to stop program source. Appuyez dessus pour arrêter la source programmée. 14 ENTER to play program source. 14 ENTER Pour lire la source programmée. 15 Number buttons Used to directly access tracks on a program 15 Touches numérotées source.
1 1 Controlling Other Equipment Cassette deck controls Commandes de la These controls are available after you set platine cassette up the remote to control. See Setting up Ces commandes sont valables après avoir the remote control on page 73 for how to fait la configuration de la télécommande.
1 1 Comment commander d’autres appareils DVD/DVR player Commandes du lecteur controls DVD/DVR These controls are available after you set Ces commandes sont valables après avoir up the remote to control. See Setting up fait la configuration de la télécommande. the remote control on page 73 for how to Voir Configuration de la télécommande do this.
Page 86
1 1 Controlling Other Equipment 13 E/CH+ 13 E/CH+ Press during playback for slow motion. Appuyez dessus pendant la lecture pour When paused, press to advance frame-by- avancer lentement. En étant en pause, frame. For DVR, use to change channels. appuyez dessus pour faire avancer image 14 1 par image.
1 1 Comment commander d’autres appareils DTV controls Commandes du DTV These controls are available after you set Ces commandes sont valables après avoir up the remote to control. See Setting up fait la configuration de la télécommande. the remote control on page 73 for how to Voir Configuration de la télécommande do this.
Page 88
1 1 Controlling Other Equipment These four buttons are dedi- Ces quatre touches sont cated TV control buttons. consacrées aux touches de commande du téléviseur. Press to switch the TV between standby and Appuyez dessus pour passer le téléviseur au mode d’attente ou d’allumage.
1 1 Comment commander d’autres appareils Commandes du téléviseur Cable TV/satellite TV/ par câble/téléviseur TV controls satellite/téléviseur These controls are available after you set Ces commandes sont valables après avoir up the remote to control. See Setting up fait la configuration de la télécommande. the remote control on page 73 for how to Voir Configuration de la télécommande do this.
12 Connecting Up Connecting to a TV with the Raccordement à un téléviseur supplied video cord avec le cordon vidéo fourni Important: Before making or changing any rear panel Important : Avant de faire ou de changer des connections, switch off the power and disconnect the power raccordements sur le panneau arrière, éteignez et débranchez cord from the AC outlet.
12 Raccordements Playing your TV through this Lecture de votre téléviseur à system travers cette chaîne When watching cable or satellite TV, it’s best to connect the En regardant la télévision par câble ou satellite, il vaut mieux cable/satellite box directly to this system, rather than going raccorder la boîte à...
12 Connecting Up Connecting Other Raccordement d’autres Components composants • Connect an audio/visual player or recorder, such as a • Raccordez un lecteur ou enregistreur audio/visuel, tel video recorder or satellite decoder to the inputs/ qu’un enregistreur vidéo ou un décodeur satellite aux VIDEO outputs.
12 Raccordements Important: if you connect a video component with a Important : si vous raccordez un composant vidéo avec standard video cord, your TV must also be connected to this un cordon vidéo standard, il faut également raccorder votre system with a standard video cord.
12 Connecting Up Connecting outdoor Raccordement d’antennes antennas extérieures If reception is poor with the supplied antenna, connect a Si la réception est pauvre avec l’antenne fournie, raccordez commercially available outdoor AM and/or FM antenna. une antenne extérieure AM et/ou FM vendue dans le commerce.
13 Information additionnelle Switching the AM frequency Changement de l’intervalle interval de fréquence AM As its default setting, the tuner jumps in steps of 10kHz when En tant que réglage par défaut, le tuner saute pas par de tuning in AM stations. If you find that this is unsuitable in 10kHz à...
CD ne devrait pas se salir, mais si un mauvais fonctionnement se produit suite à la saleté ou à la poussière, consultez votre service Pioneer autorisé le plus proche. Bien Taking care of your discs que des produits nettoyants pour lentille CD soient disponibles dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation car...
Use of shaped discs is not recommended. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the Cette chaîne est conçue pour l’utilisation de disques use of shaped CDs and DVDs.
13 Additional Information Glossary Glossaire Analog audio Analog audio (audio analogique) An electrical signal that directly represents sound. Compare Signal électrique qui représente directement un son. this to digital audio which can be an electrical signal, but is Comparez-le au audio numérique qui peut être un signal an indirect representation of sound.
13 Information additionnelle Optical digital output Optical digital output (sortie numérique optique) A jack that outputs digital audio in the form of light pulses. Prise pour sorties audio numériques sous forme de battements Connect components with optical digital jacks using a special lumineux.
13 Additional Information DVD language code list / Liste des codes de langues DVD The table below lists all the languages and codes that are recognized by the DVD standard. La table ci-dessous recueille toutes les langues et les codes qui sont reconnus par le DVD standard. Language/Langue Code Language/Langue...
électriques utilisés. Si vous ne pouvez pas rectifier le problème Pioneer authorized service center or your dealer to carry out même après avoir vérifié les points ci-dessous, consultez le repair work.
Page 106
13 Additional Information Picture playback stops and the operation La lecture du film s’arrête et les touches buttons cannot be used. d’opération ne peuvent pas s’utiliser. Press 7, then start playback again (3). Switch the Appuyez sur 7, puis démarrez à nouveau la lecture power off once, then on again using the front panel (3).
Page 107
13 Information additionnelle Picture disturbance during playback or dark. L’image devient trouble ou sombre pendant la lecture. • This player is compatible with Macro-Vision System copy • Ce lecteur est compatible avec le protecteur contre la copie guard. Some discs include a copy prevention signal, and Macro-Vision System.
Page 108
13 Additional Information No audio, or audio is distorted. Il n’y a pas d’audio, ou l’audio est déformé. • Dirt, dust, etc. on the disc. • Il y a de la saleté, de la poussière, etc. sur le disque. Clean the disc (page 96). Nettoyez le disque (page 96).
Ceci réinitialisera l’unité pour qu’elle fonctionne convenablement. Si cela ne corrige pas le problème, Resetting the system veuillez consulter votre service Pioneer le plus proche. Resetting the system returns all menu, picture and password settings to their factory defaults.
13 Additional Information Screen sizes and disc Tailles d’écran et formats de formats disque The table below shows the effect of various TV Screen settings La table ci-dessous montre l’effet de divers réglages de TV on the different kinds of disc available. Screen sur différents types de disques disponibles.
13 Information additionnelle Component features & Caractéristiques et functions fonctions des composants DVD Tuner System Combiné radio/DVD STANDBY/ON button DVD indicator OPEN/CLOSE button Touche STANDBY/ON Indicateur DVD Touche OPEN/CLOSE STANDBY indicator Disc table Indicateur STANDBY Plateau à disque VOLUME up button FUNCTION button Pause button PHONES jack...
13 Additional Information Powered Subwoofer Unit Enceinte active d’extrêmes graves Power cord connector Connecteur du cordon d’alimentation Control cable jack (black) B Prise du câble de commande (noir) B Speaker terminals Bornes d’enceinte Control cable jack (blue) A Prise du câble de commande (bleu) A Display Unit Unité...
13 Information additionnelle Specifications Spécifications Amplifier Section Section amplificateur Continuous Power Output – Stereo Puissance de sortie continue – stéréo Continuous average power output of 25 Puissance de sortie de 25 Watts* par watts* per channel, min., at 8 ohms, canal, min., de 8 ohms de 200 Hz à...
Page 116
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au Canada pour obtenir le nom de la Société de Service Autorisée Pioneer le plus près de chez vous. Ou encore, veuillez communiquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:...