Crouzet CTR24L-2511 Notice De Mise En Service

Crouzet CTR24L-2511 Notice De Mise En Service

Compteur électronique à afficheur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice de mise en service
Compteur électronique à afficheur
CTR24L-2511
1.1 Instructions de sécurité et
avertissements
N'utiliser ces afficheurs que
– de manière conforme à leur
!
destination
– s'ils sont techniquement en
parfait état
– en respectant les instructions d'utili-
sation et les instructions générales
de sécurité.
1.2 Instructions générales de sécurité
1. Avant tout travail d'installation ou de maintenan-
ce, s'assurer que l'alimentation de l'afficheur
digital est coupée.
2. N'utiliser cet afficheur que de manière conforme
à sa destination:
Il doit être techniquement en parfait état.
Respecter les instructions d'utilisation et les
instructions générales de sécurité.
3. Tenir compte des réglementations spécifiques
au pays et à l'utilisateur.
4. L'afficheur digital ne convient pas pour des
zones présentant des risques d'explosion, ni
dans les domaines d'utilisation exclus par la
norme EN 61010 Partie 1.
5. L'afficheur digital ne doit être utilisé que s'il a
été encastré dans les règles de l'art, conformé-
ment au chapitre "Caractéristiques techniques
générales".
1.3 Utilisation conforme
L'afficheur digital ne peut être utilisé qu'en tant
qu'appareil encastré. Ce produit trouve son appli-
cation dans les process industriels et les com-
mandes, dans le domaine des chaînes de fabrica-
tion des industries du métal, du bois, des matières
plastiques, du papier, du verre, du textile, etc.
Les surtensions aux bornes de l'afficheur digital
doivent être limitées aux valeurs de la catégorie de
surtension II.
Si l'afficheur digital est mis en oeuvre pour la sur-
veillance de machines ou de process où, en cas
de panne ou d'une erreur de manipulation de l'ap-
pareil, peuvent apparaître des risques de dom-
mages à la machine ou d'accidents pour les opé-
rateurs, il vous appartient de prendre les mesures
de sécurité appropriées.
1.4 Description
Le CTR24L-2511 en fait un appareil universel.
En fonction du mode de fonctionnement sélec-
tionné, il se comporte comme
• le compteur d'impulsions (voir page 2) ou
• le fréquencemètre (voir page 4) ou
• le compteur de temps (voir page 5)
2. Réglage des paramètres de
fonctionnement
a. Presser les deux touches de la face avant et
mettre l'appareil sous tension, ou, l'appareil
étant sous tension, presser les deux touches
pendant 5 s
b. Sur l'affichage apparaît le message
c. Dès que les touches sont relâchées,
l'affichage indique
c1.Maintenir la touche de gauche pressée, puis
presser la touche de droite, pour interrompre
l'opération de programmation.
c2.Presser la touche de droite pour que
l'affichage indique
d. Maintenir la touche de gauche pressée, puis
presser la touche de droite, pour appeler le
premier paramètre.
e. Dès relâchement des touches apparaît, par
périodes d'une seconde, le titre du menu et sa
programmation actuelle. Presser une touche :
l'affichage cesse d'alterner et n'indique plus
que le réglage du point du menu.
f. Une impulsion sur la touche de droite permet
de passer à la valeur suivante du paramètre
en cours de réglage.
Pour introduire des valeurs numériques (p. ex.
lors du réglage du facteur), sélectionner
d'abord la décade à l'aide de la touche de
gauche, puis régler sa valeur à l'aide de la
touche de droite.
g. Pour passer au paramètre suivant du menu,
maintenir la touche de gauche pressée et
presser la touche de droite.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crouzet CTR24L-2511

  • Page 1 Compteur électronique à afficheur CTR24L-2511 1.1 Instructions de sécurité et 1.4 Description avertissements Le CTR24L-2511 en fait un appareil universel. N’utiliser ces afficheurs que En fonction du mode de fonctionnement sélec- – de manière conforme à leur tionné, il se comporte comme destination •...
  • Page 2: Routine De Programmation

    2. Entrées h. Le dernier paramètre du menu, ”EndPro”, per- met, en sélectionnant ”Yes”, de quitter le menu INP A de programmation et de prendre en compte Entrée de comptage dynamique. (sauvegarder) les nouvelles valeurs. INP B Si ”No” est sélectionné, la programmation Entrée de comptage dynamique.
  • Page 3: Facteur De Multiplication

