Sommaire des Matières pour Reality Leuchten R039-01
Page 1
Art.-Nr.: R039-01 220V-240V ~ 50Hz, Max. 60W reality-leuchten.de/ R039-01 Developed in Germany by Made in PRC Reality Leuchten GmbH | Gut Nierhof 17 | D-59757 Arnsberg | www.reality-leuchten.de...
Page 2
Der Ventilator verfügt über folgende Merkmale sofern diese auf der schematischen Zeichnung gezeigt werden: Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies gilt auch für die ggf.
Legen Sie keine Gegenstände, wie z.B. Kleidungsstücke auf das Gerät. Vorsicht bei langen Haaren. Diese können vom Luftstrom angesaugt werden. Halten Sie ausreichend Abstand. Die Benutzung ohne Wasser kann zur Beschädigung des Artikels führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Pflege Reinigen Sie das Gerät nur im Ausgeschalteten Zustand mit gezogenem Netzstecker.
Page 4
22. Anzeige 17. "WATER COOLING" Das Gerät verfügt über eine Raumbefeuchtungsfunktion, welche zu einem zusätzlichen Kühleffekt beiträgt. 24. Anzeige 18. "SWING" Das Gerät verfügt über eine Oszillationsfunktion, die eine schwingende Bewegung des Ventilators bei gleichzeitiger Ventilation ermöglicht. 21. Anzeige 19. "WIND MODEL" Das Gerät verfügt über 2 verschiedene Lüfter-Modi. •...
Page 5
The fan has the following features as long as they are shown on the schematic drawing: The product must not be disposed of with household waste. Instead, at the end of its service life the product must be taken to an acceptance point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 6
Do not place any objects, such as clothing, on the device. Be careful with long hair. These can be sucked in by the air flow. Keep sufficient distance. Usage without water may damage the product Keep all safety instructions and instructions for future reference. Care Only clean the device when it is switched off and with the mains plug unplugged.
Page 7
22. Indicator 17. "WATER COOLING" The device has a room humidifying function which contributes to an additional cooling effect. 24. Indicator 18. "SWING" The device is equipped with an oscillation function that allows the fan to oscillate with simultaneous ventilation. 21.
Page 8
Le ventilateur présente les caractéristiques suivantes dans le cas où elles sont indiquées sur le schéma : Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, il doit être apporté à un point de récupération des déchets destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
Ne placer aucun objet (par exemple, un vêtement) sur l’appareil. Faites attention aux cheveux longs, ils peuvent être aspirés par le flux d’air. Tenez-vous à distance suffisante. L'utilisation sans eau peut endommager le produit Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour de futures consultations. Entretien Ne nettoyez l’appareil que lorsque celui-ci est éteint et débranché.
Page 10
22. Indicateur 17. "WATER COOLING" L’appareil peut être utilisé comme humidificateur d’air, ce qui procure un effet rafraîchissant supplémentaire. 24. Indicateur 18. "SWING" L’appareil dispose d’une fonction d’oscillation permettant au ventilateur de pivoter au cours de la ventilation. 21. Indicateur 19.
De ventilator beschikt over volgende kenmerken, voor zover deze op de schematische tekening getoond worden: Het product mag niet met het huisvuil worden afgevoerd. Het product moet in plaats daarvan aan het einde van zijn levensuur naar een innameplek voor recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden gebrcht.
Leg geen voorwerpen, zoals bv. kledingstukken, op het apparaat. Wees voorzichtig als u lang haar hebt. Het kan door de luchtstroom aangezogen worden. Houd voldoende afstand. Gebruik zonder water kan het product beschadigen Berg alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst op. Onderhoud Reinig het apparaat alleen in de uitgeschakelde toestand met uitgetrokken netstekker.
Page 13
22. Indicator 17. "WATER COOLING" Het apparaat beschikt over een kamerbevochtigingsfunctie die aan een extra koeleffect bijdraagt. 24. Indicator 18. "SWING" Het apparaat beschikt over een oscillatiefunctie die een slingerende beweging van de ventilator bij een gelijktijdige ventilatie mogelijk maakt. 21.
Page 14
Il ventilatore dispone delle seguenti caratteristiche, se illustrate nel disegno schematico: Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Al termine della sua durata il prodotto deve essere consegnato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Page 15
Non coprire il dispositivo con oggetti, quali ad es. capi di abbigliamento. Prestare attenzione ai capelli lunghi: essi possono venire aspirati dalla corrente d'aria. Mantenere una distanza sufficiente. L'utilizzo senza acqua può danneggiare il prodotto Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura. Pulizia Pulire il dispositivo solo dopo averlo spento ed aver scollegato la spina.
Page 16
22. Indicatore 17. "WATER COOLING" Il dispositivo dispone di una funzione di umidificazione ambientale che contribuisce a creare un effetto di raffrescamento supplementare. 24. Indicatore 18. "SWING" Il dispositivo dispone di una funzione di oscillazione che consente un movimento oscillatorio del ventilatore con contemporanea ventilazione.
Page 17
El ventilador dispone de estas características siempre que se muestren en el siguiente dibujo esquemático. El producto no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario, el producto debe entregarse en un centro de reciclado de equipos eléctricos y electrónicos al finalizar su vida útil.
Page 18
No coloque ningún objeto, como por ejemplo ropa, sobre el aparato. Cuidado con el pelo largo. El flujo de aire podría absorberlo. Mantenga una distancia prudente. El uso sin agua puede dañar el producto. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Mantenimiento Asegúrese de que el aparato está...
Page 19
22. Indicador 17. "WATER COOLING" El aparato dispone de una función de humidificación, que contribuye al efecto refrescante. 24. Indicador 18. "SWING" El aparato dispone de una función de oscilación, que permite al ventilador un movimiento oscilatorio al mismo tiempo que airea. 21.
Page 20
Wentylator posiada następujące właściwości, jeżeli są one przedstawione na rysunku schematycznym: Produktu nie wolno utylizować z odpadami z gospodarstw domowych. Zamiast tego produkt należy pod koniec okresu jego użytkowania przekazać do punktu zbiorczego zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dotyczy to również...
Page 21
Na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, jak np. części garderoby. Zachować ostrożność w przypadku długich włosów. Mogą one zostać zassane przez strumień powietrza. Należy zachować wystarczający odstęp. Używanie bez wody może spowodować uszkodzenie produktu Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość. Pielęgnacja Urządzenie czyścić...
Page 22
22. Wskaźnik 17. "WATER COOLING" Urządzenie posiada funkcję nawilżania pomieszczenia, która przyczynia się do dodatkowego efektu chłodzenia. 24. Wskaźnik 18. "SWING" Urządzenie posiada funkcję oscylacji, która umożliwia drgania wentylatora przy jednoczesnej wentylacji. 21. Wskaźnik 19. "WIND MODEL" Urządzenie ma 2 różne tryby wentylatora. •...
Page 23
Puhaltimella on seuraavat ominaisuudet, jos ne on esitetty kaavakuvassa: Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on käytöstä poistamisen jälkeen toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteita vastaanottavaan kierrätyspisteeseen. Tämä koskee myös mahdollisesti toimitussisältöön kuuluvia paristoja ja akkuja. Selvitä kierrätyspisteen sijainti asiasta vastaavalta taholta kunnaltasi.
Page 24
Älä aseta esineitä, kuten esim. vaatteita, laitteen päälle. Varo pitkiä hiuksia. Ne voivat imeytyä ilmavirran mukana. Säilytä riittävä etäisyys. Käyttö ilman vettä voi vahingoittaa tuotetta Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Hoito Puhdista laite vain, kun se on kytketty pois päältä ja kun pistoke on irrotettu. Käytä pehmeää, nukkaamatonta liinaa. Se voi olla hieman kostutettu.
Page 25
22. Merkkivalo 17. "WATER COOLING" Laitteessa on ilmankostutustoiminto, joka tuo myös ylimääräistä jäähdytysvaikutusta. 24. Merkkivalo 18. "SWING" Laitteessa on edestakainen liiketoiminto, joka mahdollistaa tuulettimen kääntyvän liikkeen puhalluksen aikana. 21. Merkkivalo 19. "WIND MODEL" Laitteessa on 2 erilaista puhallustilaa. • Yötila: Tässä tilassa nopeutta pienennetään asteittain asetetusta nopeudesta riippuen. Jos olet asettanut “Suuren” nopeuden, laite toimii 30 minuuttia suurella nopeudella, 30 minuuttia keskinopeudella ja sitten jatkuvasti pienellä...
Page 26
Ventilátor má následující vlastnosti, pokud jsou zobrazeny na schematickém výkresu: Produkt nesmí být likvidován prostřednictvím domácího odpadu. Místo toho se produkt na konci své životnosti musí odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. To se vztahuje i na baterie a akumulátory, které jsou případně...
Page 27
Na zařízení nepokládejte žádné předměty, jako např. kusy oblečení. Pozor u dlouhých vlasů. Ty mohou být nasáty proudem vzduchu. Udržujte dostatečný odstup. Použití bez vody může produkt poškodit Do budoucna dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a návody. Péče Zařízení čistěte pouze ve vypnutém stavu s vytaženou síťovou zástrčkou. K tomu použijte měkký hadr bez chloupků. Vyvarujte se kontaktu s elektrickými součástmi a vlhkosti.
Page 28
22. Indikátor 17. "WATER COOLING" Zařízení má funkci prostorového zvlhčování, které přispívá k dodatečnému efektu chlazení. 24. Indikátor 18. "SWING" Zařízení má oscilační funkci, která umožňuje kmitavý pohyb ventilátoru při současné ventilaci. 21. Indikátor 19. "WIND MODEL" Přístroj disponuje dvěma různými režimy větrání. •...
Page 29
Вентилятор имеет следующие особенности, если они показаны на схематическом чертеже: Изделие нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. По истечении срока службы изделия, его необходимо доставить в приемный пункт по переработке электрических и электронных устройств. Данное указание распространяется также на входящие, при необходимости, в комплект поставки батарейки или аккумуляторы. Пожалуйста, узнайте...
Page 30
Не укладывайте не прибор какие-либо предметы, например, части одежды. Соблюдайте осторожность при наличии длинных волос. Они могут быть втянуты в прибор воздушным потоком. Соблюдайте безопасное расстояние. Использование без воды может повредить продукт Храните правила техники безопасности и руководства по эксплуатации для последующего их использования. Уход...
Page 31
22. Индикатор 17. "WATER COOLING" Прибор имеет функцию увлажнения воздуха в помещении, что создает дополнительный эффект охлаждения. 24. Индикатор 18. "SWING" Прибор имеет функцию качания, обеспечивающую вентиляцию одновременно с поворотом вентилятора. 21. Индикатор 19. "WIND MODEL" Устройство обеспечивает 2 различных режима вентиляции. •...
Page 32
Ο ανεμιστήρας διαθέτει τα παρακάτω χαρακτηριστικά, εφόσον αυτά απεικονίζονται στο σχηματικό διάγραμμα: Το προϊόν δεν επιτρέπεται να διατίθεται με τα οικιακά απορρίμματα. Αντί αυτού το προϊόν θα πρέπει να προσκομίζεται μετά το τέλος της διάρκειας ζωής σε σημείο συλλογής για ανακύκλωση...
Page 33
Μην τοποθετείτε αντικείμενα, όπως π.χ. ρούχα πάνω στη συσκευή. Επιδεικνύετε προσοχή, εάν έχετε μακριά μαλλιά. Είναι δυνατή η αναρρόφησή τους από το ρεύμα αέρα. Τηρείτε επαρκή απόσταση. Η χρήση χωρίς νερό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Φροντίδα...
Page 34
22. Δείκτης 17. "WATER COOLING" Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία ύγρανσης του χώρου, η οποία έχει ως αποτέλεσμα μια επιπλέον αίσθηση δροσιάς. 24. Δείκτης 18. "SWING" Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία ταλάντωσης, η οποία καθιστά δυνατή την παλλόμενη κίνηση του ανεμιστήρα...
