Page 3
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Samenstelling – Composition – Zusammenstellung GDW ref. DIN 985-M12 -8.8 * *’ T48M002 DIN 931-M12x70-8.8 *-*’ GDW ref. DIN 931-M10x90-8.8 800.025 DIN 933-M8x35 -8.8 GDW ref. DIN 933-M10x40 -8.8 800.026 DIN 933-M10x35 -8.8 DIN 128-A8 –FSt...
Page 4
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Montagehandleiding Bumper achteraan demonteren en de kunststoffen stootbalk definitief wegnemen. Maak aan de linker-zijde van het voertuig de moddervanger los. Positioneer de trekhaak met (A) op de vrijgekomen schroefboringen waar de stootbalk was bevestigd, breng de bouten en rondsels aan en schroef handvast.
Page 5
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Démonter le pare-chocs et enlever définitivement le butoir en matière plastique. Détacher l’aile au côté gauche du véhicule. Positionner l’attelage avec (A) sur les forages filetés prévus où le butoir était fixé, introduire les boulons et les rondelles mais ne pas encore serrer.
Page 6
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Fitting instructions Disassemble the bumper in the back and permanently remove the plastic buffer beam. Loosen the splash-board on the left side of the vehicle. Place the tow bar with (A) on the liberated screw-thread holes where the buffer beam was fixed, insert the bolts and washers but do not tighten yet.
Page 7
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Anbauanleitung 1. Stoßstange hinten abmontieren und Kunststoffstoßbalken endgültig entfernen. An linke Seite von Fahrzeug Schmutzfänger losmachen. 2. Anhängerkupplung mit (A) auf die freigekommenen Schraubenlöcher setzen wo Stoßbalken befestigt war, Bolzen und Ritzel anbringen ohne anzuspannen. Bei (D), Montierstück (1) und (2) obenauf Röhre setzen und (3) und (4) unten Röhre so daß...
Page 10
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Monteren stekkerdooshouder Draai de verende aandrukbout M10 in de opgelaste moer van de priseplaat volgens (figuur 1). Zorg ervoor dat enkel nog het kogeltje boven de priseplaat uitkomt. Monteer vervolgens de priseplaat met de bout M12x30, plaats een nylon rondsel tussen de priseplaat en het voetstuk, en één tussen de priseplaat en de borgmoer M12 (figuur 2).
Page 11
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Assemblage of the socket plate holde Screw the spring press bolts M10 in the welded nut of the plug plate according to figure 1. Make sure that only the little ball comes over the plug plate.
Page 12
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Figuur – figure – figur 1 Figuur – figure –figur 2 Figuur – figure –figur 3 Figuur – figure –figur 4...
Page 13
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 Foto.1 Uitsnijding bumper: het gearceerde gebied moet weggesneden worden Découpe pare-chocs: la zone hachurée doit être découpée Ausschnitzung Sto :das schraffierte Gebiet muß weggeschnitten ßstange werden Excision bumper: the hatched area has to be cut away...
Page 14
Si le véhicule est équipé de pare-chocs non standards (séries spéciales, kits sport, tuning …), il est impératif de consulter le service technique de GDW avant de procéder au montage. L’atelage livré est uniquement monté pour stockage, il faut démonter les parties!! Garantie : Respecter la masse tractable du véhicule ainsi que les valeurs «...
Page 15
If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. The towbar delivered is only for storage, the parts have to be disassembled!! Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
Page 16
Peugeot 407 4D 2008 - …. Ref. 1740 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.