Mantelbuis monteren Kabelinvoeren en vastzetten met trekontlasting Aansluiten voedingskabel op aansluitklemmen Aansluiten van de aardpen/aarddraad Cilinderslot vervangen Halve euro slotcilinder vervangen Onderhoud Transport en opslag Storing uitleg Werking en bediening laadsysteem Technische specificaties Contactgegevens leverancier EG-Verklaring van overeenstemming 3. www.ecotap.nl 14-04-22...
1. INLEIDING Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een laadzuil van Ecotap®. Deze handleiding beschrijft de laadzuil DUO. In deze handleiding staat belangrijke informatie voor een goede en veilige installatie en gebruik van de laadzuil. De laadzuil is ontworpen voor voertuigen die voorzien zijn van een mode 3 laadsysteem conform IEC 61851-1 (editie2.0) met stekkersysteem conform VDE-AR-E 2623-2-2.
2.1 Garantie Hier gelden de Algemene leveringsvoorwaarde van Ecotap® B.V. Ecotap® B.V. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schade indien het laadsysteem wordt gewijzigd, beschadigd, omgebouwd of wordt uitgebreid met andere componenten of niet wordt gebruikt volgens de gestelde instructies en voorwaarden.
Draag tijdens de gehele handeling van het plaatsen en aansluiten goede en geschikte handschoenen bij bijzondere handelingen. Zorg te allen tijde dat bij het spanningsvrij maken van de installatie dat het meetinstrument dat voor het controleren hiervan meerdere malen wordt gecontroleerd of werking. 6. www.ecotap.nl 14-04-22...
Dit geheel moet voldoen aan de NEN1010/EU/35. √ Controleer de stabiliteit van de geplaatste oplaadzuil. (als er gebruik wordt gemaakt van het Ecotap® fundatie systeem moet er minimaal 20kg beton worden gebruikt). √ Controleer of de afdichtingen van de laadzuil deksels goed zijn gemonteerd tijdens de montage, eventueel met siliconenkit de transparante kunststofdeksels nabehandelen.
Page 8
• Houd er ook rekening mee dat er voldoende ruimte om het laadstation beschikbaar moet zijn en er voldoende bewegingsruimte is ten behoeve van de bediening van de laadpaal. Hiervoor adviseren wij ten minste 1 meter om het laadstation vrij te houden. T 1.0 8. www.ecotap.nl 14-04-22...
Page 9
T 1.1 Transparante lexan kunststofdeksel Alleen te verwijderen door Ecotap B.V. Of geautoriseerde personen Stekkeraanslui ng type 2 IEC 61815-1 VDE-AR-E2623-2-2 Magneetschakelaar Aardlekschakelaar Kilowa uurmeter MID gecer ficeerd Zekeringen Transparante lexan kunststof deksel Te vergrendelen met zegelslui ng* Patroonlastscheider Doorlusklemmen 35mm2...
Aan de voet van het oplaadpunt zit, aan de voorkant in de deksel, het slot waar de gehele laadzuil DUO mee vergrendelt wordt. Vóór het slot zit een afdekplaatje dat zand en vuil tegen houdt.
De fase draden aansluiten op de aangegeven L1 / L2 / L3 aansluitklemmen (4 tot 5 Nm). De Nul draad aansluiten op de aangegeven nul klem (blauw) (4 tot 5 Nm). De afscherming / aardedraad aansluiten op gecodeerde aarde klem (Groen) (4 tot 5 Nm). 11. www.ecotap.nl 14-04-22...
2. Steek de sleutel in het rechter slot en draai de sleutel met de klok mee. 3. Draai de twee sloten met omhulsel tegen de klok in 90˚. 4. Lift de deksel (voorkant met slot) omhoog en van de zuil af. T 1.7 12. www.ecotap.nl 14-04-22...
Contoleer de aansluitingen van de hoofdstroombekabeling en zorg voor een vaste verbinding van min. 4 tot 5 Nm. Beschadigingen aan de oplaadzuil behandelen met roestwerende verf in de juiste kleur (Ecotap® groen ral.6018 & wit ral.9016). Cilindersloten met grafietpoeder of geschikte olie gangbaar maken indien nodig. 13. www.ecotap.nl...
Het opslaan van de oplaadzuil bij voorkeur in een droge, niet vochtige ruimte. 9. STORING UITLEG Bij niet functioneren van de laadzuil DUO, direct contact opnemen met de Ecotap® 24/7 beschikbare helpdesk. (telefoonnummer: 0031 (0) 411-745020). LET OP !
Let op ! Aarding (aardverspreidingsweerstand) geheel volgens de geldende normeringen. Ecotap® B.V. behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving de bovenstaande technische gegevens te wijzigen als gevolg van voortgaande, innovatieve ontwikkelingen van het laadstation. De technische gegevens kunnen bovendien van land tot land verschillend zijn.
13. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Verklaring van overeenstemming voor machines (richtlijn 2014/35/EU, Bijlage II blz.96/369) Hierbij verklaart Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23 4 5281RV Boxtel, dat de hierna genoemde Laadstations overeenstemt met de eisen van de Machinerichtlijn en de andere hierna genoemde richtlijnen en Normen.
Page 18
Connecting the power cable to the terminals 19.5 Connecting the grounding electrode/conductor 19.6 Opening and locking the charging station Maintenance Transportation and storage In case of malfunctions Operation of the charging system Technical specifications Contact details supplier EG conformity statement 18. www.ecotap.nl 14-04-22...
14. INTRODUCTION Thank you for choosing for an Ecotap® charging station. This manual is regarding the charge point DUO. This manual contains important information for properly and safely installing and using the charging station. This charging station is designed for vehicles that are equipped with a mode 3 charging system that complies with IEC 61815-1 (version 2.0) and a plug system that complies with...
The following accessories will not be provided: tools, foundation. 16.3 Safety provisions - 2 half euro profile cylinders - Extra caps behind front cap - 12 Volt control voltage - Components comply with IP2 at least - Strain reliefs 20. www.ecotap.nl 14-04-22...
NEVER use the charging station if one or more of the checks indicate that the power supply or stability of the charging station does not suffice. Check the insulation resistance of the various conductors in accordance with NEN1010 provision 61.3.3. 21. www.ecotap.nl 14-04-22...
Always perform the checks below before voltage is applied to the DUO charging station. √ All of the activities listed below must be performed in accordance with NEN 3140. √ Check whether the wires have been connected to the terminals in the right order.
Once the casing has been mounted on the foundation, the clear plastic protective lid on the bottom of the charging station can be removed. Install the casing bottom side-down and fix it in place using the support clamp. (diagram 1.1) 23. www.ecotap.nl 14-04-22...
Connect the neutral conductor to the neutral terminal (blue)(4-5 Nm). Connect the grounding conductor to the coded ground terminal (green) (4-5 Nm). Diagram 1.1 Transparant plas c cap May only be removed by Ecotap B.V. Or authorised personnel Plug connec on type 2 IEC 61815-1 VDE-AR-E2623-2-2 Magne c switch Kilowa hour meter MID cer fied...
The lid with Euro profile cylinders can only be installed with the corresponding keys. By default, 2 Euro profile cylinders are installed by Ecotap®. One of these cylinders, for which no key is provided, is intended for Ecotap® technicians only and should never be removed.
The charging station should be stored in a dry, damp-free area. 22. IN CASE OF MALFUNCTIONS In case the DUO charging station is not functioning (properly), please contact the Ecotap® 24/7 helpdesk immediately (phone number: 0031 (0) 411-745020) or a licensed mechanic in possession of measuring and testing equipment with auto simulation.
Pay attention ! Earthing (earth dispersion resistance) completely in accordance with the applicable standards. Ecotap® B.V. reserves the right to change any of the above technical specifications without prior notice as the result of the ongoing innovative development of the machine. Moreover, the technical specifications may differ from country to country.
26. EC DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of Conformity for machines (Directive 2014/35/EU, Annex II page 96/369) Ecotap® B.V. Industrieweg 4 5281RW Boxtel, The Netherlands, hereby declares that the charging stations stated below comply with the Machinery Directive and other regulations and standards mentioned.
27. EINLEITUNG Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Ladesäule von Ecotap® entschieden haben. In diesem Handbuch wird die Ladesäule DUO des Typs SLA-K 2 beschrieben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für eine einwandfreie und sichere Installation und Verwendung der Ladesäule.
28.1 Garantie Diesbezüglich gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen von Ecotap® B.V. Ecotap® B.V. kann nicht für Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden, falls die Ladestation modifiziert, beschädigt, umgebaut, um andere Komponenten erweitert oder nicht gemäß den angegebenen Anweisungen und Bedingungen verwendet wird.
Bei schlechtem Wetter mit Regenfällen darauf achten, dass Ladesäule, Werkzeug und Bauteile trocken bleiben. Während der Aushubarbeiten für das Fundament sicherstellen, dass keine Stolpergefahr durch Gegenstände oder Straßenbeläge entsteht. Tragen Sie bei der Durchführung bestimmter Aktionen während der ganzen Installation und dem Anschlussvorgang geeignete Schutzhandschuhe. 33. www.ecotap.nl 14-04-22...
