TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Your new cooler light operates on 3 "AAA" cell
batteries. For longest life, use alkaline batteries.
1. With cooler light off, remove screws with a
screwdriver and open the battery housing
cover. (Fig. 1)
2. Install 3AAA batteries in the correct orientation
as shown in the battery housing. Always
be careful that all 3 batteries are installed
correctly. (Fig. 2)
3. Close battery housing cover and secure with
screws. (Fig. 3)
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT
DES PILES
Votre nouvelle lampe de glacière fonctionne
avec 3 piles « AAA ». Pour une plus longue
durée de vie, utilisez des piles alcalines.
1. En gardant la lampe de glacière éteinte,
dévissez les vis à l'aide d'un tournevis et
ouvrez le couvercle du boîtier de piles.
(Fig. 1)
2. Installez 3 piles « AAA » en les orientant correctement, tel qu'illustré sur les parois du
boîtier de piles. Assurez-vous toujours d'installer correctement les 3 piles.
3. Refermez le couvercle du boîtier de piles en revissant les vis.
TO ATTACH LIGHT TO COOLER
Cooler light can be attached to inside wall of
cooler temporarily with adhesive and/or more
Mounting Plate
Plaque de fixation
permanently with screws.
Attach mounting plate to cooler by driving in
a screw through each slot on mounting plate.
(Fig. 4)
Slide down cooler light onto the mounting
plate until it locks into position. (Fig. 5)
Note: Make sure cooler light doesn't interfere
with lid when closed.
POUR FIXER LA LAMPE À LA GLACIÈRE
La lampe de glacière peut être fixée temporairement sur les parois internes de la
glacière avec du ruban adhésif et/ou de façon plus permanente, avec des vis.
Fixez la plaque de fixation à la glacière en faisant passer des vis à travers chaque
trou de la plaque de fixation.
Faites glisser la lampe de glacière dans la plaque de fixation jusqu'à ce qu'elle
Fig. 1
s'enclenche.
(Fig. 5)
Remarque : assurez-vous que la lampe de glacière ne nuise pas au couvercle de la
glacière lorsqu'il est fermé.
TO OPERATE THE LIGHT
Your light is equipped with a 3-Position switch
so you can select your lighting preference
Fig. 2
(Off ,On, and Auto ). (Fig. 6)
* Off - Turns the light off.
* On - Turns the light on continuously.
* Auto - Turns on light automatically when
motions in a dark environment are detected.
Notes:
Fig. 3
In "Auto" mode, the light will only turn on in
a dark environment to conserve battery life.
In "Auto" mode, the light will turn off after
5 seconds when there is no
(Fig. 2)
motion detected.
(Fig. 3)
POUR FAIRE FONCTIONNER LA LAMPE
Votre lampe est équipée d'un interrupteur à 3 positions afin que vous puissiez
choisir le type de lumière qui vous convient (« Off » Fermé, « On » Ouvert et « Auto »
Automatique ).
(Fig. 6)
* Off (Fermé) - Éteint la lampe.
Screw
Vis
* On (Ouvert) - Allume la lampe de façon continue.
Fig. 4
* Auto (Automatique) - Allume la lampe automatiquement lorsque des
mouvements dans le noir sont détectés.
Remarque:
En mode « Auto », la lampe s'allumera seulement dans le noir, afin de prolonger
la durée de vie des piles.
En mode « Auto », la lampe s'éteindra après 5 secondes, si aucun mouvement
Fig. 5
n'est détecté.
(Fig. 4)
Selector Knob
Bouton de sélection
Off
On
Auto
Fig. 6
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this product depends on whether it is run continuously or
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the product for an extended period of time as
this could permanently damage the product.
4. To clean the outside of the product, use only a damp cloth and mild dishwashing
liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can damage the product.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. La durée de fonctionnement de ce produit dépend de la façon dont il est utilisé :
continuellement ou en intermittence. Une utilisation en intermittence, rallonge la
durée de vie d'un jeu de piles.
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n'ont
jamais besoin d'être remplacées.
3. Ne laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de
temps, puisque ceci risque d'endommager le produit de façon permanente.
4. Pour nettoyer l'extérieur de ce produit, utilisez uniquement un chiffon humide
et du savon à vaisselle liquide doux. Évitez d'utiliser trop d'eau ou un produit de
nettoyage trop fort qui pourrait endommager ce produit.