Page 3
BMW X6 2008 - …. Ref. 1710T60 Samenstelling – Composition – Zusammenstellung DIN 934-M12 -8.8 stap1.5 Ref. P39 DIN 128-A12 -FSt DIN 125-M12 Rondsel Ø14x24x1 ELVZ (ø24x13x2,5) (722.48.14024010) Gevinde druknagels -ø6,35x18,88 (749.02.06351888) Borgplaatje GDW Ref. 1710T60 Bouten – Boulons – bolts – Bolzen: Kwaliteit 8.8 DIN 912 –...
Page 4
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Montagehandleiding 1. Bumper demonteren en verwijder definitief de metalen stootbalk. 2. Plaats de trekhaak met de punten (A) op de vrijgekomen schroefdraadeinden waar de stootbalk was bevestigd. Breng moeren en rondsels aan en schroef degelijk vast (zie aanhaalmomenten).
Page 5
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Notice de montage 1. Démonter le pare-chocs et supprimer définitivement le butoir en métal. 2. Installer l’attelage avec (A) sur les forages filetés délibérés, là où le butoir était fixé. Insérer les écrous et les rondelles et bien visser le tout (cfr.
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Fitting instructions 1. Disassemble the bumper and remove definitively the metal buffer beam. 2. Install the tow bar with (A) on the deliberated screw-thread holes, there where the buffer beam was fixed. Insert the nuts and the washers and do fasten with bolts (see tension).
Page 7
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Anbauanleitung 1. Die Stoßstange abmontieren und endgültig den Metallstoßbalken entfernen (wird nicht mehr benötigt). 2. Die Anhängekupplung mit den Punkten (A) auf die freigewordenen Bolzen setzen, wo der Stoßbalken befestigt war. Die Muttern und die Scheiben anbringen und entsprechend der Drehmomentvorgabe festziehen.
Page 8
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. Im Bereich der Anlageflächen muss Unterbodenschutz und das Antidröhnmaterial entfernt werden. Vor dem Bohren prüfen, dass dort eventuell keine Leitungen beschädigt werden können...
Page 9
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Uitsnijding Skidplate : het gearceerde gebied moet weggesneden worden Découpe plaque-skid : la zone hachurée doit être découpée Ausschnitt Abdeckplatte: das schraffierte Gebiet muss weggeschnitten werden Excision skidplate : the hatched area has to be cut away Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
Page 10
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 Monteren stekkerdooshouder P39: Montage du porteur multiprise P39 : Assemblage of the socket plate holde P39: Montieren von dem Steckdosenhalter P39: Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
Als het voertuig geen standaard bumpers heeft (speciale serie, sportuitvoeringen, Tuning parts …), dient de uitsparingsmal gecontroleerd te worden. Neem bij twijfel contact op met GDW. Garantie : De aangegeven Max. trekmassa, “D” en “S” waarde mogen niet overschreden worden.
If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
Page 13
BMW X6 2008 - ..Ref. 1710T60 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.