√ Die Umgebung des Arbeitsplatzes frei von Hindernissen halten √ Bevor der Ladesäule Spannung zugeführt wird, ist es erforderlich, Ecotap® B.V. unter der Telefonnummer 0031 (0)411-210210 zu kontaktieren, sodass wir die Software der Ladesäule aktivieren können; hierzu wird die einmalige Ladesäulennummer benötigt.
Page 35
Die Anschlussseite der Ladesäule (das ist die Sicht-/Frontseite) beachten. Die Grube mit ungefähr 20 cm Erdreich/Sand verdichten. Die rückwärtige Abdeckung mit den mitgelieferten Muttern montieren. Siehe nachstehende Zeichnung; Z. 1.1 Auf der Rückseite muss ein Abstand von mindestens 50 cm vorhanden sein. Z. 1.0 35. www.ecotap.nl 14-04-22...
Page 36
Z. 1.1 Transparente Kunststoffabdeckung Nur durch Ecotap B.V. zu en ernen oder durch autorisierte Personen Steckdose type 2 Magnetschalter FI-Schalter Netzwerkzähler Sicherungen Transparenter Kunststoffabdeckung Abschließbar mit Siegelverschluss* NH-Sicherungslas renner 35mm2 Klemmen Zentraler Erdungspunkt Zugentlastung für das Mantelrohr und Stromversorgungskabe 4 Befes gungslöcher zur Befes gung der Ladesäule am Fundament...
Page 37
Schlüsseln möglich. Serienmäßig werden von Ecotap® 2 Euro-Profilzylinder eingebaut. Einer dieser Zylinder, dessen Schlüssel nicht beiliegt, ist ausschließlich für die Verwendung durch Ecotap® -Techniker vorgesehen und darf auf keinen Fall entfernt werden. 1. Entfernen Sie die Abdeckung, die das Schloss frei von Sand und Schmutz halten 2.
Page 38
Position und die Übernahme der Inbusschraube kann das Schloss wieder eingebaut werden. 5. Drehen Sie die Inbus Schraube mit einem 3mm Inbus los. 6. Schieben Sie den gesamten Schließzylinder (mit den beiden Schlitzen) aus dem Deckel. 38. www.ecotap.nl 14-04-22...
Die Anschlüsse der Hauptstromverdrahtung kontrollieren und für eine feste Verbindung mit mindestens 4 bis 5 Nm sorgen. Beschädigungen an der Ladesäule mit Rostschutzfarbe im richtigen Farbton behandeln (Ecotap®-Grün RAL 6018 und -Weiß RAL 9016). Zylinderschlösser bei Bedarf mit Grafitpulver oder einem geeigneten Öl gängig machen. 39. www.ecotap.nl...
35. ERLÄUTERUNG ZU STÖRUNGEN Falls die Ladesäule SLA_K nicht funktioniert, können Sie direkt den 7 Tage in der Woche rund um die Uhr verfügbaren Helpdesk von Ecotap® (Telefonnummer: 0031 (0)411- 745020) oder einen qualifizierten Monteur kontaktieren, der über eine Mess- und Testausrüstung mit automatischer Simulation verfügt.
5 Watt pro Stunde (basierend auf dem Standby-Verbrauch: Basic AC Controller) AC Messer: MID zertifiziert Firmware und Software werden auf dem neuesten Stand gehalten. Nicht möglich bei Eichrechtkonform Ausführung. Schutzeinrichtung Type A und Type B Rostschutzbehandlung unter anderem über KTL-Behandlung und Pulverbeschichtung 41. www.ecotap.nl 14-04-22...
Passt auf ! Erdung (Erdausbreitungswiderstand) vollständig nach den geltenden Normen. Ecotap® B.V. behält sich das Recht vor, die oben stehenden technischen Daten infolge der innovativen Weiterentwicklung der Maschine ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Die technischen Daten können außerdem von Land zu Land unterschiedlich sein.
Page 43
2. für die in Nummer 1 genannten Zwecke erforderlichenfalls geeignete Hilfsmittel bereitzustellen. Für den Verwender der Messwerte entstehen aus dieser Regelung konkret folgende Pflichten einer eichrechtkonformen Messwertverwendung: Der Vertrag zwischen EMSP und Kunden muss unmissverständlich regeln, dass 43. www.ecotap.nl 14-04-22...
Page 44
Exemplaren des zu dieser Betriebsanleitung gehörenden Produktes zu ermöglichen. Alle vorgenannten Pflichten gelten für den EMSP als Messwerteverwender im Sinne von § 33 MessEG auch dann, wenn er die Messwerte aus den Ladeeinrichtungen über einen Roaming-Dienstleister bezieht. 44. www.ecotap.nl 14-04-22...
40. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE (Richtlinie 2014/35/EU, Anhang II S.96/369) Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23, 5281 RV, Boxtel, Niederlande erklärt hiermit, dass die nachfolgend genannte Ladestation mit den Vorschriften der unten angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. Type: Ecotap® Ladesäule SLA_K DUO Baujahr : 2018...
