Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

131496.1533
RD 40203 | RD 45203
RD 20203 | RD 25203
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpha IP RD 40203

  • Page 1 RD 40203 | RD 45203 RD 20203 | RD 25203 131496.1533...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt 1 Zu dieser Anleitung 1.1 Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der Anleitung 1.2 Symbole 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Geräteübersicht 4 Bedienung 4.1 Einstellen der Soll-Temperatur 4.2 Navigation und Einstellungen 4.2.1 Menü Life-Style-Funktionen 4.2.2 Menü Einstellungen 4.2.3 Menü...
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    1 Zu dieser Anleitung Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der Anleitung Diese Anleitung gilt für die Raumtemperaturregler vom Typen - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Komfort 24 V, - RD 25203-40 – Komfort 230 V, - RD 45203-60 –...
  • Page 6: Sicherheit

    2 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Der Raumtemperaturregler steuert direkt oder über eine Anschlus- seinheit angeschlossene thermische Stellantriebe in einem Einzel- raumregelungssystem. Je nach Ausführung ist er für 24  V- oder 230 V-Komponenten geeignet. Das Gerät dient • der ortsfesten Installation, • der Erfassung der Ist-Temperatur (Raumtemperatur), •...
  • Page 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Gerät benutzen oder daran arbeiten. Gegebenenfalls müssen diese Personen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhalten, wie das Produkt zu benutzen ist. • Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Produkt spielen. Gege- benenfalls Kinder beaufsichtigen.
  • Page 8: Geräteübersicht

    3 Geräteübersicht Display Mo Tu We Th Drehknopf mit Dreh- Drück-Mechanik und feiner Rastung Raumtemperaturregler Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Menü Life-Style-Funk- Temperatureinheit tionen Menü Einstellungen Soll-/Ist-Temperatur Heizen Mindesttemperatur Bediensperre Maximaltemperatur Eingabe vornehmen/ Ausschalten bestätigen Korrektur Ist-Tempe- Automatikbetrieb raturmessung Tagbetrieb Zurück Nachtbetrieb Menü...
  • Page 9: Eng

    4 Bedienung WARNUNG Lebensgefahr durch Verschlucken! Der Drehknopf ist abnehmbar, Kinder können diesen verschlucken. ¾ Den Drehknopf nicht in Reichweite von Kindern ablegen. Einstellen der Soll-Temperatur Durch Drehen des Drehknopfes nach rechts oder links wird die Soll-Temperatur eingestellt. Eine Drehung nach links senkt die Temperatur, nach rechts erhöht sie.
  • Page 10 Navigation und Einstellungen Für die Navigation und Einstellungen stehen eine Grundebene und verschiedene Menüs zur Verfügung: Grundebene Alle Raumtemperaturregler zeigen in der Grundebene die aktuelle Ist-Temperatur und aktive Funktionen an. Der Control besitzt zu- sätzlich eine Uhrenfunktion. Menüauswahl Die zur Verfügung stehenden Menüs richten sich nach der Ausfüh- rung des Raumtemperaturreglers.
  • Page 11: Fra

    4.2.1 Menü Life-Style-Funktionen In diesem Menü werden die Life-Style-Funktionen eingestellt. Ab- hängig von der Ausführung des Raumtemperaturreglers, stehen die in der Grafik aufgeführten Einstellungen zur Verfügung. Nähere Informationen enthalten die nachfolgenden Seiten. • Bei der Auswahl einer Betriebsart (Tag-, Nacht-, Automa- tikbetrieb) stehen nur die inaktiven zur Auswahl.
  • Page 12 Menü Life-Style-Funktionen ¾ Die Menüauswahl durch Drücken aufrufen. ¾ Das Menü Life-Style-Funktionen auswählen. ¾ Durch erneutes Drücken, das Menü aufrufen. ¾ Die gewünschte Funktion auswählen. Beschreibung Schritte Tagbetrieb ¾ Die Auswahl durch Drücken bestätigen. 9 Der Tagbetrieb ist aktiviert. Standard 9 Die Grundebene wir ange- Regelung auf die eingestellte Soll-Tem- zeigt.
  • Page 13 Menü Life-Style-Funktionen Beschreibung Schritte Automatikbetrieb ¾ Die Auswahl durch Drücken bestätigen. 9 Der Automatikbetrieb ist Standard, Komfort aktiviert. Das Signal einer externen Systemuhr 9 Die Grundebene wir ange- (z. B. von einem Raumtemperaturregler zeigt. Control) aktiviert den Tag- bzw. Nacht- 9 Control: Im Display wird die betrieb.
  • Page 14 Menü Life-Style-Funktionen Beschreibung Schritte Aktivieren Bediensperre ¾ Die Auswahl durch Drücken Sperrt den Raumtemperatur- bestätigen. regler. Die Ist-Temperatur und 9 Die Bediensperre ist aktiviert. alle aktiven Funktionen werden weiter 9 Das Symbol wird angezeigt, die Verstellung der Soll- angezeigt. Temperatur und die Bedienung werden 9 Die Grundebene wird ange- deaktiviert.
  • Page 15: Menü Einstellungen

    4.2.2 Menü Einstellungen In diesem Menü können erweiterte Einstellungen vorgenommen werden. Abhängig vom Typ des Raumtemperaturreglers, stehen die in der Grafik aufgeführten Einstellungen zur Verfügung. Nähere Informationen enthalten die nachfolgenden Seiten. Erfolgt keine weitere Bedienung, kehrt die Anzeige nach max. 30 Sek. in die Grundebene zurück. Standard, Komfort und Control nur Control Komfort, Control...
  • Page 16 Menü Einstellungen ¾ Die Menüauswahl durch Drücken aufrufen. ¾ Das Menü Einstellungen auswählen. ¾ Durch erneutes Drücken, das Menü aufrufen. ¾ Die gewünschte Einstellung auswählen. Beschreibung Schritte ¾ Die Auswahl durch Drücken Wohlfühltemperatur Heizen bestätigen. Einstellen der Soll-Temperatur ¾ Die Soll-Temperatur einstel- für den Tagbetrieb.
  • Page 17 Menü Einstellungen Beschreibung Schritte Externer Bodenfühler ¾ Die Auswahl durch Drücken Einstellen der Mindestfußbo- bestätigen. dentemperatur. ¾ Die Einstellung vornehmen. ¾ Die Eingabe bestätigen. Diese Funktion wird angezeigt, 9 Die Anzeige blinkt und wenn im Menü Service unter Pa- befindet sich im Menü Ein- rameter 040 der Anschluss eines stellungen.
  • Page 18 Menü Einstellungen Beschreibung Schritte Komfort-Programme ¾ Die Auswahl durch Drücken Im Automatikbetrieb erfolgt bestätigen. eine Regelung mit den Schalt- 9 Die Anzeige springt in die Übersicht der Komfort-Pro- zeiten der Komfort-Programme: gramme, im Display wird • Woche (Mo–So) „day“ angezeigt. •...
  • Page 19 Menü Einstellungen Beschreibung Schritte Displaybeleuchtung ¾ Die Auswahl durch Drücken Stellt die Helligkeit der Dis- bestätigen. playbeleuchtung in fünf Stu- ¾ Die Helligkeit der Displaybe- fen ein: leuchtung einstellen. ¾ Die Eingabe bestätigen. 9 Das Menü Einstellungen Stufe 1 wird angezeigt. Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4...
  • Page 20: Menü Service

    4.2.3 Menü Service ACHTUNG Anlagenschäden! Fehlerhafte Konfigurationen können zu Fehlern und Anlagenschä- den führen. ¾ Einstellungen dürfen ausschließlich von autorisierten Fachkräf- ten durchgeführt werden. Raumtemperaturregler Komfort und Control! Durch entsprechende Einstellungen der Systemparameter kann eine optimale Abstimmung der Gesamtanlage erfolgen. Zum Ver- hindern einer fehlerhaften Konfiguration, ist dieses Menü...
  • Page 21 Menü Service Beschreibung Einstellung Heizsystem 0 = FBH St. Stellt das vorhandenen Heizsystem ein: 1 = FBH NE • Fußbodenheizung Standard (FBH St.) 2 = RAD • Fußbodenheizung Niedrigenergie (FBH NE) 3 = KON pas • Radiator (RAD) 4 = KON akt •...
  • Page 22 Menü Service Beschreibung Einstellung Wirksinn Schaltausgang 0 = NC Stellt den Wirksinn angeschlossener Stellan- 1 = NO triebe ein: • Normally closed (NC) • Normally open (NO) Standard: 0 Frostschutztemperatur 5 ... 10 °C Aktiviert die Frostschutzfunktion bei Unter- schreiten der eingestellten Temperatur. Standard: 5 Smart Start/Smart Stop-Funktion 0 = deaktiviert...
  • Page 23: Smart Start/Smart Stop-Funktion

    5 Komfort- und Schutzfunktionen Komfortfunktionen Für den Nutzerkomfort enthält der Raumtemperaturregler Funktio- nen zum regeln der Wohlfühltemperatur. 5.1.1 Smart Start/Smart Stop-Funktion Nur Raumtemperaturregler Control Die Smart Start/Smart Stop-Funktion (Parameter 170) berechnet automatisch die benötigten Vorlaufzeiten, damit zur Start- und Endzeit der Komfort-Programme die eingestellte Wohlfühltempe- ratur bereitsteht.
  • Page 24: Wartung

    6 Wartung Fehlerbehebung Anzeige Bedeutung Mögliche Behebung Messtemperatur Interner Fühler/Raumfühler interner/externer • Fremdwärmequellen in der direkten Fühler überschrit- Umgebung entfernen und warten bis sich der Fühler abgekühlt hat. • Den Raumfühler ggf. neu positio- nieren. • Den Raumtemperaturregler/Raum- fühler überprüfen und ggf. austau- schen lassen.
  • Page 25: Reinigung

    Wartung Reinigung Zum Reinigen ein trockenes, lösungsmittelfreies, weiches Tuch ver- wenden. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vor- behalten. Es darf weder ganz noch teilweise ohne vorheriges Ein- verständnis des Herstellers kopiert, reproduziert, gekürzt oder in irgendeiner Form übertragen werden, weder mechanisch noch elektronisch.
  • Page 26: Eng

    Contents 1 About these instructions ..........27 1.1 Validity, storage and forwarding of the instructions 1.2 Symbols 2 Safety................28 2.1 Intended use 2.2 General safety notes 3 Device overview ............30 4 Operation ..............31 4.1 Setting the target temperature 4.2 Navigation and settings 4.2.1 Lifestyle functions menu 4.2.2 Settings menu 4.2.3 Service menu...
  • Page 27: About These Instructions

    Validity, storage and forwarding of the instructions These instructions apply to the room thermostats of the following types: - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Comfort 24 V, - RD 25203-40 – Comfort 230 V, - RD 45203-60 –...
  • Page 28: Safety

    2 Safety Intended use The room thermostat controls, directly or via a connection unit, thermal actuators connected in a room-by-room temperature con- trol system. It is suitable for 24 V or 230 V components, depending on the variant. The unit serves for •...
  • Page 29 General safety notes be supervised by a person responsible for their safety or receive instructions from this person on how to use this unit. • Ensure that children do not play with this device. Children must be monitored if necessary. •...
  • Page 30: Device Overview

    3 Device overview Display Mo Tu We Th Rotary control with turn/press mechanism and fine ratchet Room thermostats Type Symbol Meaning Symbol Meaning Lifestyle functions Temperature unit menu Target/ Settings menu actual temp. Heating Min. temperature Operating lock Max. temperature Make/confirm Switching off entry...
  • Page 31: Eng

    4 Operation WARNING Danger to life in case of swallowing! The rotary control can be taken off; children might swallow it. ¾ Do not lay down the rotary control near children. Setting the target temperature The target temperature is set by turning the rotary control to the left or to the right.
  • Page 32 Navigation and settings A basic level and three menus are available for navigation and set- tings: Basic level In the basic level, all room thermostats show the current actual temperature as well as active functions. The Control variant addi- tionally is equipped with a clock function. Menu selection The available menus depend on the room thermostat variant.
  • Page 33: Lifestyle Functions Menu

    4.2.1 Lifestyle functions menu This menu allows the setting of the lifestyle functions. Depending on the room thermostat variant, the settings listed in the graphic are available. The following pages contain detailed information. • For the selection of an operating mode (day, night, au- tomatic operation) only the inactive modes are available for selection.
  • Page 34 Lifestyle functions menu ¾ Open the menu selection by pressing. ¾ Select the menu Lifestyle functions. ¾ Activate the menu by pressing again. ¾ Select the desired function. Description Steps Day operation ¾ Confirm the selection by pressing. 9 Day operation is activated. Standard 9 The basic level is displayed.
  • Page 35 Lifestyle functions menu Description Steps Automatic operation ¾ Confirm the selection by pressing. 9 Automatic operation is Standard, Comfort activated. The signal of an external system clock 9 The basic level is displayed. (e. g. from a Control room thermostat) 9 Control: The time scale is activates day or night operation.
  • Page 36 Lifestyle functions menu Description Steps Activate Operating lock ¾ Confirm the selection by Blocks the room thermostat. pressing. The actual temperature and 9 The operating lock is acti- all active functions are still displayed, vated. the possibility to change the target 9 The symbol is displayed.
  • Page 37: Settings Menu

    4.2.2 Settings menu Extended settings can be made in this menu. Depending on the room thermostat type, the settings listed in the graphic are availa- ble. The following pages contain detailed information. If no operation is performed, the display returns to the ba- sic level after approximately 30 seconds.
  • Page 38 Settings menu ¾ Open the menu selection by pressing. ¾ Select the settings menu. ¾ Activate the menu by pressing again. ¾ Select the desired setting. Description Steps ¾ Confirm the selection by Comfort temperature pressing. Heating ¾ Set the target temperature. Setting the target tempera- ¾...
  • Page 39 Settings menu Description Steps External floor sensor ¾ Confirm the selection by Setting the minimum floor pressing. temperature. ¾ Make the setting. ¾ Confirm the entry. This function is displayed if the 9 The display flashes in the connection of an external floor Settings menu.
  • Page 40 Settings menu Description Steps Comfort programs ¾ Confirm the selection by In automatic operation there pressing. is a control with the switching 9 The display switches to the times of the comfort programs: comfort program overview; the display indicates “day”. •...
  • Page 41 Settings menu Description Steps Display illumination ¾ Confirm the selection by Sets the brightness of the dis- pressing. play illumination in five levels: ¾ Set the brightness of the display illumination. ¾ Confirm the entry. Level 1 9 The Settings menu is Level 2 displayed.
  • Page 42: Service Menu

    4.2.3 Service menu CAUTION Damage to the installation! Faulty configuration can lead to errors and installation damage. ¾ Only authorised specialists may perform settings. Room thermostats Comfort and Control! An optimal tuning of the overall system can be reached by corre- sponding settings of the system parameters.
  • Page 43 Service menu No. Description Setting Heating system 0 = FBH St. Sets the existing heating system: 1 = FBH NE • Floor heating, standard (FBH St.) 2 = RAD • Floor heating, low energy (FBH NE) 3 = KON pas •...
  • Page 44 Service menu No. Description Setting Signalling of switching output 0 = deactivated Signalises the control of switching outputs by a 1 = activated flashing heating resp. cooling symbol. Standard: 1 Control direction switching output 0 = NC Sets the control direction of connected actua- 1 = NO tors: •...
  • Page 45: Comfort And Protection Functions

    5 Comfort and protection functions Comfort functions In order to increase the user comfort, the room thermostat in- cludes functions for controlling the comfort temperature. 5.1.1 Smart Start/Smart Stop function Only room thermostat Control: The Smart Start/Smart Stop function (parameter 170) automati- cally calculates the required line-up times, so that the set comfort temperature is present at the start and end times of the comfort programs.
  • Page 46: Maintenance

    6 Maintenance Troubleshooting Display Meaning Possible elimination Measuring Internal sensor/room sensor temperature of • Remove external heat sources in the internal/external direct environment and wait until sensor exceeded the sensor has cooled down again. • Reposition the room sensor if necessary.
  • Page 47: Cleaning

    Maintenance Cleaning Only use a dry and solvent-free, soft cloth for cleaning. This manual is protected by copyright. All rights reserved. It may not be copied, reproduced, abbreviated or transmitted, neither in whole nor in parts, in any form, neither mechanically nor electroni- cally, without the previous consent of the manufacturer.
  • Page 48: Fra

    Sommaire 1 Concernant ce manuel d'utilisation ......49 1.1 Validité, conservation et transmission du manuel d'utilisa- tion 1.2 Symboles 2 Sécurité ...............50 2.1 Utilisation conforme aux dispositions 2.2 Consignes de sécurité générales 3 Vue d'ensemble de l'appareil ........52 4 Utilisation ..............53 4.1 Réglage de la température de consigne 4.2 Navigation et réglages 4.2.1 Menu fonctions Life-Style...
  • Page 49: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    Validité, conservation et transmission du manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation s'applique aux thermostats d'ambiance des types - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Confort 24 V, - RD 25203-40 – Confort 230 V, - RD 45203-60 –...
  • Page 50: Sécurité

    2 Sécurité Utilisation conforme aux dispositions Le thermostat d'ambiance commande un actionneur thermique raccordé directement ou par le biais d'un système de régulation par pièce. Selon le modèle, il est adapté pour des composants 24 ou 230 V. L'appareil sert à •...
  • Page 51 Consignes de sécurité générales • Aucune personne (y compris les enfants) avec des facultés phy- siques, sensitives ou mentales réduites, inexpérimentées ou manquant de connaissances sur ce produit n'est autorisée à utiliser ou à travailler avec cet appareil. Le cas échéant, ces per- sonnes doivent être surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 52: Vue D'ensemble De L'appareil

    3 Vue d'ensemble de l'appareil Écran Mo Tu We Th Bouton rotatif avec mécanisme ro- tation-pression et enclenchement de précision Thermostat d'ambiance Type Symbole Signification Symbol Signification Menu fonctions Life- Unité de température Style Temp. de consigne / Menu Réglages réelle Chauffage Temp.
  • Page 53: Eng

    4 Utilisation AVERTISSEMENT Danger de mort par ingestion ! Le bouton rotatif est amovible, les enfants peuvent l'avaler. ¾ Ranger le bouton rotatif hors de la portée des enfants. Réglage de la température de consigne Le réglage de la température de consigne se règle en tour- nant le bouton rotatif vers la droite ou la gauche.
  • Page 54 Navigation et réglages Un niveau de base et différents menus sont disponibles pour la navigation et les réglages : Niveau de base Tous les thermostats d'ambiance affichent la température réelle et les fonctions actuelles sur le niveau de base. Le Control possède également une fonction horloge.
  • Page 55: Fra

    4.2.1 Menu fonctions Life-Style Ce menu permet de régler les fonctions Life-Style. Selon le modèle du thermostat d'ambiance, les réglages indiqués sur le graphique sont disponibles. Les pages suivantes contiennent des informations plus détaillées à ce sujet. • Seuls les modes d'exploitation inactifs sont disponibles lors du choix d'un mode d'exploitation (jour, nuit, auto- matique).
  • Page 56 Menu fonctions Life-Style ¾ Consulter la sélection de menu par pression. ¾ Sélectionner le menu Fonctions Life-Style ¾ Consulter le menu en appuyant encore une fois. ¾ Sélectionner la fonction souhaitée. Description Étapes Mode jour ¾ Valider la sélection en appuyant.
  • Page 57 Menu fonctions Life-Style Description Étapes Mode automatique ¾ Valider la sélection par pression sur le bouton. 9 Le mode automatique est Standard, Confort activé. Le signal d'une horloge système externe 9 Le niveau de base s'affiche. (par exemple d'un thermostat d'am- 9 Control: L'échelle tempo- biance Control) active le mode jour ou relle s'affiche sur l'écran.
  • Page 58 Menu fonctions Life-Style Description Étapes Activer Verrouillage ¾ Valider la sélection par Bloque le thermostat d'am- pression. biance. La température réelle 9 Le verrouillage est activé. et toutes les fonctions actives sont 9 Le symbole s'affiche. toujours affichées, le changement de la 9 Le niveau de base s'affiche.
  • Page 59: Menu Réglages

    4.2.2 Menu réglages Ce menu permet de procéder à d'autres réglages. Selon le type de thermostat d'ambiance, les réglages indiqués sur le graphique sont disponibles. Les pages suivantes contiennent des informations plus détaillées à ce sujet. En l'absence de commande supplémentaire, l'affichage re- passe au point de départ retour au niveau de base après 30 sec.
  • Page 60 Menu réglages ¾ Consulter la sélection de menu par pression sur le bouton. ¾ Sélectionner le menu Réglages. ¾ Consulter le menu en appuyant encore une fois. ¾ Sélectionner le réglage souhaité. Description Étapes ¾ Valider la sélection par Température idéale pression.
  • Page 61 Menu réglages Description Étapes Capteur de température au ¾ Valider la sélection par pres- sol externe sion sur le bouton. Réglage de la température mi- ¾ Procéder au réglage. nimale au sol. ¾ Valider la saisie. 9 L'affichage clignote et Cette fonction s'affiche lorsque se trouve dans le menu le raccord d'un capteur de tem-...
  • Page 62 Menu réglages Description Étapes Programmes Confort ¾ Valider la sélection par En mode automatique, un pression sur le bouton. réglage est effectué avec 9 L'affichage passe dans la les heures de commutation des pro- vue d'ensemble des pro- grammes Confort : grammes Confort, « day »...
  • Page 63 Menu réglages Description Étapes Correction de la tempéra- ¾ Valider la sélection par ture pression sur le bouton. Corrige une mesure décalée ¾ Régler la valeur de correc- de la température réelle du capteur in- tion. terne de ±2 °C par pas de 0,1 °C. ¾...
  • Page 64: Menu Service

    4.2.3 Menu Service ATTENTION Dégâts sur l'installation ! Des configurations erronées peuvent provoquer des erreurs et des dommages sur l'installation. ¾ Les réglages doivent être exclusivement effectués par des spé- cialistes autorisés. Thermostats d'ambiance Confort et Control Le réglage approprié des paramètres système peut permettre un réglage optimal de l'installation complète.
  • Page 65 Menu Service N° Description Réglage Système de chauffage 0 = FBH St. Règle le système de chauffage disponible : 1 = FBH NE • Chauffage au sol par défaut (FBH St.) 2 = RAD • Chauffage au sol basse énergie (FBH NE) 3 = CON pas •...
  • Page 66 Menu Service N° Description Réglage Signalisation sortie de commutation 0 = désactivé Signale la commande d'actionneurs par un 1 = activé symbole de chauffage ou de refroidissement clignotant. Standard : 1 Sens de fonctionnement sortie de com- 0 = NC mutation 1 = NO Règle le sens de fonctionnement des action-...
  • Page 67: Fonction Marche/Arrêt Intelligents

    5 Fonctions confort et de protection Fonctions confort Le thermostat d'ambiance comprend des fonctions pour le réglage de la température idéale pour le confort de l'utilisateur. 5.1.1 Fonction marche/arrêt intelligents Thermostat d'ambiance Control uniquement La marche/arrêt intelligents (paramètre 170) calcule automatique- ment les délais nécessaires afin que les délais de démarrage et d'ar- rêt des programmes Confort mettent la température idéale réglée à...
  • Page 68: Maintenance

    6 Maintenance Dépannage Affichage Signification Dépannage possible Température de Capteur / capteur de température mesure du cap- ambiante interne teur interne/ex- • Retirer les sources de chaleur terne dépassée externes de l'environnement direct et attendre le refroidissement du capteur. • Repositionner éventuellement le capteur de température ambiante.
  • Page 69: Nettoyage

    Maintenance Nettoyage Utiliser uniquement un chiffon doux, sec et sans solvant pour le nettoyage. Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Tous droits réservés. La copie, la reproduction, la réduction ou le transfert sous quelque forme que ce soit, entièrement ou partielle- ment, sous forme mécanique ou électronique, requièrent l'accord préalable du fabricant.
  • Page 70: Ndl

    Inhoud 1 In verband met deze handleiding ........71 1.1 Geldigheid, bewaring en verder geven van de handleiding 1.2 Symbolen 2 Veiligheid ..............72 2.1 Doelgericht gebruik 2.2 Algemene veiligheidsinstructies 3 Toesteloverzicht ............74 4 Bediening ..............75 4.1 Instellen van de streeftemperatuur 4.2 Navigatie en instellingen 4.2.1 Menu Life-Style-functies 4.2.2 Menu instellingen 4.2.3 Menu service...
  • Page 71: In Verband Met Deze Handleiding

    Geldigheid, bewaring en verder geven van de hand- leiding Deze handleiding geldt voor de kamertemperatuurregelaar van de types - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Komfort 24 V, - RD 25203-40 – Komfort 230 V, - RD 45203-60 –...
  • Page 72: Veiligheid

