BASETech 82 08 93 Notice D'emploi
BASETech 82 08 93 Notice D'emploi

BASETech 82 08 93 Notice D'emploi

Détecteur de métaux/câbles/poutres

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Ortungsgerät Metall/Leitung/Balken
Best.-Nr. 82 08 93
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für das Auffinden von Metallrohren, Holzbalken oder Netzspannung führenden
Kabeln in bzw. hinter Wänden oder Mauern vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., ver-
bunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ortungsgerät
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es darf keinen extremen
Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen
ausgesetzt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften und alle wei-
teren Vorschriften für den Gebrauch von Werkzeugen zu beachten!
Allgemeine Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions-
gefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Achten Sie beim Anschluss der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird (z.B. bei Lagerung), so entnehmen Sie die
eingesetzte Batterie. Überalterte Batterien können auslaufen, was das Produkt beschädigt.
Bedienelemente
1 Integrierte LED für Leuchtmarkierung
2 LC-Display
3 Taste „CAL" für Kalibrierung
4 Taste „FUNCTION" für Ein-/Ausschalten bzw. Auswahl
der Messfunktion
Version 07/12
5 Batteriefach (auf der Rückseite)
°
A
G
F
A Symbol „ " für Kalibrierung
B Batteriezustandsanzeige
C Balkenanzeige
D Messmodus „
E Messmodus „
F Messmodus „
G Messmodus „
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach (5) auf der Rückseite, indem Sie es nach unten herausschieben.
Zum Betrieb ist eine 9V-Blockbatterie erforderlich. Wir empfehlen Ihnen, eine hochwertige
Alkaline-Batterie zu verwenden, um einen langen und sicheren Betrieb sicherzustellen.
Clipsen Sie den Stecker am Ende des Anschlusskabels im Batteriefach polungsrichtig auf die
9V-Blockbatterie auf.
Legen Sie die 9V-Blockbatterie ins Batteriefach und verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Achten Sie dabei darauf, dass das Anschlusskabel nicht eingequetscht und dadurch beschädigt
wird.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Kontrast der Anzeige im LC-Display nur noch sehr
gering ist, die Batteriezustandsanzeige eine leere Batterie anzeigt (Symbol „
Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
Gerät ein-/ausschalten bzw. Messmodus auswählen
Die Taste „FUNCTION" dient sowohl zum Ein- und Ausschalten als auch zur Auswahl des
gewünschten Messmodus.
Beim ersten kurzen Drücken der Taste „FUNCTION" wird das Gerät eingeschaltet und der auto-
matische Messmodus „
Wenn Sie nun die Taste „FUNCTION" nochmals mehrfach kurz betätigen, so wird der jeweils
nächste Messmodus aktiviert (Metall, Holz/Balken, Stromkabel) bzw. das Gerät wieder aus-
geschaltet.
Je nachdem, wie oft Sie die Taste „FUNCTION" betätigen, wird die entsprechende Funktion aus-
gewählt (Symbole im Display beachten) bzw. das Gerät ausgeschaltet:
Einschalten, automatischer Messmodus „
Messmodus „
Messmodus „
Sie können das Ortungsgerät auch ausschalten, indem Sie die „CAL"-Taste
gedrückt halten und dann kurz die Taste „FUNCTION" drücken. Außerdem ist zu
beachten, dass sich das Ortungsgerät nach ca. 2 Minuten immer automatisch aus-
schaltet, um Strom zu sparen.
Ortung durchführen
Gegenüber anderen Ortungsgeräten verfügt das hier gelieferte Gerät über eine Kalibrierfunktion
und über ein Display mit 10stufiger Signalstärke-Anzeige (bei Stufe 10 wird außerdem eine
blaue LED (1) aktiviert).
Durch die Kalibrierfunktion kann ein bestimmter Referenzwert (Ist-Zustand) als Grundlage für
die weiteren Messungen und die Anzeige im Display verwendet werden. Durch eine mehrfache
Kalibrierung beim Messvorgang lassen sich so auch kleine Veränderungen in der Wand finden!
Die 10stufige Anzeige der Signalstärke (Striche der Balkenanzeige „C", siehe Abbildung im
Kapitel „Bedienelemente") lässt eine viel bessere Einschätzung über die Lage von Metallteilen,
Holzbalken oder Netzleitungen in der Wand zu.
B
C
E
D
" für Netzleitungen
" für Holz/Balken
" für Metalle
" für automatische Erkennung
" ist ausgewählt.
Messmodus „
" für Metalle (z.B. Metall-Wasserrohr)
" für Holz/Balken (z.B. Holzbalken unter einer Gipskartonplatte)
" für Netzleitungen (z.B. in der Wand verlegtes Stromkabel)
Ausschalten
") oder das
" ist ausgewählt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BASETech 82 08 93

  • Page 1 Version 07/12 Ortungsgerät Metall/Leitung/Balken 5 Batteriefach (auf der Rückseite) ° Best.-Nr. 82 08 93 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für das Auffinden von Metallrohren, Holzbalken oder Netzspannung führenden Kabeln in bzw. hinter Wänden oder Mauern vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
  • Page 2: Wartung Und Pflege

    Nach dem Anlegen des Ortungsgeräts an die Wand erscheinen Striche der a) Allgemein Balkenanzeige (C) im Display. Bevor Sie eine Messung mit dem Ortungsgerät durchführen, entfernen Sie Ringe oder auch eine Möglicherweise wird jetzt auch ein Dauerton ausgegeben. Das Ortungsgerät hat den Uhr bzw.
  • Page 3 Version 07/12 5 Battery compartment (on rear) ° Detector Metal/Cable/Beam Item no. 82 08 93 Intended Use The product is intended to be used to detect metal pipes, wooden beams or live mains cables in or behind walls. Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc.
  • Page 4: Maintenance And Care

    a) In general After placing the device on the wall, the bars in the bar display (C) appear. Before making measurements with the detector, remove rings as well as any watch or bracelet A continuous tone is may be emitted now. The detector has established the from your hand.
  • Page 5: Détecteur De Métaux/Câbles/Poutres

    Version 07/12 5 Compartiment à piles (au dos de l’appareil) ° Détecteur de métaux/câbles/poutres Nº de commande 82 08 93 Utilisation conforme L’appareil sert à détecter des tuyaux métalliques, poutres ou des câbles d’alimentation dans ou derrière des murs ou parements.
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    a) Généralités Après position du détecteur sur le mur, les colonnes de l’affichage à barres (C) s’affichent. Avant d’effectuer une mesure avec le détecteur, ôtez bagues, montre et bracelets. La présence de pièces métalliques à proximité du détecteur influencent le processus de mesure et entraînent Il est possible également qu’un signal continu soit émis.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    5 Batterijvak (aan de achterzijde) Detectieapparaat metaal/leiding/ ° houten balken Bestelnr. 82 08 93 Beoogd gebruik Het product dient voor het vinden van metalen buizen, houten balken of netspanning geleidende kabels in of achter wanden of muren. Iedere andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit pro- duct;...
  • Page 8: Onderhoud En Verzorging

    a) Algemeen Na het op de wand plaatsen van het detectieapparaat verschijnen strepen van de balkaanduiding (C) in de display. Voor het uitvoeren van een meting met het detectieapparaat, ringen of ook een horloge of Mogelijkerwijze wordt nu ook een continu geluid gegeven. Het detectieapparaat armband afdoen.

Table des Matières