Conrad 56 15 99 Mode D'emploi
Conrad 56 15 99 Mode D'emploi

Conrad 56 15 99 Mode D'emploi

Radiateur a huile a 7 nervures

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Ölradiator 7 Rippen
Best.-Nr. 56 15 99
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ölradiator verwendet als Wärmespeichermedium Spezialöl, welches sich sehr schnell
erhitzt. Zudem speichert dieses Öl die Wärme auch noch eine Dauer (abhängig von der
Umgebungstemperatur) nachdem der Strom bereits abgeschaltet zw. der Ölradiator deaktiviert
wurde.. Der Ölradiator arbeitet geräuschlos.
Der Ölradiator besitzt drei Heizstufen (300 Watt / 500 Watt / 800 Watt) und einen stufenlose
Thermostatregler. Im Lieferumfang befinden sich zwei Kunststoffstandfüße, welche auf die
Unterseite des Ölradiators angeschraubt werden um einen stabilen Stand zu gewährleisten.
Die Spannungsversorgung erfolgt via 230 V/AC 50 Hz .
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit
Gegenständen z.B. Vorhang o.ä. abgedeckt werden.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht!
Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Steckdose mit
Schutzleiteranschluss betrieben werden.
• Als Stromquelle darf nur eine 230V~/50Hz (10/16 A) Netzsteckdose in
Schutzkontaktausführung verwendet werden. Versuchen Sie nie, das Gerät an
einer anderen Spannung zu betreiben.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innenräumen
zugelassen, es darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Stellen Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung eines Bades,
einer Dusche, Badewanne o.ä. auf.
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein
oder ausgesteckt werden.
• Verwenden Sie den Ölradiator niemals in Fahrzeugen aller Art und ähnlichen
beweglichen Dingen oder Räumen.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Grifffläche aus der
Steckdose, ziehen Sie nicht an der Leitung an.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in
Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen
Geräten entstehen, nicht erkennen. Kinder könnten versuchen, Gegenstände in
das Gerät einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektri-
schen Schlages! Außerdem besteht hohe Verletzungsgefahr durch die heißen
Oberflächen und Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt so auf, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
www.conrad.com
Version 06/10
°
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes
Netzkabel kann zu Überhitzung führen, Brandgefahr!
• Das Netzkabel darf nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wer-
den. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und dass
der Netzstecker leicht zugänglich ist
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Verwenden Sie keine Verlängerungsleitung, kein Vorschaltgerät und auch kei-
nen Dimmer o.ä. Stecken Sie den Netzstecker direkt z.B. in eine
Wandsteckdose. Schließen Sie den Olradiator nicht an eine Zeitschaltuhr an
oder an einen Stromkreis, der geschaltet wird.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse,
Netzleitung). Eine schadhafte Netzleitung darf nur vom Fachmann ersetzt wer-
den. Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen, bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
• Der Abstand zu brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien und
Gegenständen (Gardinen, Türen, Möbel usw.) muss mindestens 1.5m betragen.
Bei einem zu geringen Abstand besteht Brandgefahr!
• Decken Sie das Produkt niemals ab! Blockieren Sie niemals die Öffnungen des
Produkts, stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag, außerdem Brandgefahr!
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die
Netzsteckdose stromlos Sicherung/Sicherungsautomat), ziehen Sie erst danach
den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
• Stellen Sie das Produkt niemals auf einen instabilen oder bewegten Untergrund.
Stellen Sie den Ölradiator immer so auf, das er nicht kippt bzw. umfällt. Durch
ein Kippen/Umfallen besteht Brandgefahr, außerdem können z.B. Personen ver-
letzt oder das Produkt beschädigt werden
Der an der Unterseite des Standfußes integrierte Sicherheitsschalter deaktiviert
zwar in diesem Fall das Produkt ab, durch die heiße Oberfläche des
Infrarotstrahlers besteht jedoch noch Brandgefahr.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Die Heizrippen werden innerhalb kurzer Zeit sehr heiß, Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie im Umgang mit dem Produkt die entsprechende Vorsicht walten.
• Bei Erstinbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung durch erhitz-
te Gehäuseteile des Ölradiatorss möglich. Lüften Sie in diesem Fall den Raum,
in dem der Ölradiator aufgestellt ist.
• Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es voll-
ständig abgekühlt ist. Trennen Sie es dazu von der Netzspannung, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Stecken Sie das Produkt nie gleich dann ein, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören oder zu einem elek-
trischen Schlag führen. Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur kommen.
Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden
dauern. Erst danach darf das Produkt mit der Netzspannung verbunden und in
Betrieb genommen werden.
• Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss oder Aufbau nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft
oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie sich an eine
Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des
Produktes haben.
• Das Produkt darf keinen starken Vibrationen, starken mechanischen
Beanspruchungen, keiner direkten intensiven Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dies kann das Produkt beschädigen und zu einem lebensgefährlichen
Stromschlag führen.
• Eine Reparatur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfol-
gen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften
vertraut ist. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit
Gegenständen z.B. Vorhang o.ä. abgedeckt werden.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens benutzt werden.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Gerät Beschädigungen aufweist.
.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 56 15 99

  • Page 1 • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und dass ° der Netzstecker leicht zugänglich ist Best.-Nr. 56 15 99 Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä. • Verwenden Sie keine Verlängerungsleitung, kein Vorschaltgerät und auch kei- nen Dimmer o.ä.
  • Page 2: Entsorgung

    Schalter rot. Die Heizstufe 3 (800 Watt) ist nun aktiviert. Anhand des „stufenlose regelbaren Thermostat-Drehknopf“ (D) kann die gewünschte Abschalt- bzw. Einschaltschwelle festgelegt werden. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Wir empfehlen Ihnen den „Thermostat-Drehknopf“ (D), nachdem Sie den Schutzkontaktstecker D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 3: Intended Use

    ° radiant heater to a timer or a circuit that is switched. Item-No. 56 15 99 • Do not use the product when it is damaged (e.g. housing, mains cable). A faulty connection cable must only be replaced by a specialist. Danger of a lethal elect- ric shock! •...
  • Page 4: Product View

    Attention! Do not clean the appliance immediately after operation, let it cool down before cleaning. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or To clean it, you can use a dry, soft and clean cloth.
  • Page 5: Radiateur À Huile À 7 Nervures

    • Poser le câble d’alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher et que ° la fiche d’alimentation soit facilement accessible. N° de commande 56 15 99 Ne pas poser le câble d’alimentation sous un tapis, ou autre. • Ne pas utiliser de câble de prolongation, de bloc d’alimentation ni d’appareil de mise en veille ou analogues.
  • Page 6: Elimination

    „bouton rotatif“ (D) peut être repositionné de façon adéquate. À la première mise en service il est possible que certaines parties du boîtier du Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    • Leg het netsnoer zo, dat niemand erover kan struikelen en dat de stekker ° gemakkelijk toegankelijk is. Bestnr. 56 15 99 Leg het netsnoer niet onder vloerkleden e.d. • Gebruik geen verlengsnoer, geen voorschakelapparaat en ook geen dimmer e.d. Steek de stekker van het netsnoer direct in bijv. een wandcontactdoos. Sluit...
  • Page 8: Onderhoud En Schoonmaken

    Wij adviseren u de „thermostaat-draaiknop“ (D), nadat u de geaarde stekker in een in de huis- houding gebruikelijke contactdoos heeft gestoken, in de stand „Max“ te zetten. Nadat de oliera- Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, diator de kamer op aangename temperatuur heeft verwarmd, kan de „thermostaat-draaiknop“...

Table des Matières