Page 47
Remplacement de la serrure à cylindre 46.8 Remplacement de la serrure à demi-cylindre euro Entretien Transport et stockage Explication des pannes Fonctionnement et exploitation du borne de recharge Caractéristiques techniques Coordonnées du fournisseur Déclaration de conformité CE 47. www.ecotap.nl 14-04-22...
41. INTRODUCTION Nous tenons tout d’ a bord à vous remercier d’ a voir choisi la colonne de recharge d’Ecotap®. Ce manuel décrit la colonne de recharge DUO. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires à la bonne installation ainsi qu’ à la bonne utilisation en sécurité de la colonne de recharge.
42.1 Garantie Les conditions générales de livraison d’Ecotap® B.V. s’ a ppliquent. Ecotap® B.V. ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou de dommages consécutifs à une modification du système de recharge, à son endommagement, sa transformation ou s’il a fait l’...
Pendant les travaux d’ e xcavation, s’ a ssurer que des objets ou des travaux de route ne représentent pas des risques de trébuchement. Porter pendant toutes les phases de positionnement et de raccordement des gants adaptés et de bonne qualité en cas d’ o pérations particulières. 50. www.ecotap.nl 14-04-22...
√ Vérifier la stabilité de la mise en place de la colonne de recharge (si un système de fondation Ecotap® est utilisé une quantité minimale de 20 kg de béton doit être utilisée) √ Vérifier que les joints d’ é tanchéité des capots de la colonne de recharge ont bien été...
à l’ a ctionnement du poteau de rechargement. Pour cela, nous conseillons de laisser un espace libre d’ a u moins 1 mètre autour de la borne de recharge. T 1.0 52. www.ecotap.nl 14-04-22...
Page 53
T 1.1 Couvercle plas que transparent en lexan pouvant uniquement être enlevé par Ecotap B.V. Ou du personnel autorisé Raccordement de prise type 2 CEI 61815-1 VDE-AR-E2623-2-2 Commutateur magné que Disjoncteur différen el Compteur de kilowa heure cer fié MID...
Au niveau du pied du point de recharge, à l’ a vant dans le capot, se trouve la serrure qui permet de verrouiller l’ e nsemble de la colonne de recharge DUO. Une petite plaque de protection se trouve devant la serrure pour la protéger du sable et de la saleté.
Raccorder les fils de phase sur les bornes marquées L1 / L2 / L3 (4 à 5 Nm). Raccorder le fil de neutre sur la borne marquée neutre (bleue) (4 à 5 Nm). Raccorder le blindage / fil de terre sur la borne codée terre (Verte) (4 à 5 Nm). 55. www.ecotap.nl 14-04-22...
2. Introduire la clé dans la serrure de droite et tourner la clé dans le sens horaire. 3. Tourner les deux verrous avec enveloppe de 90° dans le sens antihoraire. 4. Lever le capot (avant avec serrure) et le retirer de la colonne. T 1.7 56. www.ecotap.nl 14-04-22...
être réalisée qu’ à l’ a ide de produits qui ont été jugés bons par le fournisseur. En cas de doute veuillez prendre contact avec Ecotap®. Les réparations et remplacements doivent toujours être réalisés par un spécialiste agréé.
être transportés dans diverses positions. Entreposer la colonne de recharge de préférence dans un emplacement sec, non humide. 49. EXPLICATION DES PANNES En cas de non fonctionnement de la colonne de recharge DUO, veuillez prendre contact avec le Service d’assistance Ecotap® disponible 24/7. (numéro de téléphone : 0031 (0) 411-745020) ATTENTION ! Tous les travaux et toutes les modifications doivent au minimum être conformes à...
Faites attention ! Mise à la terre (résistance à la propagation de terre) entièrement conforme aux normes applicables. Ecotap® B.V. se réserve le droit de modifier les informations techniques ci-dessus sans préavis en raison des développements continus et innovants de la borne de recharge. Les informations techniques peuvent de surcroît être différentes d’un pays à...
Déclaration de conformité pour machines (directive 2014/35/UE, Annexe II page 96/369) Ecotap® B.V. Situé à Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, déclare par la présente que les bornes de recharge mentionnées ci-après sont conformes aux exigences de la directive Machine et à celles des normes et directives indiquées ci-après Type : Colonne de recharge Duo Ecotap®, Type : SLA_K2...
Page 61
Contact | Kontakt Ecotap B.V. Kruisbroeksestraat 23 5281 RV Boxtel The Netherlands +31(0) 411 210 210 info@ecotap.nl www.ecotap.nl YOU’RE IN CHARGE...