    Comptage différentiel 3.6 Réglage du point décimal INP A: Entrée de comptage Le point décimal détermine ad ditionnant la représentation de la INP B: Entrée de comptage valeur de comptage. Il n’a soustrayant aucun effet sur le Somme comptage. INP A: Entrée de comptage ad ditionnant pas de décimale INP B: Entrée de comptage...
  • Page 4: Fin De La Programmation

    3.9 Fin de la programmation 3.1 Polarité des entrées npn : commutation à 0 V La programmation est exécutée encore une fois. Les valeurs introduites pnp : commutation à +U B peuvent être vérifiées et modifiées. 3.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A) La programmation est Le filtre atténue terminée et les valeurs...
  • Page 5: Mode D'affichage

    3.6 Mode d’affichage Compteur de temps (Mode compteur de temps) 1. Description Conversion et affichage de la valeur en 1/s • Compteur de temps à 6 décades avec fonc- tion SET/RESET de prépositionement Conversion et affichage • Affichage par LED rouges, hauteur 8 mm de la valeur en 1/min •...
  • Page 6: Mode De Fonctionnement

    3.1 Polarité des entrées 3.4 Mode de fonctionnement Unité de temps : secondes npn : commutation à 0 V (le réglage du point décimal détermine la résolution*) pnp : commutation à +U B Unité de temps : minutes (le réglage du point décimal détermine la résolution*) 3.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A, INP B) Unité...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    3.7 Valeur de prépositionnement Fréquence de comptage: Alimentation CC: 24 V 12 V Niveau: Standard La valeur de préposition- typ. niveau low: 2,5 V 2,0 V nement est activée par la typ. niveau high: 22,0 V 10 V touche SET/RESET rouge Fmax:* ou par l’entrée CntDir...
  • Page 8: La Livraison Comprend

    Température ambiante : -20 ... +65 °C avec 10 ... 26 V DC -20 ... +55 °C avec >26 ... 30 V DC Température de stockage : –25 ... +70 °C Altitude: jusqu’à 2000 m CEM : Emission EN 55 011 Classe B Immunité...
  • Page 9: Safety Instructions And Warnings

    Electronic display counter CTR24L-2511 1.1 Safety instructions and warnings 1.4 Description Only use this display CTR24L-2511 is a multipurpose device. – in a way according to its intend- Depending on the programmed basic function, the ed purpose device operates like –...
  • Page 10 3. Programming routine 3. Programming routine The first menu item is the selection of the basic The programmable parameters of the device are operating mode, which determines the functions described below, in the order in which they can of the device. be set.
  • Page 11: Input Mode

    3.4 Input mode 3.8 SET/RESET Mode Quadrature input manual reset via the red INP A: count input 0° SET/RESET key and INP B: count input 90° electrical reset via the SET/RESET input Quadrature input with pulse doubling no reset (red SET/RESET INP A: count input 0°...
  • Page 12: Display Mode

    Tachometer/Frequency meter 3.3 Multitplying factor (Operating mode frequency meter) 1. Description It can be set from 00.0001 • 6 digit frequency meter up to 99.9999. • Red LED display, character height 8 mm The decimal point is set to • Display range from 0 to 999 999 4 decimal places.
  • Page 13 3.7 Max. time to wait until „0“ is displayed Time meter This parameter indicates, how long it takes, (Operating mode time meter) when measuring is active, until „0“ is displayed. 1. Description • 6 digit time meter with SET/RESET function •...
  • Page 14: Operating Mode

    3.1 Polarity of the inputs 3.4 Operating mode Time unit: seconds (accu- racy depending on posi- tion of the decimal point*) Time unit: minutes (accu- racy depending on posi- 3.2 Switching on the 30 Hz filter (INP A, INP B) tion of the decimal point*) Time unit: hours (accuracy 30 Hz filter off...
  • Page 15: Technical Data

    3.7 SET value Count frequency: Power supply DC: 24 V 12 V Input level: Standard The device will be set to typ. Low Level: 2,5 V 2,0 V the set point by pressing typ. High Level: 22,0 V 10 V the red SET/RESET key Fmax*: or activating the...
  • Page 16: Delivery Includes

