Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T100 R-FU 3kW
Softwarerelease 1.07
6mm
13
T 20
0
FU
2
2
3
3
D
Montage- und Bedienungsanleitung
(Original)
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die
Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise,
vollständig lesen.
GB
Mounting and operating instructions
FR
Notice de pose et d'utilisation
ES
Instrucciones de montaje y de
manejo
NL
Montage- en bedieningshandleiding
PL
Instrukcja montażu i obsługi
260 mm
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novoferm tormatic T100 R-FU 3kW

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung T100 R-FU 3kW (Original) Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel Softwarerelease 1.07 Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise, vollständig lesen. Mounting and operating instructions Notice de pose et d'utilisation Instrucciones de montaje y de...
  • Page 2 Anschlussübersicht Overview of connections Vista general de las conexiones Schéma de connexion Aansluitklemmenschema Przegląd przyłączy 24V DC 700 mA 3 3a...
  • Page 3 175R/70W L1´ L2´ L3´ N´ U1 V1 16A/TYP K U2 V2 PE N L1 L2 L3...
  • Page 4 GfA ... TD 2- ... T °C 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 T °C screen 153338-XX-1-50 NL2887356 153342-XX-1-50 NL2887357 NL2887353 NL2887358 NL2887354 NL2887355 Thermo Thermo screen screen 8a.1 8a.2 8a.3 8b.1 8b.2 2 turns # 020127-33-3-32 8b.3 2 turns...
  • Page 5 Loop Loop 24V- 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 24V- 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 Detector 230V Motion Detector 9 10 11 1 2 24V- 24V- +24V Radar 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6...
  • Page 6 TELCO SG14 TELCO SG15 +24V +24V Test +24V +24V +24V Test WITT LIGI CEDES GridScan/Mini-SB2 <4m >4m BN + WH +24V +24V...
  • Page 7 LS 5 LS 5 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 SICK WL280 -S135 +V -V NO C NC +24V Anti Crash Detector Anti Crash Detector ELS 300 NO LS 5 LS 5 +V -V NO C NC +24V 1.1 2.2...
  • Page 8 DOOR 1 DOOR 2 1.1 5.2 1.1 6.2 1.1 5.2 1.1 6.2 DOOR 1 DOOR 2 DOOR 3 1.1 5.2 1.1 6.2 1.1 5.2 1.1 6.2 1.1 5.2 1.1 6.2...
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    - DIN EN 12445 Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore Prüfverfahren Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel T100 R-FU 3kW - DIN EN 12453 Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise, Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore vollständig lesen. Das Gelesene muss verstanden Anforderungen worden sein.
  • Page 13 Installation werden. Anschlüsse für Impulsgeber 10c Lichtgitter mit OSE-Interface CEDES ACHTUNG: Wichtige Anweisungen für die GridScan/Mini-SB-2 Das Tor muss von dem Ort der Bedienung sichere Montage. Alle Anweisungen Im Menü 35 muss dafür der Wert 0 eingestellt aus einsehbar sein. beachten, falsche Montage kann zu werden.
  • Page 14 Programmieren der Funk Handsender einlernen Bitte beachten Sie, dass jeder Handsender für sich Steuerung eingelernt werden muss. Sie haben die Möglichkeit 30 Funkcodes einzulernen. Folgende Funktionen Die Programmierung ist menügesteuert. sind einlernbar. Toreinstellung bitte entsprechend dem Schema KeeLoq, 12 Bit Multibit. Der erste Code bestimmt durchführen.
  • Page 15 Programmierübersicht Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Menü- Ein- Auswahl Auswahl gabe gabe punkt punkt Offenhaltezeit in Sekunden Toreinstellung obere Endlage Richtungsumkehr (5 Sek. drücken) 0 Sek. 1 - 30 1 Sek ... 30 Sek (in 1 Sek. Schritten) Toreinstellung untere Endlage 31 - 60 35 Sek ...
  • Page 16 Programmierübersicht Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Menü- Ein- Auswahl Auswahl gabe punkt Punkt gabe Geschwindigkeit Auf 0 - 99 (1% - 100% Motordrehzahl) Funktion Schlüsselschalter (J7) Geschwindigkeit Zu 0 - 99 (1% - 100% Motordrehzahl) Impulseingang Auf/Zu 0 - 99 Softlauf (1% - 100% Motordrehzahl) Bedienfeld sperren...
  • Page 17: Empfohlene Einstellungen

