Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

S p o t C l i p - B o x
O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s
B e t r i e b s a n l e i t u n g
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
M a n u a l e d ' u s o
M o n t a g e h a n d l e i d i n g
I n s t r u k c j a o b s ł u g i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HellermannTyton SpotClip-Box

  • Page 1 S p o t C l i p - B o x O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s B e t r i e b s a n l e i t u n g M a n u e l d ’...
  • Page 2 Fax: +46 8 580 348 02 Fax: +33 1 30 13 80 60 Email: firmapost@HellermannTyton.no Email: Email: info@HellermannTyton.fr www.HellermannTyton.no kundsupport@HellermannTyton.se www.HellermannTyton.fr www.HellermannTyton.se HellermannTyton Sp. z o.o. – HellermannTyton GmbH – Poland Germany Kotunia 111 HellermannTyton Großer Moorweg 45 62-400 Słupca Engineering GmbH – Turkey 25436 Tornesch Tel.: +48 63 2237111...
  • Page 3 HellermannTyton – Singapore www.HellermannTyton.com.br Email: info@Hellermanntyton.co.uk Tel.: +65 6 586 1919 www.HellermannTyton.co.uk Asia-Pacific Fax: +65 6 752 2527 HellermannTyton Data Ltd – UK Email: cservice@HellermannTyton.sg HellermannTyton – Australia Cornwell Business Park www.HellermannTyton.com.sg Tel.: +61 2 9525 2133 43-45 Salthouse Road, Brackmills HellermannTyton –...
  • Page 4 220V / 12V...
  • Page 5 Click ! Click !
  • Page 6 English Deutsch Français Italiano Nederlands Polski...
  • Page 7: User Information

    HellermannTyton country representative. Intended use The SpotClip-Box spacer for downlight covers ensure a safety distance between the light, damp-proof foil or vapour barrier and the insulation wool. The product reduces the risk of overheating and a fire. It also increases the service life of the lights.
  • Page 8: Customer Service

    Customer service If you require any information or have any questions for our customer services, please contact the HellermannTyton branch in your country. The contact details are listed on the fold-out page of these operating instructions.
  • Page 9: Representation And Layout Of Warning Instructions

    • The suspended ceiling height must be sufficient in order to ensure that there is enough insulation above the SpotClip-Box. • As the installation is partially carried out from above the suspended ceiling, for this purpose, there must either be access to this or the assembly must be carried out before the ceiling is installed.
  • Page 10: User Obligations

    The user must observe and comply with the respectively applicable national legal regulations and accident prevention regulations. The use of the SpotClip-Box does not exempt the user from complying with the installation instructions from the spotlight manufacturer. Please contact a specialist if you have any questions.
  • Page 11 Clip the springs of the frame onto the base plate of the SpotClip-Box and secure the frame. Cut the cable grommet to fit and insert the cable. f 12 V: cut the cable grommet to size in order to insert the connection cable of the transformer.
  • Page 12 11 Position the hood on the base plate and close up the product with the bayonet catch (Figure 12 Connect the lamp according to the operating instructions. 13 Fix the spotlight according to the operating instructions. ; The SpotClip-Box spacer is installed. Operating Instructions • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 13 Observe the national regulations for the disposal of recyclable materials. f Take the product to a local collection point or recycling centre. f If necessary, contact your local environmental office. Operating Instructions • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 14: Technical Data

    Height (H) Height (H2) Outer diameter (OD) Operating temperature Material Content Polyamide 6.6 1 piece -40 °C to +105 °C heat-stabilised (PA66HS) All dimensions in mm. We reserve the right to make technical changes without notice. Operating Instructions • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzerhinweise Betriebsanleitung 1 Benutzerhinweise Diese Betriebsanleitung gilt ausschließlich für das Produkt SpotClip-Box Abstandhalter und richtet sich an den Benutzer. Dieser muss die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam lesen und verstehen. In der Ausklappseite der Betriebsanleitung befinden sich Abbildungen zur Übersicht und zur Montage des Produktes sowie die...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Rauch entwickeln und nicht abtropfen, verwendet werden. Kundenservice Falls Sie Informationen wünschen oder Fragen an den Kundenservice haben, wenden Sie sich bitte an die HellermannTyton Niederlassung in Ihrem Land. Die Kontaktdaten sind in der Ausklappseite dieser Betriebsanleitung aufgeführt. Informationen zur Betriebsanleitung und Aktualität Bewahren Sie diese Anleitung sicher auf.
  • Page 17: Darstellung Und Aufbau Von Warnhinweisen

