Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen Informationen bestimmungsgemäßen Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Zusatzinformationen Informationen bestimmungsgemäßen Gebrauch Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme Ihres Produktes durch, und befolgen Sie sie stets. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieser Radiorecorder wurde zur Wiedergabe von CD- Disks und zum Rundfunkempfang entwickelt.
Page 3
Chemikalien auflösen. Daher empfehlen wir, das Gerät auf einer rutschfesten Oberfläche aufzustellen. ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und niemals im Freien! Kondensflüssigkeit: Wird das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht (z.B. nach dem Transport), kann im Gehäuseinnern Kondensflüssigkeit entstehen. Um das Gerät vor Schäden und Ausfall zu schützen, warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie es benutzen.
örtliche Müllabfuhr oder die Umweltbehörde. Unterstützen Sie uns bitte beim Umweltschutz, und recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß bei den dazu eingerichteten Sammelstellen. So schützen Sie die Umwelt, andere Personen und sich selbst. Vielen Dank! Entsorgung von Verpackungen und Verpackungsmaterial: Entsorgen Sie Verpackungen oder Verpackungsmaterial nicht über den Hausmüll. Ihr Produkt besteht aus Rohstoffen, die wiederverwertet werden können, wenn es fachgerecht zerlegt wird.
Stromversorgung Über das Stromnetz Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstromsteckdose mit 230 V, 50 Hz und das andere Ende mit der Stromeingangsbuchse AC ~ auf der Geräterückseite. Über Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie 8 Batterien der Größe UM2 / „C” (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
RADIOEMPFANG Radioempfang 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals die Taste FUNCTION, um die Betriebsart TUNER (Radio) umzuschalten. 2. Drücken Sie bei Radioempfang die Taste BAND, und wählen Sie AM (MW) oder FM (UKW). 3. Drehen Sie den Regler TUNING, bis Sie den gewünschten Sender empfangen. Die Empfangsfrequenz des Senders wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Innerhalb eines Stücks vor-/zurückspulen Halten Sie während der Wiedergabe die Taste bzw. gedrückt, um zurück- bzw. vorzuspulen. Lassen Sie anschließend die Taste wieder los. Die Wiedergabe wird ab dieser Position mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt. Nächsten Ordner (nur bei MP3-/WMA-Dateien) Drücken Sie die Taste FOLDER UP, um zum nächsten Ordner zu springen. Wiederholfunktion/Zufallswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste PLAY MODE, um die gewünschte Wiedergabeart auszuwählen (siehe die folgende Tabelle):...
WMA-Dateien, siehe den Abschnitt „CD-/ MP3-/WMA-Wiedergabe“ Hinweis: Aus technischen Gründen kann es bei einigen USB-Speichergeräten oder MP3-Playern recht lange dauern, bis die Daten gelesen werden. Es kann sogar vorkommen, dass die Inhalte gar nicht gelesen werden können. USB-Sticks sollten möglichst direkt oder über ein Kabel, das nicht länger als 0,5 m ist, angeschlossen werden.
Page 10
Kassetten aufnehmen 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals die Taste FUNCTION, um die gewünschte Betriebsart (CD, TUNER) auszuwählen, von der Sie aufnehmen möchten, und starten Sie die Wiedergabe (bei CD). 2. Legen Sie eine Kassette ein (siehe den vorigen Abschnitt). 3.
PFLEGE Compact Disks reinigen Falls Musik übersprungen oder nicht richtig abgespielt wird, muss die Disk gereinigt werden. Reiben Sie die Disk vor der Wiedergabe von der Mitte her nach außen mit einem weichen Tuch. Verstauen Sie die Disk nach dem Abspielen in ihrer Hülle.
Kassette Aufnahmesystem AC bias Löschverfahren Magnetischer Löschvorgang Kassettengeschwindigkeit 4,75 cm / s Allgemein Ausgangsleistung (Mittelwert) 2 x 2 W (bei Speisung über das Stromnetz) Leistungsaufnahme 13 W Leistungsaufnahme bei Standby < 1 W Lautsprecher 3 Zoll Durchmesser, Impedanz 4 Ohm Hochtöner 2 Zoll Durchmesser, Impedanz 4 Ohm Piezo tweeters...
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Important Information About Intended Use Safety Instructions and Important Information About Intended Use Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your product! Intended Use: this boombox has been designed for playing back CD discs and reception of Radio broadcast.
Page 14
Batteries: Keep batteries away from children. Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do not short-circuit any batteries. Keep batteries away from any heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There is risk of explosion when misusing the batteries.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS…………………………………………………… GB-1 TABLE OF CONTENTS……………………………………………………… GB-3 BOX CONTENTS……..……………………………………………………… GB-3 MAIN FEATURES……..……………………………………………………… GB-3 LOCATION OF CONTROLS………………………………………………… GB-4 POWER SUPPLY….………………………………………………………… GB-4 BASIC OPERATION..………………………………………………………… GB-5 RADIO OPERATION………………………………………………………… GB-5 CD / MP3 / WMA PLAYER OPERATION………………………………… GB-6 USB DEVICE OPERATION……..…………………………………………… GB-7 AUX IN FUNCTION ………….………………………………………………...