    Programmierübersicht Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Auswahl gabe Punkt Antriebsauswahl kein Motor eingestellt Motor Novo Speed Flex SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1) TD 2.65.142 older version (DES 15:1) SI 35.30...
  • Page 18: Wartung / Überprüfung

    Betriebsanleitung / Das Schließen des Tores ist dann nur in Totmann Unfällen. Nach einem festgestellten Defekt schaltet die Steuerung auf Betriebsart Totmann Zu um. möglich. Sobald die Störungen behoben sind, ist das Funktionsbeschreibung Schließen im Impuls Betrieb wieder möglich. Funktion Schlüsselschalter (optional) Die Steuerung ermöglicht unterschiedliche Die Steuerung besitzt einen Eingang für einen AR-Betrieb / utomatisches Schließen...
  • Page 19 Fehlerdiagnose Fehler Zustand Diagnose / Abhilfe __________________________________________________________________________________________________________________ Keine Toreinstellung möglich Auswahl des Antriebsmotors fehlt. Menüeinstellung [79]. __________________________________________________________________________________________________________________ Vorhang ist aus der Führung Anti Crash Detector hat ausgelöst. __________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Schlaffseilschalter hat ausgelöst (siehe Bild 8) Menüeinstellung [35] prüfen. __________________________________________________________________________________________________________________ Tor reversiert / schließt nicht Schließkante hat ausgelöst.
  • Page 22: General Information

    Safety in Use of Power-operated Doors and • Gates - Requirements Safety T100 R-FU 3kW - DIN EN 12978 It is important for the safety of persons to observe Protective Devices for Power-operated Doors and these instructions. These instructions must be kept Gates - Requirements and Test Methods safe.
  • Page 23 Installation Stop as make contact Anti-crash sensor Menu 51 = 8 Input J6 detects when the curtain is off guide and WARNING: wrong installation can cause starts an automatic threading up. injuries. Dead-man operation with key switch only One-way light barrier with relay output 1 a, with The control type T100 R-FU is intended for...
  • Page 24: Programming The Control Unit

    RWA (smoke-heat exhaust) function Programming the control unit Set the required door position in menu 55. Connect fire alarm to J7 and set value 10 in menu 50. The programming is menu-driven. Carry out adjustment of the door in accordance with the Programming the radio remote control scheme.
  • Page 25: Programming Overview

    Programming Overview Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Selection Selection Entry Entry point point Setting the door's top end-of-travel position Hold-open phase in seconds Change of direction (press for 5 sec.) 0 Sek. 1 - 30 1 sec..30 secs. (in 1 sec. increments) Setting the door's bottom end-of-travel position 31 - 60 35 secs.
  • Page 26 Programming Overview Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Selection Selection Entry Entry point point Open speed (1% - 100% motor speed) 0 - 99 Key switch function (J7) 0 - 99 Close speed (1% - 100% motor speed) Open/Close pulse input Soft run 0 - 99 (1% - 100%...
  • Page 27 Programming Overview Exit Menu Item Enter Menu- Selection Entry point Operator selection no motor selected Motor Novo Speed Flex SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1) TD 2.65.142 older version (DES 15:1) SI 35.30...
  • Page 28: Maintenance / Checks

    Operating instructions / AR-mode / automatic closing Input J7 for pulse transducer with Open- By briefly pressing button or generating an impulse Close switching sequence Description of function from an external impulse generator, the door starts Control panel on the control unit is opening until reaching the OPEN end-of-travel blocked.
  • Page 29: Error Diagnosis

    Error Diagnosis Error State Diagnosis / Remedy No gate setting possible No drive motor selected. Menu setting [79]. Curtain has come off guide Anti-crash detector has tripped. Door neither opens nor closes The slack cable switch has tripped (see fig. 8c). Door reverses / does not close Closing edge has been triggered.
  • Page 32: Informations Générales

    Les prescriptions suivantes doivent être observées : Normes européennes: • Sécurité T100 R-FU 3kW - NF EN 12445 Avant d'entamer tous travaux sur le produit, lire Sécurité à l'utilisation des portes motorisées - intégralement la notice d'utilisation et notamment le Méthode d'essai...
  • Page 33 Installation Pour ceci, il faut régler la valeur 5 dans Raccordement pour impulseur externe le menu 36. AVERTISSEMENT: On doit pouvoir voir la porte depuis le poste dispositif photoélectrique avec interface OSE Une pose incorrecte peut mettre en danger de commande. Telco SG15 la sécurité...
  • Page 34: Programmation De La Commande

