Page 8
/EEC. Følgende Ulrich Theile, Dortmund, 02.08.2010 standarder ble anvendt: Leitung der Entwicklung / Head of Development EU-Konformitetsförklaring Novoferm tormatic GmbH, Denna fjärrkontroll överensstämmer med kraven enligt artikel 3 i R&TTE- Oberste-Wilms-Str.15a, D-44309 Dortmund direktiv 1999/5/EG, EMVdirektiv 2004/108 /EC. Följande normer har tillämpats:...
Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheits- • Montageanleitung • Technische Daten hinweise und Anweisungen in dieser Betriebsan- • Bedienungsanleitung Typ: Novomatic 200 leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden Steuerung: FUTURE III C Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen • Wartung/Überprüfung Zugkraft Fn: 150 N Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht- •...
10mm-Steinbohrer Löcher für Dübel bohren und • Programmieren des • Montageanleitung Wandbefestigung Antriebes anschrauben. Montagevorbereitung 1. Für den Netzanschluss muss eine Steckdose Bedienelemente mit Schutzkontakt bauseits installiert sein - Deckenbefestigung Die Bedienelemente zum Programmieren des mitgeliefertes Netzanschlusskabel hat die Torantriebes sind durch eine Klarsicht-abdeckung Montierten Antrieb zum Tor geneigt anstellen und mit Länge 80 cm.
Beleuchtung • Bedienungsanleitung Menueschritt 4: Einstellung der unteren Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren den Start selbsttätig ein und nach eingestellter Zeit Endposition und sachgerechten Umgang mit dem Produkt. Die (Werkseinstellung ca. 90 Sekunden) wieder aus. Kurz warten bis Ziffer 4 blinkt.
Page 12
• Fehlersuchanleitung Wichtiger Hinweis: Bei Arbeiten am Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen!!! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Tor schließt / öffnet nicht vollständig. Tormechanik hat sich verändert. Tor überprüfen lassen. Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt. Krafteinstellung durchführen (Menüschritte 5 und 6). Endposition nicht richtig eingestellt.
ą j a k i e k o l w i e k r o s z c z e n i a - Utylizacja odszkodowawcze wobec producenta lub jego • Dane techniczne - Tabliczka znamionowa pełnomocników napędu Novomatic 200 - Opakowanie Sterowanie FUTURE III C - Dane techniczne • Zagrożenia , których źródłem może być...
znaczyć otwory mocujące. Za pomocą wiertła • Instrukcja montażu • Programowanie napędu ieniarskiego 10 mm wywiercić otwory i wkręcić kołki. Proszę zapoznać się przed montażem Elementy obsługi M o n t a ż p o w i n i e n b y ć...
• Instrukcja obsługi • Konserwacja / Kontrola Etap 4: Ustawienie dolnego punktu krańcowego Przed wykonaniem wszelkich prac przy Państwa bezpieczeństwa, przed Proszę poczekać chwil , a ę ż cyfra 4 zacznie napędzie należy wyjąć wtyczkę z gniazda pierwszym uruchomieniem i później pulsować...
Usuwanie usterek Uwaga: Podczas pracy przy usuwaniu usterek należy wcześniej odłączyć napęd źródła napięcia Usterki Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Brama otwiera / zamyka się niecałkowicie Usterka mechaniczna. Sprawdzić bramę pod ką tem mechanicznym. Skorygować ustawienia siłowe (etap 5 i 6). Ustawiona za mała siła otwierania /...
The product has been subjected to a risk assess- • Technical Data - Dismantling ment. The design and execution of the product Operator type: Novomatic 200 - Disposal based on this corresponds to state-of-the-art Control: FUTURE III C - Data plate technology.
• Installation Instructions • Programming the operator Establish the length of the support straps for the operator head and the central support. If Preparing for installation necessary, shorten using a saw, and then screw in Control elements In order to allow mains connection, a socket place.
• Operating Instructions • Maintenance / Checks Menu stage 4: Setting / adjusting the bottom end-of-travel position Pull the mains plug before starting to work! Wait a short while until “4” starts flashing. All persons using the gate system must be The door system must be inspected Press button .
Trouble-shooting • Important note: When working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!!! Fault/Malfunction Possible cause Remedy Door does not fully close/open Door mechanics have changed Have door checked. Change force setting (menu stages 5 and 6) Set closing/opening force too weak.
3. Vérifier l’absence de tension Ip20 • Pièces de rechange Fabricant: Novoferm tormatic GmbH N’utiliser que des pièces de rechange Oberste-Wilms-Str. 15a d’origine du fabricant. Les contrefaçons D-44309 Dortmund ou les pièces de rechange défectueuses peuvent entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou une défaillance...
Page 28
Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
permet de corriger la position en direction Émetteur portatif FERMETURE. P r o g r a m m a t i o n d ' é m e t t e u r s m a n u e l s Lorsque la position finale OUVERTURE souhaitée supplémentaires: voir fig.
• Mode de reconnaissance des anomalies Remarque importante: débrancher impérativement le courant avant de procéder à toute operation sur la motorisation! Anomalie Causes possibles Remède La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas Le mécanisme de porte s’est modifié. Faire contrôler la porte.