2. Insert 8 UM2/ “C” size batteries (not supplied) with the polarities (+/-) matching the markings in the battery compartment. Reversed batteries may damage the unit. 3. Close the battery compartment. Note: When AC power is supplied, the battery power is cut off automatically. Precautions when using batteries 1.
CD / MP3 / WMA PLAYER OPERATION Start playback 1. Open the CD compartment. 2. Insert a disc with the label side facing up. 3. Close the CD compartment. 4. When the unit is switched on, set the FUNCTION switch to select “CD”. It will read the disc and after reading, the total number of tracks will be displayed.
Programmed playback You can program up to 20 tracks. 1. In STOP mode, press the PROGRAM button and the track number “P01” will flash. 2. Press the buttons to select the track number. 3. Press the PROGRAM button to confirm. 4.
Page 20
CASSETTE TAPE OPERATION Cassette tape playback 1. When the unit is switched on, set the FUNCTION switch to select “TAPE” (cassette). 2. Press the STOP/EJECT button to open the cassette compartment. 3. Gently insert the cassette tape into the cassette compartment as shown.
MAINTENANCE Cleaning CD discs If the music skips or does not play, the disc may need cleaning. Before playback, wipe the disc from the center out with a clean cloth. After use, store the disc in its case. TROUBLESHOOTING GUIDE Problems Recommendations 1.
Power source AC 230V ~ 50Hz DC 12V: 8 x 1.5V batteries UM2/”C” size Dimension 157 (H) x 384 (W) x 282 (D) mm Weight 2.4 Kg Note: Due to continuing improvements, the technical specifications are subject to change without notice. GLOSSARY CD: Abbreviation for Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM), a pressed disc (produced in a factory) with data which can be read by a computer but not written to.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et informations importantes À propos de l’utilisation prévue Consignes de sécurité et informations importantes À propos de l’utilisation prévue Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre produit pour la première fois. Utilisation correcte : ce poste a été...
Page 24
Condensation : de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil si vous le déplacez d'un lieu chaud à un lieu froid (après son transport, par exemple). Afin de le protéger de tout dommage et de toute défaillance éventuelle, laissez-le à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de le mettre en marche.
gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuillez contacter votre mairie ou votre société de ramassage des ordures locale. Aidez-nous à protéger l'environnement en déposant ce produit dans un centre de récupération habilité à cet effet en vue de son recyclage. Vous participerez ainsi activement à la protection de l'environnement ainsi qu'à...
• RADIO - Tuner analogique AM/ FM avec affichage numérique des fréquences - Antenne FM télescopique • LECTEUR/ENREGISTREUR DE CASSETTES STÉRÉO - Système d’enregistrement rapide - Contrôle automatique du niveau d’enregistrement (ALC) - Mécanisme d’arrêt automatique • AUTRES - Fonction horloge - Prise d’entrée AUX permettant le raccordement d'un périphérique audio externe - 2 haut-parleurs d’aigus...
cassette 10. Port USB 26. Haut-parleur 11. Prise AUX IN (Entrée aux) 27. Prise d’alimentation AC 12. Ouverture/fermeture du 28. Compartiment des piles compartiment CD 29. Antenne FM 13. Poignée 14. Molette de VOLUME ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Utilisation de l’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise de courant de 230 Vca ~ 50 Hz et l’autre extrémité...
5. Appuyez sur les touches pour régler les minutes. 6. Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK/ADJ pour confirmer le réglage de l’heure. Sélection de la source Lorsque l’appareil est allumé, utilisez le commutateur FUNCTION pour sélectionner l’une des sources suivantes : CD/USB, TUNER (radio) ou TAPE (cassette).
Page 29
Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture à partir de la première piste. Fonction de recherche Passage à la piste suivante/précédente 1. Appuyez sur la touche pour passer à la piste suivante. 2.
UTILISATION D’UN PÉRIPHÉRIQUE USB Branchez un périphérique USB dans le port USB situé à l’arrière de l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, utilisez le commutateur FUNCTION pour sélectionner le mode CD/USB. En mode Arrêt, appuyez sur la touche pour sélectionner le mode USB.
cassette est mal insérée, le lecteur de cassette de l’appareil risque d’être endommagé. 4. Refermez le compartiment à cassette. 5. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche LECTURE 6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur ARRÊT/ÉJECTION 7. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche PAUSE .
ENTRETIEN Nettoyage des CD Si la musique saute ou si la lecture ne démarre plus, il faut peut-être nettoyer le disque. Avant la lecture, nettoyez le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon propre. Après l’utilisation, rangez toujours les disques dans leur boîtier. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Recommandations...
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il dispositivo. Utilizzo previsto: questo stereo portatile è progettato per riprodurre CD e ricevere le trasmissioni radio.