    Programmation de la Facteur de marche (menu 49) Le facteur de marche réglé empêche la surchauffe commande du moteur d'entraînement et prévient ainsi les dégâts. La programmation est assistée par les menus. Paramétrer la porte conformément au schéma. La Fonction RWA (EFC = Evacuation fumée chaleur) page suivante montre la structure complète des Régler la position respective de la porte dans le menus.
  • Page 35: Récapitulatif De Programmation

    Récapitulatif de programmation Menu Item Enter Exit Élément Élément N° Sélection N° Sélection Saisie Saisie de menu de menu Réglage de la position de fin de course supérieure Durée de maintien de l'ouverture en secondes Inversion du sens (appuyer pendant 5 secondes) 0 sec.
  • Page 36 Récapitulatif de programmation Menu Item Enter Exit Élément N° Sélection Élément N° Sélection Saisie Saisie de menu de menu Fonctionnement du commutateur à clé (J7) Vitesse ouverture (1% - 100% de la vitesse du moteur) 0 - 99 Entrée d'impulsions Ouvrir/Fermer Vitesse fermeture (1% - 100% de la vitesse du 0 - 99 Verrouiller la console...
  • Page 37: Paramètres Recommandés

    Récapitulatif de programmation Menu Item Enter Exit Élément N° Sélection Saisie de menu Sélection moteur Pas de moteur sélectionné Moteur Novo Speed Flex SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 nouvelle version (DES 20:1)
  • Page 38: Affichage

    Notice d'utilisation / désactivée. La fermeture du portail n'est ensuite contact optiques raccordés servent à éviter les possible qu'en mode homme mort. Dès que les accidents. Après avoir découvert un défaut, Description des fonctions dérangements des capteurs ont été supprimés, la commande passe au mode d'exploitation homme- fermeture en mode par impulsions redevient mort fermeture.
  • Page 39: Affichage Des Erreurs

    Affichage des erreurs Erreur Etat Diagnostic / Remède Aucun réglage de portail possible Sélectionnez le moteur d'entraînement. Réglage menu [79]. Le rideau est hors du guidage Le détecteur Anti Crash s'est déclenché. La porte ne fait aucun mouvement L'interrupteur à tirette s'est déclenché (voir figure 8c). d'ouverture ni de fermeture La porte change de sens de marche/ne ferme pas La sécurité...
  • Page 42: Algemene Informatie

    • Algemene informatie geldende veiligheidsvoorschriften nageleefd worden! • Veiligheid T100 R-FU 3kW U dient zich aan de volgende voorschriften te Voor de veiligheid van personen is het belangrijk, houden: aan deze aanwijzingen gevolg te geven. Deze Europese normen aanwijzingen dienen bewaard te worden. Alle...
  • Page 43: Installatie

    Installatie interface Telco Sg15 Aansluiting voor impulsgever In het menu 35 moet daarvoor de waarde De deur moet vanop de plaats van de WAARSCHUWING: 0 ingesteld worden. bediening zichtbaar zijn. Een foutieve montage kan gevaar voor de lichte gordijnen met OSE interface veiligheid van personen betekenen! CEDES GridScan/mini-SB-2 35 menu, 6 a / 6 b - A a n s l u i t i n g J 1 v o o r e x t e r n e...
  • Page 44: Garantievoorwaarden

    Programmeren van de RWA-functie (rook-/warmteafvoer) In het menu 55 de overeenkomstige deurpositie besturing instellen. Brandmeldinstallatie op J7 aansluiten en in het menu 50 waarde 10 instellen. De programmering wordt door een menu gestuurd. Stel de programmering van de deur in zoals in het Leren van de radiografische handzender schema is aangegeven.
  • Page 45 Overzicht programmering Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Selectie Selectie Invoer Invoer punt punt Instellen bovenste eindpositie van de deur Openingstijd in seconden Richting omkeren (5 sec. indrukken) 0 sec. 1 - 30 1 sec..30 sec. (in stappen van 1 sec.) Instellen onderste eindpositie van de deur 31 - 60 35 sec.
  • Page 46 Overzicht programmering Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Selectie Selectie Invoer Invoer punt punt Functie van de sleutelschakelaar (J7) Snelheid “Open” (1% - 100% motortoerental) 0 - 99 Impulsingang “Open” / ”Dicht” Snelheid “Gesloten” (1% - 100% motortoerental) 0 - 99 Bedieningsveld blokkeren 0 - 99 Softe loop (1% - 100% motortoerental)
  • Page 47: Aanbevolen Instellingen