    6. Delivery includes: Ambient temperature: -20 ... +65 °C at 10 ... 26 V DC 1 Digital display -20 ... +55 °C at >26 ... 30 V DC 1 Panel mounting clip Storage temperature: 1 Seal –25 ... +70 °C 1 Multilingual operating instructions Altitude: to 2000 m...
  • Page 17: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    CTR24L-2511 1.1 Istruzioni per la sicurezza e 1.4 Descrizione avvertenze Il modello CTR24L-2511 è stato concepito in Utilizzare questi visualizzatori solo modo tale da farne un apparecchio universale. – in maniera conforme alla loro Secondo il modo di funzionamento selezionato,...
  • Page 18 2. Ingressi menu di programmazione e di salvare i nuovi valori. Selezionando “no”, la programmazione INP A riparte dall’inizio, conservando gli ultimi valori Ingresso di conteggio dinamica. inseriti. In questo modo, è possibile controllarli INP B e modificarli di nuovo. Ingresso di conteggio dinamica.
  • Page 19 3.4 Modo di funzionamento del contatore 3.7 Regolazione del punto decimale Il punto decimale determina la rappresentazione del valore di conteggio. Non ha Somma nessun effetto sul INP A: Entrata di conteggio conteggio. progressivo INP B: Entrata di conteggio nessun decimale progressivo una decimale Discriminatore di fase...
  • Page 20: Fine Della Programmazione

    3.10 Fine della programmazione 3.1 Polarità degli ingressi La routine di programma- npn: commutazione a 0 V zione viene ripetuta. I valori inseriti possono essere controllati e modifi- pnp: commutazione a +U B cati La programmazione è 3.2 Attivazione del filtro 30Hz conclusa ed i valori inseriti sono presi in considera- Il filtro permette di impo-...
  • Page 21 3.5 Regolazione del punto decimale Contatore di tempo (modo contatore di tempo) Il punto decimale determi- na la risoluzione 1. Descrizione • Contatore di tempo a 6 decadi, con funzione nessuna decimale SET/RESET una decimale • Display a LED rossi, altezza 8 mm 0.00 due decimali •...
  • Page 22: Modo Di Funzionamento

    3.1 Polarità degli ingressi 3.4 Modo di funzionamento npn: commutazione a 0 V Unità di tempo: secondi (la regolazione del punto decima- le determina la risoluzione*) pnp: commutazione a +U B Unità di tempo: minuti (la rego- lazione del punto decimale determina la risoluzione*) 3.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP A, INP B) Unità...
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    3.7 Valore SET Frequenza di conteggio: Alimentazione CC: 24 V 12 V Livello: Standard Il posizionamento dell’appa- typ. Low: 2,5 V 2,0 V recchio su un valore typ. High: 22,0 V 10 V predefinito è attivato tramite Fmax:* il tasto SET/RESET rosso o CntDir tramite l’entrata SET/RESET.
  • Page 24: Codificazione Per L'ordinazione

    6. La fornitura include Temperatura ambiente: -20 ... +65 °C a 10 ... 26 V DC 1 Display digitale -20 ... +55 °C a >26 ... 30 V DC 1 Fascetta di fissaggio Temperatura di stoccaggio: 1 Guarnizione –25 ... +70 °C 1 Manuale operativo multilingual Altitudine: fino a 2000 m...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    CTR24L-2511 1.1 Instrucciones de seguridad y 1.4 Descripción advertencias Las prestaciones del CTR24L-2511 hacen de él Utilizar este visualizador únicamente un aparato universal. En función del modo de fun- – de acuerdo con su función material cionamiento seleccionado, se comporta como –...
  • Page 26 2. Entradas si se selecciona "Yes", salir del menú de pro- gramación y guardar (almacenar en memoria) INP A los nuevos valores. Si se selecciona "no", la Entrada de conteo dinámica. programación vuelve a comenzar después del INP B inicio, conservando los últimos valores intro- Entrada de conteo dinámica.
  • Page 27: Factor De División

    3.3 Modo de funcionamiento del contador 3.5 Factor de división Factor ajustable de Entrada de conteo y entrada 00.0001 a 99.9999. de sentido de conteo Punto decimal fijo ajusta- INP A: Entrada de conteo do a 4 decimales. INP B: Entrada de sentido El ajuste a "0"...
  • Page 28 3.9 Fin de la programación 3.1 Polaridad de las entradas npn: conmutación a 0 V La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores introducidos pue- pnp: conmutación a +U B den comprobarse y modi- ficarse. La rutina de programación se termina y los valores 3.2 Activación del filtro 30 Hz introducidos se tienen en...
  • Page 29: Modo De Visualización

    3.5 Ajuste del punto decimal Contador de tiempo El punto decimal determi- (Modo comtador de tiempo) na la resolución 1. Descripción sin decimales • contador de tiempo con 6 décadas y función un decimal SET/RESET 0.00 dos decimales • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm 0.000 tres decimales •...
  • Page 30: Modo De Funcionamiento

