- The electrical safety of the product is ensured only when it is correctly connected to an efficient ground installation,
in accordance with legal regulations.
FR – NOTES:
- Doit être installé par un électricien ou une personne expérimentée à l'aide d'outils et d'équipements de protection
individuelle indiqués pour les dangers électriques.
- Il ne doit pas y avoir d'obstacles ou d'objets devant l'objectif du capteur.
- Évitez de l'installer près des zones où la température de l'air change, comme la climatisation, le chauffage central,
etc. car ils peuvent déclencher le capteur à tort, en prenant en compte qu'il s'agit d'une détection à double
technologie (mouvement + température).
- Gardez le produit et l'emballage hors de portée des enfants.
- La sécurité électrique du produit n'est assurée que s'il est correctement raccordé à une installation au sol efficace,
conformément aux dispositions légales.
CZ – UPOZORNĚNÍ:
- Musí být instalován elektrikářem nebo zkušenými osobami pomocí nástrojů a osobních ochranných prostředků
označených pro elektrická nebezpečí.
- Před objektivem čidla nesmí být žádné překážky nebo předměty.
- Neinstalujte ho v blízkosti míst, kde se mění teplota vzduchu, jako je klimatizace, ústřední vytápění atd. protože
mohou nesprávně spouštět snímač, s přihlédnutím k tomu, že jde o detekci dvojité technologie (pohyb + teplota).
- Výrobek a obal uchovávejte mimo dosah dětí.
- Elektrická bezpečnost výrobku je zajištěna pouze v případě, že je správně připojena k účinnému zemnímu zařízení v
souladu s právními předpisy.
PT – ALGUNS PROBLEMAS E COMO RESOLVÊ-LOS:
A carga não funciona (ou a luz não liga):
a. Verifique se a conexão de cabos de alimentação e carga está correta.
b. Verifique se a carga é boa.
c. Verifique se os luxes programados são os adequados para as condições de luz ambiental.
A sensibilidade é fraca:
a. Verifique se não tem nenhum obstáculo na frente do detector que modifique o campo de deteção.
b. Verifique se a temperatura ambiente é muito alta.
c. Verifique se a altura da instalação corresponde à altura recomendada.
O sensor não desliga a carga automaticamente:
a. Verifique se há sinal de movimento contínuo no campo de deteção.
b. Verifique se o tempo de atraso é demasiado longo.
c. Verifique se a temperatura perto do sensor muda bruscamente, com ar condicionado ou aquecimento
central, etc.
ES – PROBLEMAS Y SOLUCIONES:
No funciona:
a. Compruebe la alimentación y la bombilla.
b. Por favor, compruebe si la luz regulada en LUX es la correcta para las condiciones de luz ambiental.
c. Por favor compruebe que la alimentación entrante es del voltaje necesario.
La sensibilidad es mala:
b. Por favor, compruebe la altura de instalación.
El sensor no apaga la luz:
a. Por favor, compruebe que no haya elementos en continuo movimiento.
b. Por favor, compruebe que el temporizador no este regulado en el tiempo máximo.
c. Por favor, compruebe que la potencia de la bombilla sea la admitida y sea compatible.
GB – SOME PROBLEM AND SOLVED WAY:
The load do not work:
a. please check if the connection-wiring of power and load is correct.
b. please check if the load is good .
c. please check if the working light set correspond to ambient light.
The sensitivity is poor:
a. Please check if there has hindered in front of the detection window to effect to receive the signal.
b. Please check if the ambient temperature is too high.
c. Please check if the installation height corresponds to the height showed in the instruction.
The sensor cannot shut off the load automatically:
a. Please check if there is continual signal in the detection field.
b. Please check if the time delay is the longest.
c. Please check if the temperature near the sensor changes obviously, such as air condition or central heating
etc.
FR – QUELQUES PROBLÈMES ET COMMENT LES RESOUDRE:
La charge ne fonctionne pas:
a. Assurez-vous que la connexion du câble d'alimentation et la charge est correcte.
b. Assurez-vous que la charge est bonne.
c. Vérifiez que le lux programmé sont suffisantes pour les conditions de lumière ambiante.
La sensibilité est faible:
a. Assurez-vous que vous avez pas d'obstacle devant le détecteur pour modifier le champ de détection.
b. Assurez-vous que la température ambiante est trop élevée.
c. Assurez-vous que la hauteur de l'installation correspond à la hauteur recommandée.
Le capteur ne s'éteint pas automatiquement la charge:
a. Assurez-vous qu'il est un signal continu de mouvement dans le champ de détection
b. Vérifiez que le délai est trop long.
c. Assurez-vous que la température à proximité du capteur change brusquement, la climatisation ou le
chauffage, etc.
CZ – NĚKTERÉ PROBLÉMY A CESTA ŘEŠENÍ:
Zatížení nefunguje:
a. zkontrolujte, zda je správné připojení napájení a senzoru.
b. zkontrolujte, zda je přívod napětí dobrý.
c. zkontrolujte, zda nastavení světelnosti senzoru odpovídá okolnímu světlu.
Citlivost je špatná:
a. Zkontrolujte, zda se před detekčním oknem není zablokováno přijímání signálu.
b. Zkontrolujte, zda není teplota okolí příliš vysoká.
c. Zkontrolujte, zda výška instalace odpovídá výšce uvedené v instrukci.
Snímač nemůže automaticky sepnout zařízení:
a. Zkontrolujte, zda v detekčním poli je neustálý signál.
b. Zkontrolujte, zda je nastaveno nejdelší časové zpoždění.
c. Ujistěte se, že teplota v blízkosti snímače se náhle mění, klimatizace nebo topení atd.
PT – GARANTIA: