Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric MU-GA20VB Notice D'installation
Mitsubishi Electric MU-GA20VB Notice D'installation

Mitsubishi Electric MU-GA20VB Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MU-GA20VB:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
1. AVANT L'INSTALLATION
1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE
N'installez jamais l'unité seul (utilisateur).
Exécuter les travaux d'installation en toute sécurité confor-
mément aux instructions de la notice d'installation.
Par mesure de sécurité, installer l'appareil dans un endroit
capable de supporter son poids.
Si l'appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son
Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un
d'installation. Veiller à utiliser un circuit exclusif. Ne raccorder
aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur.
Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et
les vis n'exercent pas de pression excessive sur les câbles.
électrocution.
Toujours couper l'alimentation principale lors de l'installation de
la carte à circuits imprimés du panneau de commande de l'unité
interne ou lors d'une intervention sur le câblage électrique.
tions de raccordement des blocs de sorties de façon à ce qu'ils
n'exercent aucune pression sur les sections de raccordement.
Raccordez correctement l'unité à la terre.
Poser un disjoncteur de fuites à la terre selon l'endroit où le
climatiseur sera monté.
L'absence d'un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des
1-2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
UNITE INTERNE
• Emplacement favorisant la circulation de l'air.
• Emplacement favorisant la répartition de l'air dans la pièce.
directs du soleil.
de l'appareil.
• Emplacement à une distance de 1 m minimum du téléviseur
et du poste de radio. Le fonctionnement du climatiseur peut
interférer avec la réception radio ou TV. Il peut s'avérer néces-
envoyés par la télécommande).
TELECOMMANDE
• Emplacement dont l'accès est facile et visible.
1-3. FICHE TECHNIQUE
Tension
Unité interne
nominale
230 V
Les noms des modèles sont
indiqués dans la section 1-3.
consultez la notice d'installation des
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé à des
Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge
pour brancher le cordon d'alimentation et ne pas brancher
-
plusieurs appareils à une même prise secteur.
notice lors des travaux d'installation.
contrôlant qu'aucun élément n'est desserré. S'assurer que la
-
remplacer les éléments desserrés éventuels.
Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de
l'unité interne et le panneau de service de l'unité externe.
Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, veiller
-
(R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.
PRECAUTION
Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément
aux instructions de la notice d'installation.
se trouve sous l'appareil.
Ne toucher ni à l'entrée d'air ni aux ailettes en aluminium de
l'unité externe.
Remarque :
UNITE EXTERNE
• Emplacement favorisant une bonne circulation d'air sans
-
• Emplacement à 3 m minimum de l'antenne TV ou radio.
Le fonctionnement du climatiseur peut interférer avec la
• Installer le climatiseur dans un endroit à l'abri du vent et de la
Puissance
Cordon
Alimentation
disjoncteur
intérieur
10 / 10 A
2
1 0 mm
1 0 mm
100 mm minimum.
-
de tuyau (m) - 7)
Outils nécessaires à l'installation
Niveau
Ne libérez pas le réfrigérant dans l'atmosphère. En cas de
fuite de réfrigérant pendant l'installation, aérez la pièce.
être présente sur le circuit.
Utiliser les outils et l'équipement de tuyauterie adaptés à
l'installation.
Pendant l'opération d'aspiration du réfrigérant, arrêter le
compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.
Pendant l'installation de l'appareil, brancher correctement
les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur.
Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme
indiqué dans cette notice.
L'installation de l'appareil doit être conforme aux normes
électriques nationales.
(
Ne pas installer l'unité externe à proximité de l'habitat d'ani-
maux de petite taille.
-
Remarque :
Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau le plus
vibrations transmises par l'unité.
Remarque :
dessous.
-
d'installer un écran de protection du côté de la sortie d'air
d'installer le climatiseur dans les endroits suivants :
de mer.
(épaisseur
de l'unité interne/
ø9 52 / 6 35 mm
2
2
1 0 mm
(0 8 mm)
Outil d'évasement pour le modèle R410A
Pompe à vide pour le modèle R410A
Coupe-tuyau avec alésoir
-
-
-
-
-
20/25 m
10 m
10
8 mm
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MU-GA20VB

  • Page 1 Outils nécessaires à l’installation Niveau Outil d’évasement pour le modèle R410A Les noms des modèles sont indiqués dans la section 1-3. Pompe à vide pour le modèle R410A consultez la notice d’installation des NOTICE D’INSTALLATION Coupe-tuyau avec alésoir 1. AVANT L’INSTALLATION 1-1.
  • Page 2: Installation De L'unite Interne

    1-4. SCHEMA D’INSTALLATION Bande de Coupez Unité ACCESSOIRES interne ture murale avec du Veuillez contrôler les pièces suivantes avant tuyau (E) dent. l’installation. d’ouverture Vis de <Unité interne> murale (C) mur avec la bande de (1) Gabarit d’installation Après le test de contrôle des 25 mm (C) pour éviter tout contact entre le câble de (3) Support de la télécommande...
  • Page 3: Installation De L'unite Externe

    2-5. MISE EN FORME DE TUYAU ET Tuyauterie gauche ou arrière gauche Remarque : TUYAU DE VIDANGE Partie à sectionner si la Mise en forme de tuyau tuyauterie est tirée vers la • tuyauterie (G) terne (A) • Bande de feutre (7) Bande de feutre (7) tuyauterie (G) à...
  • Page 4: Procedures De Purge, Test De Controle Des Fuites Et Essai De Fonctionnement

    4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES (Le fonctionnement en mode HEAT (CHAUFFAGE) n'est possi- ble qu'avec le type MSH.) modèle R410A) la notice d’utilisation pour obtenir de plus amples infor- Interrupteur de...
  • Page 5 ENGLISH NEDERLANDS HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/MSH TYPE AND AUTO RESTART SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH EN FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH 2. HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/MSH TYPE 2. SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH FUNCTION <INDOOR ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD> HERSTARTEN <ELEKTRONISCHE BEDIENING PRINTPLAAT BINNEN> <REMOTE CONTROLLER>...
  • Page 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΣΕ ΤΥΠΟ MS/ΤΥΠΟ MSH ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΣΕ ΤΥΠΟ MS/ΤΥΠΟ MSH VÄXLA MELLAN MS-TYP/MSH-TYP OCH AUTOMATISK OMSTARTFUNKTION VÄXLA MELLAN MS-TYP/MSH-TYP <ΠΛΑΚΕΤΑ ΤΥΠΩΜΕΝΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ> <ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ> <ELEKTRONISKT STYRKORT FÖR INOMHUSBRUK> <FJÄRRKONTROLL>...