    3.1 Polaridad de las entradas 3.4 Modo de funcionamiento npn: conmutación a 0 V Unidad de tiempo: segundos (el ajuste del punto decimal determina la resolución*) pnp: conmutación a +U B Unidad de tiempo: minutos (el ajuste del punto decimal determina la resolución*) 3.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B) Unidad de tiempo: horas...
  • Page 31: Características Técnicas

    3.7 Valor de pre-selección Frecuencia de conteo: Alimentación CC: 24 V 12 V Nivel estándar:l: Standard El dispositivo se coloca al typ. Low : 2,5 V 2,0 V valor de pre-selección la typ. Highl: 22,0 V 10 V tecla SET/RESET roja o Fmax*: con la entrada CntDir...
  • Page 32: La Entrega Incluye

    6. La entrega incluye: Temperatura ambiente: -20 ... +65 °C a 0 ... 26 V DC 1 Indicador -20 ... +55 °C a >26 ... 30 V DC 1 Brida de fijación Temperatura de almacenamiento: 1 Junta de estanqueidad –25 ... +70 °C 1 Manual de instrucciones multilingüe Altura: hasta 2000 m...
  • Page 33: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Elektronische Anzeigezähler CTR24L-2511 1.1 Sicherheits- und Warnhinweise 1.4 Beschreibung Benutzen Sie diese Anzeige nur Die Ausführung CTR24L-2511 ist ein – bestimmungsgemäß Universalgerät und verhält sich je nach ein ge - – in technisch einwandfreiem stell ter Grund be triebs art wie Zustand •...
  • Page 34 2. Eingänge h. Der jeweils letzte Menütitel ”EndPro” ermöglicht durch An wahl von ”Yes” das Ver las sen des INP A Programmiermenüs und die Über nah me (Spei - Dynamischer Zähleingang. che rung) der neuen Werte. Wird ”No” an ge - INP B wählt, be ginnt die Programmierroutine von Dynamischer Zähleingang.
  • Page 35 3.6 Dezimalpunkteinstellung Der Dezimalpunkt legt Summenzählung Dar stel lung des Zäh ler - INP A: Zähleingang addie- stan des fest. Er hat keinen rend Einfluß auf die Zäh lung. INP B: Zähleingang addie- rend keine De zi mal stel le 0.0 eine De zi mal stel le Phasendiskriminator 0.00 zwei De zi mal stel len...
  • Page 36: Ende Der Programmierung

    3.9 Ende der Programmierung 3.1 Polarität der Eingänge Programmierroutine wird npn: nach 0 V schal tend noch einmal durchlaufen. Bisher eingestellte Werte können überprüft und pnp: nach +U B schaltend geändert werden. Programmierroutine wird 3.2 Zuschaltung des 30 Hz Filters beendet und alle ein ge - stell ten Werte werden als Der Filter bedämpft den...
  • Page 37 3.6 Displaymode Zeitzähler (Betriebsart Zeitzähler) 1. Beschreibung Umrechnung und Anzeige • 6-stelliger Zeitzähler mit SET/RESET-Funktion des Wertes in 1/s • rote LED-Anzeige, 8 mm hoch • Anzeigebereich von 0 bis 999 999 Umrechnung und Anzeige • Vor nul len un ter drüc kung. des Wertes in 1/min •...
  • Page 38 3.1 Polarität der Eingänge 3.4 Betriebsart npn: nach 0 V schal tend Zeiteinheit Sekunden (De zi mal punkt ein stel lung bestimmt Auf lö sung*) pnp: nach +U B schaltend Zeiteinheit: Minuten (De zi - mal punkt ein stel lung bestimmt Auf lö...
  • Page 39: Technische Daten

    3.7 SET-Wert Zählfrequenz: Versorgung DC: 24 V 12 V Eingangspegel: Standard typ. Low Pegel: 2,5 V 2,0 V Gerät wird durch rote typ. High Pegel: 22,0 V 10 V SET/RESET-Taste oder Fmax*: kHz kHz SET/RESET-Eingang auf CntDir den SET-Wert eingestellt. UpDown SET-Wert 0 ...999 999 Up.Up...
  • Page 40: Lieferumfang

    6. Lieferumfang: *bei maximaler Frequenz Rechteckimpulse 1:1 Betriebstemperatur: 1 Digitalanzeige -20 ... +65 °C bei 10 ... 26 V DC 1 Spannbügel -20 ... +55 °C bei >26 ... 30 V DC 1 Dichtung Lagertemperatur: 1 Bedienungsanleitung multilingual –25 ... +70 °C Höhe bis 2000 m 7.
  • Page 42 Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel - BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www.crouzet.com...

Table des Matières