Page 35
Ventilatorul dispune de următoarea caracteristică cu condiția ca aceasta să fie indicată pe desenul schematic. Nu este permisă îndepărtarea produsului la deşeurile menajere. În schimb, la încheierea duratei de serviciu a produsului, acesta trebuie predat la un centru de reciclare a dispozitivelor electrice şi electronice. Situaţie valabilă şi pentru bateriile sau acumulatorii care se găsesc în pachetul de livrare.
Page 36
Nu așezați niciun obiect, ca de ex. piese de îmbrăcăminte, pe aparat. Atenție în cazul părului lung. Acesta poate fi aspirat de curentul de aer. Păstrați distanță suficientă. Utilizarea fără apă poate deteriora produsul Păstrați toate indicațiile de siguranță și instrucțiunile pentru viitor. Întreținere Curățați aparatul numai în stare deconectată...
Page 37
22. Indicator 17. "WATER COOLING" Aparatul dispune de o funcție de umezire a spațiului, care contribuie la un efect de răcire suplimentar. 24. Indicator 18. "SWING" Aparatul dispune de o funcție de oscilație, care facilitează o mișcare oscilatorie a ventilatorului în timpul ventilării simultane.
Page 38
Вентилаторът има следните характеристики, доколкото са показани на схематичния чертеж: Продуктът не трябва да се изхвърля в битовите отпадъци. Вместо това продуктът трябва да се занесе в края на живота си на приемен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Това важи също за евентуално...
Page 39
Не поставяйте предмети, като например дрехи, върху уреда. Внимавайте при дълги коси. Въздушният поток може да ги засмуче. Спазвайте достатъчна дистанция. Употребата без вода може да повреди продукта Съхранявайте указанията и инструкциите за безопасност на сигурно място за по-нататъшна употреба. Поддръжка...
Page 40
22. Индикатор 17. "WATER COOLING" Уредът разполага с функция за овлажняване на помещението, която допринася за допълнителен охлаждащ ефект. 24. Индикатор 18. "SWING" Уредът разполага с осцилираща функция, която позволява въртящо се движение на вентилатора при едновременно вентилиране. 21. Индикатор 19.
Page 41
Fan, şematik çizimde gösterilmeleri koşuluyla aşağıdaki özelliklere sahiptir: Ürün ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilemez. Ürünün ömrü tükendiğinde ürün, elektrikli cihaz alan bir geri dönüşüm merkezine verilmelidir. Bu ayrıca tedarik kapsamında bulunan piller ve bataryalar için de geçerlidir. Lütfen geri dönüşüm noktasını...
Page 42
Cihazın üstüne örneğin giysi gibi herhangi bir nesn koymayın. Uzun saçlarda dikkatli olun. Saçlar hava akımına kapılabilir. Yeterli mesafe bırakın. Susuz kullanım ürüne zarar verebilir Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları ileride kullanmak için saklayın. Bakım Cihazı sadece kapalı ve fişi çekiliyken temizleyin. Bunun için yumuşak, hav bırakmayan bir bez kullanınız. Gerekirse bezi hafif ıslatın.
Page 43
22. Gösterge 17. "WATER COOLING" Cihaz, ek bir soğutma etkisine katkıda bulunan oda nemlendirme fonksiyonuna sahiptir. 24. Gösterge 18. "SWING" Cihaz, aynı anda havalandırma ile fanın dönme hareketine izin veren salınım fonksiyonuna sahiptir. 21. Gösterge 19. "WIND MODEL" Cihaz 2 farklı vantilatör moduna sahiptir. •...
Page 44
A ventilátor a következő tulajdonságokkal rendelkezik amennyiben azokat a sematikus rajz ábrázolja. A terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ehelyett a terméket az élettartamának végén az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására szánt gyűjtőhelyen kell leadni. Ez adott esetben a szállítási terjedelemben található...
Page 45
Ne helyezzen tárgyakat, például ruhákat a készülékre. Óvatos legyen a hosszú hajjal. Beszívhatja a légáram. Tartson kellő távolságot. Víz nélkül történő használat károsíthatja a terméket Őrizze meg az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást a jövőre nézve. Gondozás Csak kikapcsolt állapotban tisztítsa meg a készüléket, ha ki van húzva a hálózati csatlakozó. Erre a célra puha, szöszmentes ruhát használjon, enyhén meg is nedvesítheti.
Page 46
22. Kijelző egység 17. "WATER COOLING" A készülék helyiségnedvesítő funkcióval rendelkezik, amely hozzájárul a kiegészítő hűtő hatáshoz 24. Kijelző egység 18. "SWING" A készülék oszcilláló funkcióval rendelkezik, amely az egyidejűleg futó szellőzés mellett a ventillátor rezgő mozgását teszi lehetővé 21. Kijelző egység 19.
Page 47
Fläkten har följande kännetecken om dessa visas på en schematiska ritningen: Produkten får inte kastas i hushållssoporna. I stället skall produkten lämnas in till återvinningscentral och sorteras som uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. Detta gäller även för sådana batterier eller ackumulatorer som ev. finns med i leveransen.
Page 48
Placera inga föremål såsom kläder ovanpå apparaten. Var försiktig med långt hår. Detta kan sugas in av luftströmmen. Uppehåll dig på behörigt avstånd. Användning utan vatten kan skada produkten Spara alla säkerhetsanvisningar för framtida bruk. Skötsel Rengör bara apparaten när den är avstängd ut med utdragen elkontakt. Använd för detta ändamål en mjuk, luddfri trasa. Denna kan vid behov fuktas lätt.
Page 49
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Apparaten är försedd med en funktion för befuktning av rumsluften vilket också har en kylande effekt. 24. Indikator 18. "SWING" Apparaten är försedd med en oscillationsfunktion som gör att luftströmmen riktas om vid en jämn ventilation.
Page 50
Ventilator ima sljedeće značajke, pod uvjetom da su iste prikazane na shematskom crtežu: Proizvod se ne smije zbrinuti preko kućnog otpada. Proizvod umjesto toga na kraju vijeka trajanja treba odnijeti u sakupljalište za reciklažu električnih i eletronskih uređaja. To vrijedi za baterije ili akumulatore, koje su možebitno sadržane u obimu isporuke.
Page 51
Ne stavljajte nikakve predmete, kao npr. odjevne predmete, na uređaj. Budite oprezni s dugom kosom. Protokom zraka ona se može usisati. Držite dovoljan razmak. Korištenje bez vode može oštetiti proizvod Sačuvajte sve sigurnosne upute i instrukcije za ubuduće. Održavanje Čistite uređaj samo kada je u odspojenom stanju s izvučenim utikačem napajanja. U tu svrhu koristite nježan rubac koji ne ostavlja dlačice.
Page 52
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Uređaj ima funkciju ovlaživanja prostorije, što pridonosi dodatnom efektu hlađenja. 24. Indikator 18. "SWING" Uređaj ima oscilacijsku funkciju, koja omogućuje zakretanje ventilatora uz istodobnu ventilaciju. 21. Indikator 19. "WIND MODEL" Uređaj ima 2 različita načina rada ventilatora. •...
Page 53
Ventilator ima naslednje lastnosti, če so prikazane na shematični risbi: Izdelka ne smete odstraniti skupaj s komunalnimi odpadki. Izdelek je treba na koncu njegove življenjske dobe odnesti na odlagališče za reciklažo električnih in elektronskih naprav. To velja tudi za morebitne priložene baterije in akumulatorje. Prosimo, da se glede ustreznega odlagališča pozanimate na pristojni komunalni upravi.
Page 54
Na napravo ne postavljajte predmetov, kot so oblačila. Bodite previdni, če imate dolge lase. Te lahko posesa zračni tok. Upoštevajte zadostno razdaljo. Uporaba brez vode lahko poškoduje izdelek Upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za poznejše branje. Nega napravo čistite samo, ko je izklopljena in električni vtič izvlečen iz električne vtičnice. V ta namen uporabite mehko krpo, ki ne pušča vlaken.
Page 55
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Naprava ima funkcijo vlaženja prostora, kar prispeva k dodatnemu hladilnemu učinku. 24. Indikator 18. "SWING" Naprava ima nihajno funkcijo, ki omogoča nihajno gibanje ventilatorja s hkratnim prezračevanjem. 21. Indikator 19. "WIND MODEL" Naprava ima 2 različna načina delovanja ventilatorja. •...
Page 56
Ventilátor disponuje nasledovnými charakteristikami, pokiaľ sa tieto ukážu na schematickom výkrese: Výrobok sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Namiesto toho musí byť výrobok na konci svojej životnosti odovzdaný v zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. To platí aj pre batérie a akumulátory prípadne zahrnuté...
Page 57
Na prístroj nedávajte žiadne predmety, ako napr. časti odevu. Opatrne pri dlhých vlasoch. Tieto môžu byť nasaté prúdom vzduchu. Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť. Používanie bez vody môže výrobok poškodiť Všetky bezpečnostné pokyny a návody uschovajte pre budúcnosť. Starostlivosť Prístroj čistite iba vo vypnutom stave s vytiahnutou sieťovou zástrčkou. Na tento účel používajte mäkkú handru bez chĺpkov.
Page 58
22. Indikátor 17. "WATER COOLING" Prístroj disponuje funkciou zvlhčovania vzduchu, ktorá prispieva k prídavnému chladiacemu efektu. 24. Indikátor 18. "SWING" Prístroj disponuje funkciou oscilácie, ktorá umožňuje kmitavý pohyb ventilátora pri súčasnej ventilácii. 21. Indikátor 19. "WIND MODEL" Ventilátor má 2 rôzne režimy ventilácie. •...
Page 59
Na medida em que o desenho esquemático assim o mostre, o ventilador tem as seguintes características: O produto não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. No final da sua vida útil, este deve ser entregue num ponto de recolha de aparelhos elétricos e eletrónicos para reciclagem.
Page 60
Não coloque objectos, tais como roupas, sobre o aparelho. Cuidado com cabelos compridos. Eles podem ser sugados pelo fluxo de ar. Mantenha uma distância suficiente. O uso sem água pode danificar o produto Guarde todas as instruções de segurança e gerais para o futuro. Cuidados Limpe o aparelho apenas quando este estiver desligado e com a ficha desconectada.
Page 61
22. Indicador 17. "WATER COOLING" O aparelho tem uma função de humidificação ambiental que contribui para um efeito de arrefecimento adicional. 24. Indicador 18. "SWING" O aparelho está equipado com uma função de oscilação que permite ao ventilador oscilar e ventilar simultaneamente.
Page 62
Ventilator ima sljedeće karakteristike, pod uslovom da su iste prikazane na shematskom crtežu: Proizvod se ne smije zbrinuti preko kućnog otpada. Proizvod umjesto toga na kraju vijeka trajanja treba odnijeti u sakupljalište za reciklažu električnih i eletronskih uređaja. To važi za baterije ili akumulatore, koje su eventualno priložene isporuci. Molimo Vas da se kod Vaše komunalne uprave raspitate o ovoj službi.
Page 63
Ne stavljajte nikakve predmete, kao npr. odjevne predmete, na uređaj. Budite oprezni s dugom kosom. Protokom zraka ona se može usisati. Držite dovoljno rastojanje. Upotreba bez vode može oštetiti proizvod Sačuvajte sva sigurnosna uputstva i instrukcije za ubuduće. Održavanje Čistite uređaj samo kada je u isključenom stanju s izvučenim utikačem za struju. U tu svrhu koristite nježnu krpu koja ne ostavlja dlačice.
Page 64
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Uređaj ima funkciju vlaženja prostorije, što doprinosi dodatnom efektu hlađenja. 24. Indikator 18. "SWING" Uređaj ima oscilacijsku funkciju, koja omogućava zakretanje ventilatora uz istovremenu ventilaciju. 21. Indikator 19. "WIND MODEL" Uređaj ima 2 različita načina ventiliranja. •...