    • Einsetzbar für Spannungen von 230 V und 12 V. • Nicht zum Schutz von Konvertern oder Transformatoren geeignet. Diese müssen außerhalb der SpotClip-Box installiert werden, wo es ebenfalls zu keiner Überhitzung kommen kann. • Einsetzbar bis IP-Schutzklasse 65 Betriebsanleitung • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 18: Pflichten Des Benutzers

    3 Pflichten des Benutzers Der Benutzer muss die jeweils national geltenden gesetzlichen Vorschriften und Unfallverhütungsvorschriften beachten und einhalten. Die Verwendung der SpotClip-Box befreit den Benutzer nicht von der Beachtung der Installationsanleitung des Herstellers der Einbauleuchten. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
  • Page 19: Montage

    Bodenplatte mittig über dem Loch platzieren und den Rahmen des Einbaustrahlers ohne Leuchtkörper und sonstiges Zubehör einsetzen. Die Federn des Rahmens um die Bodenplatte des SpotClip-Box klemmen und den Rahmen so befestigen. Kabeltülle zurecht schneiden und Kabel durchführen. f 12 V: Kabeltülle zurechtschneiden, um das Anschlusskabel des Transformators durchzuführen.
  • Page 20 10 Verbindungsbereich mit der Abdeckung verschließen (Abbildung  11 Haube auf der Bodenplatte aufsetzen und das Produkt mit dem Bajonettverschluss verschließen (Abbildung  12 Leuchte nach Betriebsanleitung anschließen. 13 Einbaustrahler nach Betriebsanleitung fixieren. ; Der SpotClip-Box Abstandhalter ist montiert. Betriebsanleitung • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 21: Entsorgung

    Produkt ordnungsgemäß entsorgen. Dieses Produkt ist nach den aktuellen Umweltschutzstandards hergestellt. f Beachten Sie die nationalen Vorschriften für die Entsorgung von Wertstoffen. f Geben Sie das Produkt an örtlichen Sammelstellen oder Recyclingzentren ab. f Kontaktieren Sie ggf. Ihre örtlichen Behörden. Betriebsanleitung • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten 9 Technische Daten Max. Durchmesser Loch (FH) SpotClip-Box Höhe (H) Höhe (H2) Außendurchmesser (OD) Betriebstemperatur Material Inhalt Polyamid 6.6 1 Stück -40 °C bis +105 °C hitzestabilisiert (PA66HS) Alle Maße in mm. Technische Änderungen vorbehalten. Betriebsanleitung • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 23: Consignes D'utilisation

    échanges thermiques entre la pièce à éclairer et l‘extérieur afin d‘augmenter la performance énergétique. Le SpotClip-Box peut être monté aussi bien sur des panneaux de lambris que sur des plaques de plâtre. Le produit doit uniquement être utilisé aux fins décrites dans ce manuel d'utilisation et ne doit être utilisé...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    « Bâtiment Basse Consommation » (BBC) et répond à la Réglementations Thermique 2012 (RT 2012). Service après-vente Pour toute information ou pour le Service Après Vente, veuillez contacter HellermannTyton aux coordonnées indiquées sur la page rabattable. Informations relatives au manuel d’utilisation et ses mises à jour Conservez ce manuel d‘utilisation dans un endroit sûr.
  • Page 25: Représentation Et Structure Des Symboles D'avertissement

    Le diamètre maximum du trou de fixation est de 75 mm. • Compatible avec les alimentations 230 V et 12 V. • SpotClip-Box n‘est pas fait pour protéger les convertisseurs ou les transformateurs qui doivent être placés à l‘extérieur et de préférence dans une zone où ils ne surchaufferont pas. •...
  • Page 26: Obligations De L'utilisateur

    L'utilisateur doit respecter les directives légales applicables au niveau national ainsi que les directives de prévention des accidents. L'utilisation d'un SpotClip-Box n‘affranchit pas de consulter la notice de montage du spot utilisé. En cas de doute, faire appel à un professionnel.
  • Page 27 (sans l‘ampoule et sans le dispositif intérieur pour les spots étanches). Fixez cette armature à l‘aide de ses ressorts, en les rabattant sur le socle du SpotClip-Box. Coupez le passe-fils et effectuez la connexion. f 12 V : Coupez le passe-fils pour faire passer la douille du transformateur et le faire glisser le long des fils.
  • Page 28 10 Mettez en place la cloche sur le socle et tournez pour mettre les baïonnettes en place (représentation  11 Branchez l'ampoule selon son manuel d'utilisation. 12 Fixez l'ampoule dans le spot selon le manuel d'utilisation. ; Le SpotClip-Box est monté. Manuel d‘utilisation • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 29: Entretien

