• Tap to answer or end a call Charge your headset Make sure that your Jabra JX0 headset is fully charged before you start using it . Use the AC adaptor to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB cable provided .
• Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call . The Jabra JX0 is ready to wear on your right ear . If you prefer the left, gently remove the • Press the answer/end button to switch between the two calls .
(see section 3). replacement of the product at its sole discretion . • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the I have pairing problems even though my phone indicates otherwise date of purchase on all parts, including any cords and connectors .
Jabra JX0 . This makes your phone and the Jabra JX0 recognize each other and automatically work together . 5 Standby mode is when the Jabra JX0 is passively waiting for a call . When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode .
• Bleu indique le mode (appairage, appel en cours ou veille) . • Rouge/vert indique le niveau de charge de la batterie (bas, en charge ou chargée) . Le Jabra JX0 est facile à utiliser . La touche Réponse/Fin du casque assure diverses 2. Volume sonore haut (+), bas (-) fonctions, selon la durée de pression .
à un autre appel . • Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant, appuyez une Le Jabra JX0 est livré pour être porté sur l’oreille droite . Si vous préférez le porter sur fois sur la touche Réponse/Fin .
. répondre/raccrocher, suivez la procédure de pairage (voir la section 3). • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra .
. http://www . j abra . c om 5 Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra JX0 attend passivement un appel . Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre, Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe en République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie,...
Vielen Dank Funktionen des Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra JX0 gekauft haben . Wir hoffen, dass Ihr Jabra JX10 bietet folgende Funktionen (je nachdem, ob Ihr Telefon die Funktion unterstützt): Sie Freude daran haben! • Anrufe annehmen Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie •...
. * Funktionen mit diesem Zeichen * hängen davon ab, ob Ihr Telefon diese Tragen Sie zur optimalen Leistung Ihr Jabra JX 0 auf derselben Seite wie Ihr Mobiltelefon, Funktionen unterstützt. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie dazu zumindest aber in direktem Sichtkontakt . Das Headset funktioniert am besten, wenn sich weitere Informationen.
Hohe Temperaturen können auch das Betriebsverhalten verschlechtern . Fehlersuche und häufig gestellte Fragen (FAQ) • Setzen Sie das Jabra JX0 nicht dem Regen oder anderen Flüssigkeiten aus . Ich höre Knackgeräusche Garantie Zur Erzielung der besten Tonqualität tragen Sie Ihr Headset immer an derselben Körperseite wie Ihr Handy .
Jabra JX0 automatisch und funktionieren zusammen . und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz 5 Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra JX0 in passivem Zustand auf einen vorgesehen . Anruf wartet . Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht das Bluetooth Headset in den Standby-Betrieb .
Grazie utilizzo dell’auricolare Jabra JX10 vi consente di fare molte cose (a seconda se il vostro telefonino Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra JX0 Bluetooth® . Speriamo il contempla le funzioni descritte): prodotto sia di vostro gradimento! • Rispondere alle chiamate Il presente manuale di istruzioni vi consentirà...
. • Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata entrante, Jabra JX0 è pronto per essere indossato sull’orecchio destro . Se preferite il sinistro, premete una volta il tasto risposta/fine .
Sento delle interferenze A garanzia della migliore qualità audio, portare sempre la cuffia auricolare sullo Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di stesso lato del corpo dove è posizionato il cellulare . lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale . Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità...
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o danni avvenuti durante la spedizione . Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia 1 Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità...
Bedankt Wat uw headset allemaal kan doen... Bedankt voor het kopen van onze Jabra JX0 Bluetooth® Headset . We hopen dat hij u Met uw Jabra JX10 is dit allemaal mogelijk (afhankelijk van of uw telefoon de functie ondersteunt): zal bevallen! •...
• Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in De Jabra JX0 is klaar om op het rechteroor gedragen te worden . Als u deze liever op het linkeroor draagt, moet u de oorhaak verwijderen en draaien voor het linkeroor . (Zie fig. 4).
Knippert elke drie seconden: in stand-by modus Rood knipperlicht Batterijniveau laag • Berg de Jabra JX0 altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit . Rood licht Opladen • Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief...
4 Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te sobre RTTE . koppelen aan uw Jabra JX0 . Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra JX0 elkaar Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales herkennen en automatisch samenwerken .
Gracias Funciones de su microcasco Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra JX0 . Esperamos que lo disfrute . Su microcasco Jabra JX10 le permite realizar las siguientes funciones (siempre que su teléfono las permita): Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al •...
Esta función le permite poner en espera una llamada durante una conversación y responder a una llamada en espera . El microcasco Jabra JX0 está listo para colocarlo en la oreja derecha . Si prefiere utilizarlo • Pulse el botón contestar/finalizar llamada una vez para poner en espera la llamada en la derecha, levante suavemente el gancho y hágalo girar para ajustarlo a la oreja...
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted...
4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales encajarlo con el Jabra JX0 . De este modo el teléfono y el Jabra JX0 se reconocen y otras provisiones pertinentes de la Directiva 999/5/CE .
Tillykke! Headset-funktioner Tillykke med dit nye Jabra JX0 Bluetooth®-headset . Vi håber, du får stor glæde af det! Med Jabra JX10 kan du (afhængigt af om telefonen understøtter funktionen): • Besvare opkald Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet .
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald . Jabra JX0 er klar til brug på det højre øre . Hvis du foretrækker det venstre, skal du • Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale .
Bluetooth . Det kan også bruges sammen med andet Bluetooth-udstyr, der • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra understøtter Bluetooth i version . eller . 2 i headset- og / eller håndfri profil .
0 meter) . Læs mere på www . b luetooth . c om . • Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under 2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere forsendelsen . Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af med hinanden .
• Voit vastata puheluun tai lopettaa sen napsauttamalla Varmista ennen käyttöä, että Jabra JX0 -kuulokkeesi on täysin latautunut . Käytä pistorasiaan kytkettyä verkkomuuntajaa tai lataa suoraan tietokoneesta laitteen mukana tulleen USB-kaapelin avulla . Kytke kuuloke kuvan 2 mukaisella tavalla . Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi on latautumassa .
. • Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata odottavaan puheluun Jabra JX0 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa . Jos haluat käyttää kuuloketta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran . vasemmassa korvassa, poista korvakiinnike varovasti ja käännä sitä . (Katso kuvaa 4).
Vilkkuva punainen merkkivalo Akun virta on ehtymässä Tasaisesti palava punainen merkkivalo Lataus käynnissä • Säilytä Jabra JX0 aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna . Tasaisesti palava vihreä merkkivalo Täysin latautunut katso osaa 3 Tasaisesti palava sininen merkkivalo Yhdistämistilassa –...
4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen . laiteparin Jabra JX0:n kanssa . Näin puhelin ja Jabra JX0 tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä . Lisätietoja osoitteesta http://www . j abra . c om 5 Valmiustilassa Jabra JX0 odottaa passiivisesti puhelua .
Headsetets funktioner Gratulerar till ditt köp av Jabra JX0 Jabra JX0 Bluetooth® Headset . Vi hoppas att du Allt det här kan du göra med Jabra JX10 (beroende på om telefonen har stöd för funktionen): skall få mycket nöje med produkten! •...
• Tryck lätt på knappen svara/avsluta för att avsluta det pågående samtalet . Jabra JX0 är färdig att fästas på höger öra . Om du hellre använder det vänstra örat tar du försiktigt bort öronkroken och snurrar den så att den passar på vänster öra . (Se bild 4).
• Öka volymen på headsetet . • Kontrollera att headsetet är länkat till telefonen . • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation • Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet – om den inte kan anslutas från av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra...
Jabra JX0 . Telefonen och Jabra JX0 känner då igen varandra och arbetar automatiskt tillsammans . 5 Viloläget (standby) är när Jabra JX0 passivt väntar på ett samtal . När man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget .
• Gi et lett slag for å svare eller avslutte en samtale Det er viktig at Jabra JX0 er helt oppladet før det tas i bruk . Bruk adapteren til å lade opp hodesettet via strømnettet, eller lad det opp via datamaskinen med den vedlagte USB-kabelen .
• Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en samtale på hold og for å svare Jabra JX0 er klar til å bæres på høyre øre . Ønsker du i stedet å ha den på det venstre på en ventende samtale .
Disse funksjonene er tilgjengelige hvis telefonen har støtte for dem . Se i telefonens • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt . brukerveiledning for mer informasjon .
Jabra JX0 . Dette gjør at Jabra JX0 og mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen . 5 Ventemodus (Stand by) er når Jabra JX0 passivt venter på en samtale . Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus .
• Vermelha/verde indica o nível da bateria (fraca, em carga ou carregada) 2. Aumentar volume (+), reduzir volume (-) O Jabra JX0 é fácil de funcionar . O botão de atender/terminar no auscultador possui diferentes funções, dependendo do modo como premir .
. Quando o LED ficar verde, significa que está totalmente carregado . O Jabra JX0 está preparado para ser utilizado no ouvido direito . Se preferir utilizá-lo no Carregar a partir do suporte de secretária ouvido esquerdo, retire cuidadosamente o suporte e rode-o para o adaptar ao ouvido Ligue o adaptador de alimentação CA/cabo USB ao suporte de secretária .
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera* o Jabra JX10 é compatível com outros equipamentos Bluetooth? • O Jabra JX0 foi concebido para trabalhar com telemóveis Bluetooth . Também Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma conversa, e atender uma chamada em espera .
. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados lo com o seu Jabra JX0 . Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra JX0 se trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto .
ςας ευχαριστούμε Τι μπορούν να κάνουν τα ακουστικά σας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra JX0 . Ελπίζουμε να το Το Jabra JX10 σας επιτρέπει να κάνετε τα εξής (αν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει την αντίστοιχη λειτουργία: ευχαριστηθείτε! •...
σταθερή κόκκινη φωτεινή ένδειξη . Όταν είναι πράσινη, είναι πλήρως φορτισμένα . Το Jabra JX0 είναι έτοιμο να φορεθεί στο δεξιό αυτί σας . Αν προτιμάτε να το φοράτε στο αριστερό αυτί, αφαιρέστε το άγκιστρο του αυτιού και περιστρέψτε για προσαρμογή...
Μπορεί το Jabra JX10 να συνεργαστεί με άλλες συσκευές Bluetooth; • Πατήστε το κουμπί απάντησης/ τερματισμού για να κάνετε εναλλαγή μεταξύ των Το Jabra JX0 έχει σχεδιαστεί να συνεργάζεται με κινητά τηλέφωνα Bluetooth . Μπορεί, δύο κλήσεων . ακόμη, να συνεργαστεί και με άλλες συσκευές Bluetooth που είναι συμβατές με...
τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας . Οι υπόλοιπες εμπορικές εξουσιοδοτημένους τρίτους ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους . • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της Γλωσσάρι...