    2 Veiligheid Doelgericht gebruik De kamertemperatuurregelaar stuurt direct of via een aansluiteen- heid aangesloten thermische actuators in een afzonderlijk kamer- regelingssysteem. Al naargelang de uitvoering is hij voor 24 V- of 230 V-componenten geschikt. Het toestel dient voor • vaste installatie, • de registratie van de reële temperatuur (kamertemperatuur), •...
  • Page 73 Algemene veiligheidsinstructies • Er mogen geen personen (inclusief kinderen) met beperkte fy- sische, sensorische of geestelijke vaardigheden, ontbrekende ervaring of onvoldoende kennis dit toestel gebruiken of eraan werken. Eventueel dient op deze personen toezicht uitgeoefend te worden door een voor de veiligheid verantwoordelijke per- soon of door deze persoon aanwijzingen gegeven te worden, hoe het product dient gebruikt te worden.
  • Page 74: Toesteloverzicht

    3 Toesteloverzicht Display Mo Tu We Th Draaiknop met draai-druk-mechanis- me en fijne rastering Kamertemperatuurregelaar Type Symbool Betekenis Symbool Betekenis Menu Life-Style-func- Temperatuur- ties eenheid Menu instellingen Streef-/reële temp. Verwarmen Min. temperatuur Blokkeereenheid Max. temperatuur Uitschakelen Invoeren/bevestigen Correctie reële tem- Automatisch bedrijf peratuurmeting Dagbedrijf...
  • Page 75: Eng

    4 Bediening WAARSCHUWING Levensgevaar door inslikken! De draaiknop is afneembaar, kinderen kunnen deze inslikken. ¾ De draaiknop niet binnen het bereik van kinderen leggen. Instellen van de streeftemperatuur Door naar rechts of links draaien van de draaiknop wordt de streeftemperatuur ingesteld. Een draaien naar links doet de temperatuur dalen, naar rechts stijgt deze.
  • Page 76 Navigatie en instellingen Voor de navigatie en instellingen staan een basisniveau en verschil- lende menu’s ter beschikking: Basisniveau Alle kamertemperatuurregelaars tonen in het basisniveau de hui- dige reële temperatuur en actieve functies. De Control bezit bijko- mend een uurfunctie. Menuselectie De ter beschikking staande menu’s richten zich volgens de uitvoe- ring van de kamertemperatuurregelaars.
  • Page 77: Fra

    4.2.1 Menu Life-Style-functies In dit menu worden de Life-Style-functies ingesteld. Afhankelijk van de uitvoering van de kamertemperatuurregelaars, staan de in de grafiek opgesomde instellingen ter beschikking. Verdere infor- matie kan u vinden op de volgende pagina’s. • Bij de selectie van een bedrijfsmodus (dag-, nacht-, au- tomatische bedrijfsmodus) kunnen enkel de inactieve geselecteerd worden.
  • Page 78 Menu Life-Style-functies ¾ De menuselectie door indrukken oproepen. ¾ Het menu Life-Style-functies selecteren. ¾ Door opnieuw indrukken, het menu oproepen. ¾ De gewenste functie selecteren. Omschrijving Stappen Dagbedrijf ¾ De selectie door indrukken bevestigen. 9 Het dagbedrijf is geacti- Standard veerd.
  • Page 79 Menu Life-Style-functies Omschrijving Stappen Automatische bedrijfsmo- ¾ De selectie door indrukken bevestigen. 9 De automatische bedrijfsmo- Standard, Komfort dus is geactiveerd. Het signaal van een externe systeem- 9 Het basisniveau wordt klok (bv. van een kamertemperatuurre- getoond. gelaar Control) activeert het dag- resp. 9 Control: Op het display nachtbedrijf.
  • Page 80 Menu Life-Style-functies Omschrijving Stappen Activeren Bedieningsblokkering ¾ De selectie door indrukken Blokkeert de kamertempera- bevestigen. tuurregelaar. De reële tempe- 9 De bedieningsblokkering is ratuur en alle actieve functies worden geactiveerd. verder aangeduid, de verstelling van 9 Het symbool wordt de streeftemperatuur en de bediening getoond.
  • Page 81: Menu Instellingen

    4.2.2 Menu instellingen In dit menu kunnen extra instellingen gebeuren. Afhankelijk van het type kamertemperatuurregelaar, staan de in de grafiek opge- somde instellingen ter beschikking. Verdere informatie kan u vin- den op de volgende pagina’s. Gebeurt geen verdere bediening, keert de aanduiding na max.
  • Page 82 Menu instellingen ¾ De menuselectie door indrukken oproepen. ¾ Het menu Instellingen selecteren. ¾ Door opnieuw indrukken het menu oproepen. ¾ De gewenste instelling selecteren. Omschrijving Stappen ¾ De selectie door indrukken Comforttemperatuur bevestigen. verwarmen ¾ De streeftemperatuur instellen. Instellen van de streeftem- ¾...
  • Page 83 Menu instellingen Omschrijving Stappen Externe vloersensor ¾ De selectie door indrukken Instellen van de minimale bevestigen. vloertemperatuur. ¾ De instelling uitvoeren. ¾ De invoer bevestigen. Deze functie wordt getoond 9 De aanduiding knippert en wanneer in het menu Service bevindt zich in het menu onder parameter 040 van de Instellingen.
  • Page 84 Menu instellingen Omschrijving Stappen Komfort-programma’s ¾ De selectie door indrukken In de automatische be- bevestigen. drijfsmodus gebeurt een 9 De aanduiding springt in het regeling met de schakeltijden van overzicht van de Komfort-pro- de Komfort-programma’s: gramma’s, op het display wordt „day“ aangeduid. •...
  • Page 85 Menu instellingen Omschrijving Stappen Displayverlichting ¾ De selectie door indrukken Stelt de helderheid van de bevestigen. displayverlichting vijf ¾ De helderheid van de display- trappen in: verlichting instellen. ¾ De invoer bevestigen. 9 Het menu Instellingen wordt Trap 1 getoond. Trap 2 Trap 3 Trap 4...
  • Page 86: Menu Service

    4.2.3 Menu service OPGELET Schade aan de installatie! Foutieve configuraties kunnen tot defecten en schade aan de in- stallatie leiden. ¾ Instellingen mogen uitsluitend door gemachtigde vakkrachten uitgevoerd worden. Kamertemperatuurregelaars Komfort en Control! Door overeenkomstige instellingen van de systeemparameters kan een optimale afstemming van de volledige installatie gebeuren.
  • Page 87 Menu service Omschrijving Instelling Verwarmingssysteem 0 = FBH St. Stelt het voorhanden zijnde verwarmings- 1 = FBH NE systeem in: 2 = RAD • Vloerverwarming standaard (FBH St.) 3 = KON pas • Vloerverwarming lage energie (FBH NE) 4 = KON akt •...
  • Page 88 Menu service Omschrijving Instelling Signalering schakeluitgang 0 = gedeactiveerd Signaleert de aansturing van actuators door 1 = geactiveerd een knipperend verwarmen- resp. koelensym- bool. Standaard: 1 Werkzin schakeluitgang 0 = NC Stelt de werkzin van aangesloten actuators in: 1 = NO •...
  • Page 89: Comfort- En Beveiligingsfuncties

    5 Comfort- en beveiligingsfuncties Comfortfuncties Voor het gebruikerscomfort bevat de kamertemperatuurregelaar functies voor het regelen van de comforttemperatuur. 5.1.1 Smart Start/Smart Stop-functie Enkel kamertemperatuurregelaar Control De Smart Start/Smart Stop-functie (parameter 170) berekent au- tomatisch de nodige voorlooptijden, zodat bij de start- en eindtijd van de Komfort-programma’s de ingestelde comforttemperatuur klaarstaat.
  • Page 90: Onderhoud

    6 Onderhoud Foutverhelping Aanduiding Betekenis Mogelijke verhelping Meettempera- Interne sensor/Kamersensor tuur interne/ • Externe warmtebronnen in de externe sensor directe omgeving verwijderen en overschreden wachten tot de sensor afgekoeld is. • De kamersensor ev. opnieuw posi- tioneren. • De kamertemperatuurregelaar/ka- mersensor controleren en ev.
  • Page 91: Reiniging

    Onderhoud Reiniging Voor het reinigen een droog, oplosmiddelvrij, zacht doek gebrui- ken. Dit handboek is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voor- behouden. Zij mag noch volledig noch gedeeltelijk zonder vooraf- gaandelijk akkoord van de fabrikant gekopieerd, gereproduceerd, ingekort of onder eender welke vorm doorgegeven worden, zowel op mechanische als elektronische wijze.
  • Page 92 Sommario 1 Informazioni sulle presenti istruzioni ......93 Validità, conservazione e consegna ad altri delle istruzioni Simboli 2 Sicurezza ..............94 Uso inteso Avvertenze generali sulla sicurezza 3 Panoramica dell’apparecchio ........96 4 Utilizzo ................97 Impostare la temperatura desiderata Navigazione e impostazioni 4.2.1 Menu Funzioni Life Style 4.2.2 Menu Impostazioni 4.2.3 Menu Assistenza 5 Funzioni comfort e di protezione ......111...
  • Page 93: Eng

    Le presenti istruzioni si riferiscono ai regolatori di temperatura am- biente dei seguenti tipi: - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Comfort 24 V, - RD 25203-40 – Comfort 230 V, - RD 45203-60 –...
  • Page 94: Sicurezza

    2 Sicurezza Uso inteso Il regolatore di temperatura ambiente comanda - direttamente o tramite un'unità di interfaccia - gli attuatori termici collegati in un sistema di regolazione per vani singoli. A seconda della versione, il regolatore può funzionare con componenti a 24 V o a 230 V. L'apparecchio serve •...
  • Page 95 Avvertenze generali sulla sicurezza • L'apparecchio deve essere utilizzato solo se in condizioni tecni- camente perfette. • Rispettare i limiti di potenza e le condizioni ambientali dell'ap- parecchio. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con limitazioni delle capacità fisiche, sensoriali o mentali (inclusi i bambini) né...
  • Page 96: Panoramica Dell'apparecchio

    3 Panoramica dell’apparecchio Display Mo Tu We Th Manopola con meccanica a rotazione e pressione e con arresto di precisione Regolatore di temperatura ambiente Tipo Simbolo Significato Simbolo Significato Menu Funzioni Life Style Unità di temperatura Temp. desiderata/effet- Menu Impostazioni tiva Riscaldamento Temp.
  • Page 97: Utilizzo

    4 Utilizzo AVVERTENZA Pericolo di morte per soffocamento! La manopola è rimuovibile; pertanto un bambino potrebbe ingo- iarla. ¾ Non riporre la manopola in luoghi alla portata dei bambini. Impostare la temperatura desiderata Ruotando la manopola verso destra o verso sinistra è pos- sibile impostare la temperatura teorica (temperatura desi- derata).
  • Page 98 Navigazione e impostazioni Per la navigazione e le impostazioni sono disponibili un livello di base e vari menu: Livello di base Tutti i regolatori di temperatura ambiente mostrano, nel livello di base, la temperatura attuale e le funzioni attive. I modelli Controllo dispongono inoltre di una funzione orologio.
  • Page 99: Menu Funzioni Life Style

    4.2.1 Menu Funzioni Life Style Attraverso questo menu è possibile impostare le funzioni lifestyle. A seconda della versione del regolatore di temperatura ambiente, sono disponibili le impostazioni raffigurate nel grafico. Maggiori informazioni sono riportate nelle pagine seguenti. • Quando viene selezionato il modo di funzionamento (esercizio diurno, notturno, automatico), sono disponibili per la scelta solo i modi attualmente non attivi.
  • Page 100 Menu Funzioni Life Style ¾ Richiamare la selezione dei menu premendo. ¾ Selezionare il menu Funzioni Life Style. ¾ Richiamare il menu premendo nuovamente. ¾ Selezionare la funzione desiderata. Descrizione Passaggi Esercizio diurno ¾ Confermare la selezione premendo. 9 L'esercizio diurno è ora Standard attivato.
  • Page 101 Menu Funzioni Life Style Descrizione Passaggi Esercizio automatico ¾ Confermare la selezione premendo. 9 L'esercizio automatico è ora Standard, Comfort attivato. L'esercizio diurno o notturno viene at- 9 Viene visualizzato il livello tivato attraverso il segnale di un oro- di base. logio di sistema esterno (p.
  • Page 102 Menu Funzioni Life Style Descrizione Passaggi Attivare Blocco del funzionamento ¾ Confermare la selezione Questa funzione blocca il rego- premendo. latore di temperatura ambien- 9 Il blocco del funzionamento te. Rimangono visualizzate la tempe- è ora attivato. ratura attuale e tutte le funzioni attive, 9 Viene visualizzato il simbolo mentre la regolazione della temperatura teorica e l'utilizzo vengono disattivati.
  • Page 103: Menu Impostazioni

