Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
E
2 - S
P
EMOIR AVEC SUPPORT
ACKER
M
AXI PACKER UNIQUEMENT
- Monter le triangle comme indiqué à la page précédente .
1
- Retirer le guide
du packer, maintenir la ligne de semis
à l'aide de deux sangles (de chaque coté de la plate
forme) et retirer les tirants
- Poser doucement la ligne de semis pour que les galets
posent sur les flasques du Packer.
1
- Remettre les guides
E
2 - S
P
EED DRILL WITH
ACKER SUPPORT
(C
ULTILINE ROTARY HARROW OR
- Fit the triangle as described on the previous page.
- Remove the packer's guide arm
either side of the platform) to hold the drilling toolbar in
place and remove the tie rods
- Gently set down the drilling line so that the
on the Packer connectors.
- Replace the guide arms
E
2 - D
P
RILLMASCHINE MIT
ACKERHALTEVORRICHTUNG
(
K
C
NUR
REISELEGGE
ULTILINE ODER
- Dreipunktkupplung wie auf der vorigen Seite gezeigt
anbauen.
1
- Führung
der Packer- Walze abnehmen, die Säanlage
mit Hilfe zweier Gurte halten (zu jeder Seite der
Plattform) und die Spannstangen
abnehmen.
- Säanlage vorsichtig absetzen, damit die Reibrollen
auf den Flanschen des Packers aufliegen.
- Führungen wieder anbauen
(H
C
ERSE ROTATIVE
ULTILINE OU KUHN
)
2
de l'axe supérieur.
et les bloquer correctement
K
M
P
)
UHN
AXI
ACKER ONLY
1
, use two straps (on
2
from the top pin.
3
rollers rest
1
and tighten
K
M
P
)
UHN
AXI
ACKER
2
der oberen Achse
1
und gut blockieren.
Les tirants
lorsque le semoir est vendu avec l'option appui
packer.
3
The tie rods
when the seed drill is sold with the Packer
support option.
Die Spannstangen
tiert sein, wenn die Drillmaschine mit der Option
Packerwalze verkauft wird.
3
2
doivent être complètement démontés
2
should be completely dismantled
2
müssen vollständig abmon-
FR
2
EN
DE
21