Page 65
Ventiliatorius turi šias žemiau pateiktas savybes, jei jos yra scheminiame brėžinyje: Negalima produkto išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Pasibaigus produkto naudingo tarnavimo laikui jį reikia nugabenti į elektros ir elektronikos prietaisų surinkimo punktą. Ši sąlyga taikoma ir į atitinkamą komplektaciją įeinančioms baterijoms ar akumuliatoriams.
Page 66
Nedėkite ant įrenginio jokių daiktų, pavyzdžiui, drabužių. Būkite atsargūs, jei turite ilgus plaukus. Juos gali įtraukti oro srautas. Laikykitės nuo įrenginio saugiu atstumu. Naudojimas be vandens gali sugadinti gaminį Saugokite visas saugos ir naudojimo instrukcijas, kad galėtumėte ateityje jomis pasinaudoti. Priežiūra Valykite įrenginį...
Page 67
22. Indikatorius 17. "WATER COOLING" Įrenginyje yra drėkinimo funkcija, kuri padeda papildomai vėsinti patalpas. 24. Indikatorius 18. "SWING" Įrenginyje yra sukimosi į šonus funkcija, todėl vėdindamas ventiliatorius tuo pačiu metu gali suktis. 21. Indikatorius 19. "WIND MODEL" Prietaisas turi 2 skirtingus ventiliatoriaus režimus. •...
Page 68
Ventilaatoril on järgmised omadused, kui need on märgitud skeemjoonisele: Toodet ei tohi kõrvalda koos majapidamisjäätmetega. See tuleb viia oma eluea lõppedes elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. See kehtib ka pakendiga kaasas olnud patareide ja akude korral. Palun küsige selle kohta oma kohalikult omavalitsuselt.
Page 69
Ärge asetage seadmele mingeid objekte (nt riideesemeid). Ettevaatus on vajalik pikkade juuste korral. Õhuvool võib põhjustada nende sisseimemise. Hoidke piisavasse kaugusesse. Ilma veeta kasutamine võib toodet kahjustada Säilitage kõik ohutusjuhised ja juhendid tuleviku tarbeks. Korrashoid Seadet tohib puhastada vaid siis, kui see on väljalülitatud ja pistikupesast välja tõmmatud. Kasutage puhastamiseks pehmet ebemevaba lappi.
Page 70
22. Indikaator 17. "WATER COOLING" Seadmel on ruumi niisutamise funktsioon, mis aitab saavutada täiendavat jahutusefekti. 24. Indikaator 18. "SWING" Seadmel on ostsillatsioon funktsioon, mis võimaldab ventilaatori kiikuvat liikumist ventileerimise ajal. 21. Indikaator 19. "WIND MODEL" Seadmel on 2 erinevat ventilaatorirežiimi. •...
Page 71
Ventilatoren har følgende kendetegn, såfremt disse vises på den skematiske tegning: Produktet må ikke bortskaffes med dagrenovationen. Efter endt brugstid skal produktet derimod afleveres ved en genbrugsstation for elektrisk og elektroteknisk affald. Dette gælder også for de batterier, der eventuelt er omfattet af leveringen. Hos din kommune kan du få...
Page 72
Læg ikke genstande, som fx. beklædning, på apparatet. Udvis forsigtighed ved langt hår. Håret kan blive suget ind af luftstrømmen. Hold tilstrækkelig afstand. Brug uden vand kan beskadige produktet Opbevar alle sikkerhedsforskrifter og anvisninger til fremtidig brug. Vedligeholdelse Rengør kun apparatet i slukket tilstand med stikket trukket ud af stikkontakten. Brug en blød, fnugfri klud til dette. Denne kan eventuelt fugtes let.
Page 73
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Apparatet har en befugtningsfunktion, der medfører en yderligere køleeffekt af rummet. 24. Indikator 18. "SWING" Apparatet har en oscillationsfunktion, som muliggør ventilatorens svigende bevægelse ved samtidig ventilation. 21. Indikator 19. "WIND MODEL" Enheden har 2 forskellige ventilatortilstande. •...