    Respectez les directives nationales concernant l'élimination des matériaux. f Apportez le produit dans un lieu de collecte ou un centre de recyclage local. f Contactez si nécessaire les autorités locales. Manuel d‘utilisation • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Diamètre trou (FH) max. SpotClip-Box Hauteur (H) Hauteur (H2) Diamètre extérieur (OD) Températures d'utilisation Matière Contenu Polyamide 6.6 haute 1 pièce De -40 °C à +105 °C température (PA66HS) Toutes les dimensions sont en mm et sujettes à modifications. Manuel d‘utilisation • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 31: Indicazioni Per L'utente

    Il prodotto è stato ideato per ridurre al minimo la perdita di calore e aumentare l'efficienza energetica. SpotClip-Box è la soluzione ideale sia per i soffitti a pannelli che in cartongesso. Il prodotto deve essere impiegato solo per lo scopo descritto in questo manuale d'uso.
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza

    Servizio clienti Per chiarimenti o domande rivolgersi al Servizio Clienti della sede HellermannTyton del proprio Paese. I dati di contatto sono riportati nella pagina pieghevole di questo manuale d'uso. Informazioni sul manuale d'uso e aggiornamento Conservare il presente manuale d'uso al sicuro.
  • Page 33: Aspetto E Composizione Delle Avvertenze

    • Utilizzabile per tensioni di 230 V e 12 V. • Non adatto alla protezione di convertitori o trasformatori che devono essere installati esternamente allo SpotClip-Box dove è escluso che si verifichi il surriscaldamento. • Utilizzabile fino al grado di protezione IP 65.
  • Page 34: Obblighi Dell'utente

    L'utente è tenuto ad osservare e rispettare le norme di legge e le disposizioni antinfortunistiche nazionali in vigore. L'impiego dello SpotClip-Box non esonera l'utente dal rispetto delle istruzioni di installazione del produttore dei faretti da incasso. Per chiarimenti rivolgersi ad un esperto.
  • Page 35 Agganciare le molle della cornice attorno al pannello di base dello SpotClip-Box e fissare la cornice. Tagliare a misura l'isolatore passante per cavi ed inserirvi i cavi. f 12 V: tagliare a misura l'isolatore passante per cavi per realizzare il cavo di collegamento del trasformatore.
  • Page 36 (immagine  12 Collegare il faretto in base al manuale d'uso. 13 Fissare il faretto da incasso in base al manuale d'uso. ; A questo punto il distanziale SpotClip-Box è montato. Manuale d’uso • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 37: Messa Fuori Servizio

    Rispettare le norme nazionali per lo smaltimento di materiali riciclabili. f Consegnare il prodotto presso i punti di raccolta locali o i centri di riciclaggio previsti. f Se necessario, contattare le autorità locali responsabili in materia. Manuale d’uso • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 38: Dati Tecnici

    SpotClip-Box Altezza (H) Altezza (H2) Diametro esterno (OD) Temperatura di esercizio Materiale Cont. conf. Poliammide 6.6 1 pezzo -40 °C - +105 °C stabilizzata al calore (PA66HS) Tutte le dimensioni sono in mm. Soggette a modifiche tecniche. Manuale d’uso • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 39: Doelgericht Gebruik

    De SpotClip-Box is zowel geschikt voor toepassing in panelen als in gipsplaten (GKP). Het product mag alleen worden gebruikt voor de in deze bedieningshandleiding beschreven doeleinden.
  • Page 40: Informatie Over De Bedieningshandleiding En Actualiteit

    Klantenservice Indien u informatie wenst of vragen heeft aan de klantenservice, neem dan contact op met de HellermannTyton- vertegenwoordiging in uw eigen land. De contactgegevens zijn vermeld in de uitklappagina van deze bedieningshandleiding. Informatie over de bedieningshandleiding en actualiteit Bewaar deze handleiding.
  • Page 41: Weergave En Opbouw Van Waarschuwingen

    • Toepasbaar voor spanningen van 230 V en 12 V. • Niet geschikt voor bescherming van convectoren of transformatoren. Deze moeten buiten de SpotClip-Box worden geïnstalleerd, waar tevens geen oververhitting kan ontstaan. • Toepasbaar tot IP-beschermingsklasse 65. Bedieningshandleiding • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 42: Plichten Van De Gebruiker

    3 Plichten van de gebruiker De gebruiker moet de nationaal geldende wettelijke voorschriften en ongevallenpreventievoorschriften aanhouden. Het gebruik van de SpotClip-Box ontslaat de gebruiker niet van de verplichting de installatiehandleiding van de fabrikant van de inbouwverlichting aan te houden. Neem bij vragen contact op met een vakman.
  • Page 43: Productoverzicht