Page 35
Collegare le cuffie o gli auricolari al dispositivo (se disponibili) prima di accenderlo, in quanto un collegamento a dispositivo acceso potrebbe produrre suoni ad alto volume che danneggiano l’udito. Bambini: non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non comprendere i potenziali rischi.
INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA............IT-1 INDICE ..………………………..………………………………………….. IT-3 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..………………………..……… IT-3 CARATTERISTICHE PRINCIPALI………………………………………..IT-3 DISPOSIZIONE DEI COMANDI............... IT-4 ALIMENTAZIONE..................IT-5 FUNZIONAMENTO BASE................ IT-5 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO............IT-6 FUNZIONAMENTO DEL LETTORE CD/MP3/WMA......... IT-6 FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO USB.......... IT-7 FUNZIONE AUX IN...................
ALIMENTAZIONE Utilizzo dell’alimentazione di rete Inserire un’estremità del cavo d’alimentazione CA in una presa di alimentazione di rete 230V CA ~ 50Hz e l’altra estremità nella presa CA ~ sul retro del dispositivo. Utilizzo delle batterie 1. Aprire lo scomparto delle batterie. 2.
FUNZIONAMENTO RADIO Ascoltare la radio dispositivo acceso, spostare l’interruttore FUNCTION sulla modalità TUNER. 2. In modalità Tuner, impostare l’interruttore di banda BAND su FM o AM. 3. Girare la manopola di sintonizzazione per ricevere una stazione. La frequenza radio è indicata sullo schermo LCD. Ottenere una ricezione ottima In modalità...
Passare alla cartella successiva (solo per file MP3/WMA) Per passare alla cartella successiva premere FOLDER UP. RIPETI/RIPRODUZIONE CASUALE Durante la riproduzione, premere più volte PLAY MODE per selezionare la modalità di riproduzione in base alla tabella seguente: File Modalità di riproduzione Ripeti uno (“REPEAT”...
FUNZIONE AUX IN Questo dispositivo è dotato di una presa AUX IN che consente il collegamento con una periferica audio (come un lettore MP3) per mezzo di un cavo. 1. Collegare un cavo audio (non in dotazione) alla presa AUX IN. 2.
7. Per mettere in pausa la registrazione, premere PAUSE . Per riprendere la registrazione, premerlo nuovamente. Cancellare una cassetta registrata 1. Seguire i punti da 1 a 5 del capitolo “Riproduzione di una cassetta audio” per riprodurre la cassetta. 2. Premere contemporaneamente RECORD e PLAY per avviare la cancellazione.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Suggerimenti 1. Il lettore o lo 1.1 Premere il pulsante ON/STANDBY per entrare in schermo non modalità Standby e premerlo nuovamente per funzionano accendere il dispositivo. correttamente 1.2 Risettare dispositivo staccando cavo d’alimentazione e ricollegandolo dopo qualche secondo.
Dimensioni: 157 (H) x 384 (L) x 282 (P) mm Peso 2,4 Kg Nota: grazie a continue migliorie, le specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso. GLOSSARIO CD: abbreviazione per Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM), un disco (prodotto in fabbrica) con dati che possono essere letti da un computer, ma su cui non è...
Page 45
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für technische Defekte für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
Page 46
Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels, welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Page 47
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen: Diese Garantie berührt nicht Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als...
Page 48
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. Kein Garantieanspruch besteht: bei unsachgemäßer Behandlung ▓ bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen ▓ bei Transportschäden ▓...
Page 49
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen: Diese Garantie berührt nicht Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als...
Page 50
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. Kein Garantieanspruch besteht: bei unsachgemäßer Behandlung ▓ bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen ▓ bei Transportschäden ▓...
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil particulièrement moderne et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. La fabrication de tels appareils fait appel à un processus complexe soumis à des contrôles réguliers de qualité. Nous garantissons ainsi la fabrication de produits de haute qualité.
Page 52
Aucune réclamation ne peut être effectuée pendant la période de garantie dans les cas suivants: Manipulation incorrecte de l’appareil ▓ Dommages mécaniques de l’appareil causés par des facteurs externes ▓ Dommages causés pendant le transport ▓ Défauts imputables à un entretien inapproprié ▓...
Garanzia del produttore Grazie per aver acquistato questo prodotto moderno! Tramite esso, speriamo di poterVi offrire ore e ore d’intrattenimento! La produzione di questo dispositivo avviene con un processo complesso che noi monitoriamo attentamente con costanti controlli di qualità. Questi controlli ci consentono di garantire l’alta qualità dei nostri prodotti. In ogni caso, in presenza di malfunzionamenti, offriamo una garanzia della durata di 2 anni dalla data d’acquisto, alle seguenti condizioni: Questa garanzia non influisce sui diritti di reclamo del cliente nei confronti del...
Page 54
I seguenti casi non sono coperti dalla garanzia: errata manipolazione ▓ danni meccanici al dispositivo causati da fattori esterni ) ▓ danni imputabili al trasporto ▓ difetti causati da un utilizzo improprio del prodotto ▓ errori di utilizzo ▓ utilizzo del dispositivo in ambienti umidi o all’esterno ▓...