Page 74
Viften har følgende funksjoner så lenge de vises på tegningen: Produktet får ikke avhendes med husholdningssøppelet. Produktet må leveres inn på slutten av levetiden på et resirkuleringssted som tar imot elektriske og elektroniske apparater. Dette gjelder også for ev. batterier som er inkludert i apparatet. Spør din ansvarlige kommunale forvaltning.
Page 75
Ikke plasser gjenstander, som klær, på apparatet. Vær forsiktig med langt hår. Dette kan suges inn av luftstrømmen. Hold tilstrekkelig avstand. Bruk uten vann kan skade produktet Behold alle sikkerhetsinstruksjoner og instruksjoner for fremtidig bruk. Vedlikehold Rengjør apparatet kun når det er avslått og med stikkontakten trukket ut. Bruk en myk, lofri klut. Denne kan fuktes lett ved behov.
Page 76
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Apparatet har en luftfukterfunksjon som bidrar til en ytterligere nedkjølende effekt. 24. Indikator 18. "SWING" Apparatet er utstyrt med en bølgefunksjon som lar viften lage en bølgebevegelse samtidig som den ventilerer. 21. Indikator 19. "WIND MODEL" Apparatet har 2 ulike viftemodi. •...
Page 77
Ventilatoram ir šādas funkcijas, ja tās ir parādītas shematiskajā zīmējumā: Ražojumu nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā ražojums darbmūža beigās jānogādā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādes pieņemšanas punktā. Tas attiecas arī uz šajā gadījumā piegādes komplektācijā esošajām baterijām vai akumulatoriem.
Page 78
Nenovietojiet priekšmetus, piemēram, apģērba gabalu uz ierīces. Uzmanību no gariem matiem. Tos var iesūkt gaisa plūsma. Ievērojiet pietiekamu attālumu. Lietošana bez ūdens var sabojāt produktu Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukciju uzziņai nākotnē. Aprūpe Ierīci tīriet tikai tad, kad tā ir izslēgta, ar atvienotu strāvas spraudni. Šim nolūkam izmantojiet mīkstu drāniņu bez plūksnām.
Page 79
22. Indikators 17. "WATER COOLING" Ierīcei ir telpas mitrināšanas funkcija, kas veicina papildu dzesēšanas efektu. 24. Indikators 18. "SWING" Ierīcei ir svārstību funkcija, kas ļauj ventilatora kustībai veikt vienlaicīgu ventilāciju. 21. Indikators 19. "WIND MODEL" Ierīcei ir 2 dažādi ventilatora režīmi. •...
Page 80
Ventilator ima sledeća svojstva, pod uvetom da su ista prikazane na šematskom crtežu: Proizvod ne sme da se odlaže u kućnom otpadu. Umesto toga, proizvod mora da se na kraju svog životnog veka preda na reciklažu električnih i elektroničkih uređaja. Ovo vredi i za baterije ili akumulatore koji mogu da budu uključeni u obim isporuke.
Page 81
Ne stavljajte nikakve predmete, kao npr. odevne predmete, na aparat. Budite oprezni s dugom kosom. Strujanjem vazduha ona se može usisati. Držite dovoljnu udaljenost. Употреба без воде може оштетити производ Sačuvajte sve bezbednosna uputstva i instrukcije za ubuduće. Održavanje Čistite aparat samo kada je u isključenom stanju s izvučenim utikačem za struju. U tu svrhu koristite nežnu krpu koja ne ostavlja dlačice.
Page 82
22. Indikator 17. "WATER COOLING" Aparat ima funkciju vlaženja prostorije, što doprinosi dodatnom efektu hlađenja. 24. Indikator 18. "SWING" Uređaj ima oscilacijsku funkciju, koja omogućava zakretanje ventilatora uz istovremenu ventilaciju. 21. Indikator 19. "WIND MODEL" Ventilator ima 2 različita režima ventilacije. •...