    4.2.2 Menu Impostazioni In questo menu è possibile effettuare impostazioni avanzate. A se- conda del tipo di regolatore di temperatura ambiente, sono dispo- nibili le impostazioni raffigurate nel grafico. Maggiori informazioni sono riportate nelle pagine seguenti. Se non viene effettuata nessun'altra operazione, la visualiz- zazione torna al livello di base dopo max.
  • Page 104 Menu Impostazioni ¾ Richiamare la selezione dei menu premendo. ¾ Selezionare il menu Impostazioni. ¾ Richiamare il menu premendo nuovamente. ¾ Selezionare l'impostazione desiderata. Descrizione Passaggi ¾ Confermare la selezione Temperatura comfort premendo. individuale riscaldamen- ¾ Impostare la temperatura teorica. Impostazione della temperatura teo- ¾...
  • Page 105 Menu Impostazioni Descrizione Passaggi Sensore pavimento ¾ Confermare la selezione esterno premendo. Impostazione della tempe- ¾ Effettuare l'impostazione. ratura minima del pavimento. ¾ Confermare l'inserimento. 9 La visualizzazione lampeggia Questa funzione viene visua- e ci si trova ora nel menu lizzata se nel menu Assistenza Impostazioni.
  • Page 106 Menu Impostazioni Descrizione Passaggi Programmi Comfort ¾ Confermare la selezione Nell'esercizio automatico, premendo. gli orari di accensione ven- 9 La visualizzazione passa alla gono regolati in base ai programmi panoramica dei programmi Comfort: Comfort; sul display viene vi- sualizzata l'indicazione "day". •...
  • Page 107 Menu Impostazioni Descrizione Passaggi Correzione della ¾ Confermare la selezione temperatura premendo. Con questa funzione è pos- ¾ Impostare il valore della sibile correggere di ±2 °C gli scosta- correzione. menti nelle misurazioni della tempe- ¾ Confermare l'inserimento. ratura attuale del sensore interno. 9 La visualizzazione si trova ora La correzione avviene a intervalli di nel menu Impostazioni.
  • Page 108: Menu Assistenza

    4.2.3 Menu Assistenza ATTENZIONE Danni all'apparecchio! Configurazioni errate possono provocare errori di funzionamento e danni all'impianto. ¾ Le impostazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico autorizzato. Regolatore di temperatura ambiente Comfort e Controllo Attraverso impostazioni appropriate dei parametri di sistema è pos- sibile ottenere un'armonizzazione ottimale dell'impianto comples- sivo.
  • Page 109 Menu Assistenza Descrizione Impostazione Sistema di riscaldamento 0 = RP st. Imposta il tipo di sistema di riscaldamento pre- 1 = RP RE sente: 2 = RAD • Riscaldamento a pavimento standard (RP st.) 3 = CON pas • Riscaldamento a pavimento a risparmio ener- 4 = CON att getico (RP RE) •...
  • Page 110 Menu Assistenza Descrizione Impostazione Durata dell'illuminazione del display 0 ... 30 sec. Imposta il tempo per il quale il display ri- In passi di 5 sec. mane illuminato dopo l’utilizzo. Standard: 15 sec. Segnalazione dell'uscita di commuta- 0 = disattivato zione 1 = attivato Segnala il comando degli attuatori tramite...
  • Page 111: Funzioni Comfort E Di Protezione

    5 Funzioni comfort e di protezione Funzioni comfort Per il comfort dell'utilizzatore, il regolatore di temperatura ambiente offre delle funzioni di regolazione della temperatura comfort individuale. 5.1.1 Funzione Smart Start/Smart Stop Solo regolatore di temperatura ambiente Controllo La funzione Smart Start/Smart Stop (parametro 170) calcola automatica- mente i tempi di anticipo necessari affinché...
  • Page 112: Manutenzione

    6 Manutenzione Risoluzione degli errori Simbolo vi- Significato Possibile soluzione sualizzato Temperatura di Sensore interno / sensore am- misurazione del biente sensore interno/ • Rimuovere le fonti di calore esterno superata esterno nelle dirette vicinanze e attendere il raffreddamento del sensore.
  • Page 113: Pulizia

    Manutenzione Pulizia Per la pulizia utilizzare un panno morbido asciutto, senza solventi. Il presente manuale è protetto dalla legge sul diritto d’autore. Tutti i diritti riservati. Esso non può essere fotocopiato, riprodotto, accor- ciato o trasmesso in qualsiasi modo, nemmeno in parte, né mec- canicamente né...
  • Page 114 Contenido 1 Sobre este manual ............115 Vigencia, conservación y transferencia del manual 115 Símbolos 2 Seguridad..............116 Uso previsto Indicaciones generales de seguridad 3 Vista general del dispositivo ........118 4 Funcionamiento ............119 Ajuste de la temperatura deseada Navegación y ajustes 4.2.1 Menú de funciones Life-Style 4.2.2 Ajustes del menú...
  • Page 115: Eng

    1 Sobre este manual Vigencia, conservación y transferencia del manual Este manual se aplica a termostatos del tipo - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Confort 24 V, - RD 25203-40 – Confort 230 V, - RD 45203-60 –...
  • Page 116: Seguridad

    2 Seguridad Uso previsto El termostato regula directamente, o por medio de una unidad de conexión, los actuadores térmicos de un sistema de regulación in- dividual por habitación. En función del modelo, es apto para com- ponentes a 24 V o 230 V. El dispositivo sirve •...
  • Page 117 Indicaciones generales de seguridad • No está permitida la utilización o manipulación de este dispo- sitivo por parte de personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas o que no dispongan de la experiencia o los conocimientos necesarios. En caso nece- sario, estas personas deberán ser supervisadas por una persona responsable de su seguridad o recibir las instrucciones necesa- rias sobre el funcionamiento de este dispositivo.
  • Page 118: Vista General Del Dispositivo

