FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN ..........................27 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................................... 27 ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL ............................... 28 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ..............................28 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ..................................28 NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE .................................. 28 DÉBALLAGE ...........................................
FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN sensorielles mentales, réduites sans expérience ni connaissance. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX A moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou les instruit au sujet de l'utilisation de l'appareil. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL Eviter de laisser le dispositif sans survelliance en DONNE DES INFORMATIONS présence d’enfants et s’asseurer qu’ils ne l’utilissent...
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE AVERTISSEMENTS POUR L'APPAREIL L'INSTALLATEUR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL DONNE DES INFORMATIONS EMBALLAGE IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION, L'emballage est réalisé dans des matériaux L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ. compatibles avec l'environnement. Les éléments en matière plastique recyclables sont: LE DÉFAUT DE SE CONFORMER À...
pas dépasser 3 mètres. MISE EN PLACE Les dimensions de l'appareil et la position des RACCORDEMENTS raccordements sont indiquées dans le schéma d'installation figurant à la fin de ce manuel. L'appareil peut être installé seul ou avec d'autres La position et la dimension des raccordements sont appareils de la même gamme.
qualification similaire, afin de prévenir touts les gaz pouvant être utilisés pour le fonctionnement risques. de l'appareil. les injecteurs et les réglages pour chaque gaz LE SYMBOLE "HAUTE TENSION" EST pouvant être utilisé. PLACÉ SUR UN PANNEAU QUI DONNE Pour les injecteurs, le nombre indiqué dans le ACCÈS À...
Revisser à fond le raccord R. Remonter toutes les pièces. INSTRUCTIONS POUR Après, dans l'ordre inverse, la séquence utilisée III. pour leur élimination. L'UTILISATION MISE EN SERVICE AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR Après l'installation, l'adaptation à un autre type de LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL gaz ou des interventions d'entretien, vérifier le fonctionnement l'appareil.
L'entretien et la conversion à un autre type de gaz position “flamme maximum”. de l'appareil doivent être effectués par des Tourner ensuite la manette, selon les besoins de installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, cuisson, dans n'importe quelle position comprise conformément aux normes de sécurité...
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE UTILISATION DU GRILL À PIERRE DE LAVE AU GAZ La manette de commande du thermostat a les positions d'utilisation suivantes: Cet appareil est destiné à la cuisson d'aliments disposés sur les grilles fournies avec l'appareil. ÉTEINT Le grill ne doit pas être utilisé...
- Appuyer à fond sur la manette et allumer la LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL veilleuse en appuyant sur le bouton de l'allumeur DONNE DES INFORMATIONS piézoélectrique. IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION, - Appuyer encore sur la manette pendant 20 L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE secondes environ et la relàcher.
- Enlever la grille de cuisson et le dispositif de INSTRUCTIONS POUR protection contre éclaboussures soulevant. L'ENTRETIEN - Démonter les éléments radiants en les soulevant légèrement par l’arrière et en les sortant des goujons du guide avant. AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN - Nettoyer le brûleur dans la zone de la flamme et le D'ENTRETIEN long des fentes de la protection de flamme, en...
- Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne. - Le thermocouple est défectueux ou n'est pas LA VEILLEUSE NE RESTE PAS ALLUMÉE OU S'ÉTEINT suffisamment chauffé. PENDANT L'UTILISATION. - Le thermocouple est mal relié au robinet ou à la Causes possibles: valve de gaz.
- Démonter le panneau de commandes. - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre - Retirer et remplacer le composant. inverse les opérations de démontage. - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. GRILL À PIERRE DE LAVE GAZ REMPLACEMENT DU BRÛLEUR PRINCIPAL.
Page 15
GRILL ÉLECTRIQUE - Thermostat de travail - Résistance - Voyant GRILL À PIERRE DE LAVE GAZ - Brûleur Principal - Veilleuse - Thermocouple - Bougie d'allumage - Allumeur piézoélectrique - Robinet De Gaz - Brasier - Lave volcanique...
Page 16
SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION - INSTALLATIESCHEMA'S...
Page 23
VII. FIGURE – ABB. – FIG. FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN...
Page 24
VIII. TAB1 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Ugelli e regolazioni - Nozzles and settings - Buses et les paramètres - Dusen und Einstellungen - Boquillas y los ajustes - Verstuivers en regelingen TAB1 _65/40 GRG _70/40 GRG…...
Page 25
TAB1 _60/30 GRL _65/40 GRL _70/40 GRL (mbar) _60/60 GRL _65/70 GRL _70/70 GRL 175L 175L 205L G20/G25 20/25 A (mm) 195L 195L 235L A (mm) 185L 180L 220L A (mm) 165L 195L A (mm) 195L 220L G25.1 A (mm) 120L 120L 140L...
Page 26
TAB1 UM UP _90/40 GRL (mbar) _90/80 GRL G20/G25 20/25 A (mm) A (mm) A (mm) A (mm) G25.1 A (mm) 28-30/37 G30/G31 28-30 A (mm) G30/G31 A (mm) G30/G31 A (mm) G110 A (mm) G120 A (mm) Pa : Pressione di allacciamento - Anschlussdruck - Supply pressure - Pression de raccordement - Pressión de conexión - Aansluitdruck UM : Ugello MAX - Duse MAX - MAX nozzle - Buse MAX - Boquilla MAX.
Page 27
TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie e pressioni - Categories and pressures - Catégories et pressions - Kategorien e Druck - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Paese Supply pressure...
Page 28
TAB3 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Dati tecnici apparecchiature gas - Technical data of gas appliances - Caractéristiques techniques des appareils à gaz - Technische Daten gasgerate - Datos técnicos de los equipos de gas - Technische gegevens gasapparatuur TAB3 Consumo gas complessivo - Gasamtgasverbrauch Total gas consumption...
Page 29
TAB4 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS- TECHNISCHE GEGEVENS Dati tecnici apparecchiature elettriche - Dati tecnici aTechnical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Technische Daten Elektrogerate - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Technische gegevens elektrische apparatuur TAB4 Larghezza...