    De veren van het frame om de bodemplaat van de SpotClip-Box klemmen en het frame zo bevestigen. Kabeltule op maat knippen en kabel doorvoeren. f 12 V: kabeltule op maat knippen, om de aansluitkabel van de transformator door te voeren.
  • Page 44 10 Verbindingsbereik met de kap sluiten (afbeelding  11 Kap op de bodemplaat plaatsen en het product met de bajonetsluiting sluiten (afbeelding  12 Lichtbron volgens de bedieningshandleiding aansluiten. 13 Inbouwspot volgens de bedieningshandleiding fixeren. ; De SpotClip-Box afstandhouder is gemonteerd. Bedieningshandleiding • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 45: Buiten Gebruik Nemen

    Houd de nationale voorschriften aan voor het afvoeren van materialen. f Lever het product in bij de plaatselijke inzamelpunten of recycle-centra. f Neem eventueel contact op met de plaatselijke autoriteiten. Bedieningshandleiding • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens 9 Technische gegevens TYPE Max. diameter gat (FH) SpotClip-Box Hoogte (H) Hoogte (H2) Buitendiametere (OD) Bedrijfstemperatuur Materiaal Inhoud Polyamide 6.6 1 stuk -40 °C tot +105 °C hittegestabiliseerd (PA66HS) Alle afmetingen in mm. Technische wijzigingen voorbehouden. Bedieningshandleiding • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 47: Instrukcja Obsługi

    Wskazówki dla użytkownika Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dla użytkownika Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wyłącznie kołpaka osłonowego SpotClip-Box i adresowana jest do jego użytkowników. Obowiązkiem użytkownika jest uważne przeczytanie ze zrozumieniem instrukcji obsługi przed przystąpieniem do korzystania z produktu. Na rozkładanej stronie instrukcji obsługi zamieszczono ilustracje prezentujące zestawienie i montaż...
  • Page 48: Zasady Bezpieczeństwa

    Serwis Chąc uzyskać informacje, lub w razie pytań do serwisu prosimy o kontakt z filią HellermannTyton we własnym kraju. Dane kontaktowe podane są na rozkładanej stronie niniejszej instrukcji obsługi. Informacje na temat instrukcji obsługi i aktualności Niniejszą...
  • Page 49: Sposób Prezentacji I Struktura Ostrzeżeń

    • Przeznaczony do napięcia 230 V i 12 V. • Nie nadaje się do ochrony konwerterów ani transformatorów. Należy je zainstalować poza kołpakiem SpotClip-Box, gdzie również nie może dochodzić do przegrzania. • Możliwość zastosowania do stopnia ochrony IP 65. Instrukcja obsługi • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 50: Obowiązki Użytkownika

    Obowiązki użytkownika 3 Obowiązki użytkownika Obowiązkiem użytkownika jest przestrzeganie krajowych przepisów prawnych i przepisów bhp. Stosowanie kołpaka SpotClip-Box nie zwalnia użytkownika z przestrzegania instrukcji instalacji wydanej przez producenta wpuszczanych opraw oświetleniowych. W razie pytań prosimy skontaktować się ze specjalistą. 4 Transport i przechowywanie Nie układać żadnych ciężkich przedmiotów na zapakowanym produkcie.
  • Page 51 Ustawić płytę denną na otworze i włożyć ramkę oprawy wpuszczanej bez żarówki i reszty osprzętu. Zacisnąć sprężyny ramki na płycie dennej kołpaka SpotClip-Box i zamocować w ten sposób ramkę. Przyciąć tulejkę kablową i przeciągnąć kabel. f 12 V: przyciąć tulejkę kablową, aby przeciągnąć kabel przyłączeniowy transformatora.
  • Page 52 10 Zamknąć obszar połączenia osłoną (ilustracja  11 Nałożyć kołpak na płytę denną i zamknąć produkt za pomocą zamknięcia bagnetowego (ilustracja  12 Podłączyć oprawę oświetleniową zgodnie z instrukcją obsługi. 13 Zamocować oprawę wpuszczaną zgodnie z instrukcją obsługi. ; Kołpak dystansowy SpotClip-Box jest zamontowany. Instrukcja obsługi • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 53: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi standardami ochrony środowiska. f Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. f Przekazać produkt do lokalnego punktu zbiórki lub zakładu recyklingu. f W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Instrukcja obsługi • SpotClip-Box • 12-2016...
  • Page 54: Dane Techniczne

    9 Dane techniczne Maks. średnica otworu (FH) SpotClip-Box Wysokość (H) Wysokość (H2) Średnica zewnętrzna (OD) Temperatura robocza Materiał Zawartość Poliamid 6.6 1 szt. -40°C do +105°C stabilizowany cieplnie (PA66HS) Wszystkie wymiary w mm. Zmiany techniczne zastrzeżone. Instrukcja obsługi • SpotClip-Box • 12-2016...

Table des Matières