    3 Vista general del dispositivo Pantalla Mo Tu We Th Botón giratorio con mecanismo de giro y presión, y ajuste fino Termostato Símbolo Significado Símbolo Significado delo Menú de funciones Unidad de temperatura Life-Style Ajustes del menú Temp. deseada/real Calefacción Temperatura mínima Bloqueo de funcio- Temperatura máxima...
  • Page 119: Funcionamiento

    4 Funcionamiento ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por ingestión! El botón giratorio es extraíble, los niños podrían tragárselo. ¾ No coloque el botón giratorio al alcance de los niños. Ajuste de la temperatura deseada Mediante el giro del botón hacia la derecha o hacia la iz- quierda, se ajusta la temperatura deseada.
  • Page 120 Navegación y ajustes Para la navegación y los ajustes se dispone de un nivel básico y diferentes menús: Nivel básico Todos los termostatos muestran en el nivel básico la temperatura real actual y las funciones activas. El modelo Control dispone, ade- más, de una función de reloj.
  • Page 121: Menú De Funciones Life-Style

    4.2.1 Menú de funciones Life-Style En este menú se ajustan las funciones Life-Style. Dependiendo del modelo del termostato dispone de los ajustes mostrados en la figu- ra. Encontrará información detallada al respecto en las siguientes páginas. • Al seleccionar un modo de funcionamiento (diurno, noc- turno, automático) solo se podrán seleccionar las fun- ciones inactivas.
  • Page 122 Menú de funciones Life-Style ¾ Presione el botón para acceder a la selección del menú. ¾ Seleccione el menú Funciones Life-Style. ¾ Presione de nuevo para acceder al menú. ¾ Seleccione la función deseada. Descripción Pasos Modo diurno ¾ Confirme la selección presionando el botón.
  • Page 123 Menú de funciones Life-Style Descripción Pasos Modo automático ¾ Confirme la selección presionando el botón. 9 El modo automático está Standard, Confort activado. La señal del reloj del sistema externo (p.ej. 9 Se muestra el nivel básico. procedente de un termostato Control) ac- 9 Control: La pantalla tiva el modo diurno o nocturno.
  • Page 124 Menú de funciones Life-Style Descripción Pasos Activar Bloqueo de funcionamiento ¾ Confirme la selección Bloquea el termostato. Se sigue presionando el botón. mostrando la temperatura real y 9 El bloqueo de funciona- todas las funciones activas, se desactiva miento está activado. la modificación de la temperatura desea- 9 Se muestra el símbolo da y el funcionamiento del dispositivo.
  • Page 125: Ajustes Del Menú

    4.2.2 Ajustes del menú En este menú se pueden realizar ajustes avanzados. Dependiendo del modelo del termostato, dispone de los ajustes mostrados en la figura. Encontrará información detallada al respecto en las siguien- tes páginas. Si no se realiza ninguna otra operación, la pantalla regresa al nivel básico después de un máx.
  • Page 126 Ajustes del menú ¾ Presione el botón para acceder a la selección del menú. ¾ Seleccione el menú Ajustes. ¾ Presione de nuevo para acceder al menú. ¾ Seleccione el ajuste deseado. Descripción Pasos ¾ Confirme la selección presio- Calefacción a la nando el botón.
  • Page 127 Ajustes del menú Descripción Pasos Temperatura vacacional ¾ Confirme la selección presio- Ajuste de la temperatura nando el botón. deseada para la función de ¾ Ajuste la temperatura deseada. vacaciones en el menú funciones ¾ Confirme la entrada. Life-Style. 9 Se muestra el menú Ajustes. Límites de la temperatu- ¾...
  • Page 128 Ajustes del menú Descripción Pasos Programas Confort ¾ Confirme la selección presio- En el modo automático la re- nando el botón. gulación se realiza de acuer- 9 La pantalla pasa a la vista do a la programación horaria de los general de los programas programas Confort: Confort y muestra "day".
  • Page 129 Ajustes del menú Descripción Pasos Iluminación de la pantalla ¾ Confirme la selección presio- Ajusta el brillo de la ilumina- nando el botón. ción de la pantalla en cinco ¾ Ajuste el brillo de la ilumina- niveles: ción de la pantalla. ¾...
  • Page 130: Menú De Servicio

    4.2.3 Menú de servicio ATENCIÓN ¡Daños al sistema! Una configuración incorrecta puede provocar errores y daños en el sistema. ¾ Los ajustes solo deben llevarse a cabo por personal técnico au- torizado. ¡Termostato Confort y Control! Mediante la configuración apropiada de los parámetros del sistema se puede obtener la optimización de toda la instalación.
  • Page 131 Menú de servicio Descripción Ajuste Sistema de calefacción 0 = CSR S Conecta el sistema de calefacción exis- 1 = CSR BC tente: 2 = RAD • Calefacción por suelo radiante están- 3 = CON pas dar (CSR S) 4 = CON act •...
  • Page 132 Menú de servicio Descripción Ajuste Duración de la iluminación de la 0 ... 30 s pantalla en incrementos de 5 s Establece el tiempo que permanecerá iluminada la pantalla después de su fun- Predeterminado: 15 s cionamiento. Señalización de la salida de conmu- 0 = desactivado tación 1 = activado...
  • Page 133: Funciones De Confort Y Protección

    5 Funciones de confort y protección Funciones de confort Para el confort del usuario, el termostato dispone de funciones para regular la temperatura de confort. 5.1.1 Función Smart Start/Smart Stop Solo termostato Control La función Smart Start/Smart Stop (parámetro 170) calcula auto- máticamente los tiempos de funcionamiento previos necesarios, para que al inicio y al final de los programas Confort esté...
  • Page 134: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Solución de problemas Aviso Significado Posible solución Se ha superado la Sensor interno/de habitación temperatura de • Retire las fuentes externas de calor medición de los en las inmediaciones y espere a que sensores internos/ el sensor se haya enfriado. externos •...
  • Page 135: Limpieza

    Mantenimiento Limpieza Para la limpieza utilice un paño seco, suave y sin disolventes. Este manual está protegido por derechos de autor. Todos los dere- chos reservados. Está prohibida su copia, reproducción, resumen o cualquier forma de transmisión, en su totalidad o en parte, ya sea en forma mecánica o electrónica, sin autorización previa por parte del fabricante.
  • Page 136 131496.1533...

Ce manuel est également adapté pour:

Rd 45203Rd 20203Rd 25203

Table des Matières