    Overzicht programmering Menu Item Enter Exit Menu- Invoer Selectie punt Selectie van motor Geen motor geselecteerd Motor Novo Speed Flex SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 nieuwe variant (DES 20:1) TD 2.65.142 oude variant (DES 15:1)
  • Page 48 Handleiding voor het bedrijf / de sensoren verholpen zijn, is het sluiten in het Functie sleutelschakelaar (optie) impulsbedrijf weer mogelijk. De besturing heeft een ingang voor een Beschrijving van de functies sleutelschakelaar. Hiermee hebt u de mogelijkheid, AR-bedrijf de volgende functies (menu 50) te activeren: Door heel even op toets te drukken of met behulp De besturing maakt een aantal uiteenlopende...
  • Page 49 Foutdiagnose Fout Status Diagnose / remedie Geen deurinstelling mogelijk Keuze van de aandrijfmotor ontbreekt. Menu-instelling [79]. Gordijn is uit de geleiding Anti Crash Detector is in werking getreden. De deur gaat niet open en niet dicht Schakelaar voor slappe kabel is geactiveerd (zie afbeelding 8c). Beweging deur omgekeerd / Sluitkant geactiveerd.
  • Page 52: Softwarerelease

    ż y p r z e s tr z e g a ć miejscowych przepisów bezpieczeństwa! T100 R-FU 3kW • Bezpieczeństwo •...
  • Page 53 Instalacja iatk wietlnej i ś Przyłącze dla nadajnika impulsu Przyłącze dla s UWAGA: Brama musi być dobrze widoczna z Podłączone mogą zostać następujące siatki miejsca obsługi świetlne. Nieprawid owy monta mo e stanowi ł ż ż ć zagro enie dla ludzi! ż...
  • Page 54: Zasady Gwarancji

    Programowanie sterowania Funkcja RWA ( dym-ciepło-wyciąg W menu 55 nastawić odpowiednią pozycję bram Programowanie sterowane jest za pomocą Menu. Instalację alarmu przeciwpożarowego podłączyć do Nastawienie bramy należy przeprowadzić J7 i w menu 50 nastawić wartość odpowiednio do schematu. Następująca strona pokazuje kompletny zakres Menu.
  • Page 55 Funkcje programowania Menu Item Enter Exit Punkt- Wprowa- Punkt- Wprowa- Opis Opis menu dzanie menu dzanie Czas utrzymywania w stanie otwartym w sekundach Nastawa bramy Górne położenie krańcowe Odwrócenie kierunku (nacisnąć przez 5 sekund) 1 - 30 1 s ... 30 s (w krokach 1-sekudowych) Nastawa bramy Dolne położenie krańcowe 31 - 60 35 s ...
  • Page 56 Funkcje programowania Menu Item Enter Exit Punkt- Wprowa- Punkt- Wprowa- Opis Opis menu dzanie menu dzanie 0 - 99 Prędkość Otwieranie (1% - 100% obrotów silnika) Funkcja przełącznika kluczykowego (J7) Wejście impulsu Otwórz/Zamknij 0 - 99 Prędkość Zamykanie (1% - 100% obrotów silnika) Blokada pola obsługi Przesuw bramy łagodny (1% - 100% obrotów silnika) 0 - 99...
  • Page 57 Funkcje programowania Menu Item Enter Exit Punkt- Wprowa- Opis menu dzanie Wybór napędu Motor nie nastawiony / nie wybrany Motor Novo Speed Flex SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 aktualny wariant (DES 20:1)
  • Page 58 zapory świetlnej dezaktywowany jest impuls krawędzi zamykającej służą do unikania Instrukcja obsługi zamknięcia. Zamknięcie bramy możliwe jest tylko w nieszczęśliwych wypadków. W przypadku wykrycia funkcjonowania trybie pracy czuwaka. Po usunięciu zakłóceń jakiejś usterki sterowanie przełącza się na tryb pracy czujników, zamykanie w trybie impulsowym będzie Czuwak Zamykanie.
  • Page 59: Diagnostyka Błędów

    Diagnostyka błędów Stan Błąd Diagnoza/Środek zaradczy ____________________________________________________________________________________________________________________________ Ustawienie bramy nie jest możliwe Nie wybrano silnika napędowego . Ustawienie menu 79 . Kurtyna znajduje sie poza prowadnicą Zadziałał detektor Anti-Crash Brama nie otwiera się ani nie zamyka się Zadziałał przełącznik liny obwisłej (zobacz Rysunek 8c). ________________________________________________________________________________________ __________ __________________________...

Ce manuel est également adapté pour:

T 100 r

Table des Matières