Park Tool PRS-33.2 Instructions page 7

Table des Matières

Publicité

T
15
18
29
nuts. Using 6mm hex wrench, adjust leveling set screws (#30) to eliminate
irregularities between base and floor. The set screws are not intended to
raise the entire base off the floor. Doing so will cause the stand to slide on
the floor easily.
T.
Placer la base #135-33 (#29) au sol. Renverser la base sur sa tranche
et placer une vis M12 x 1.75 x 40 (#15) dans chacun des quatre trous au
centre de la base. Visser à la main quatre écrous M12 (#18) sur chaque vis
(à ce stade l'écrou n'est ici que pour retenir les vis lorsque cous rebascu-
lez la plaque à plat). Placer la base à plat sur le sol et retirer les écrous.
A l'aide d'une clé hexagonale de 6mm, ajuster les vis de niveau (#30) afin
d'éliminer les irrégularités entre la base et le sol. Les vis de niveau ne
sont pas conçues pour élever le niveau de la base en entier. Si les 4 vis
sont en contact avec le sol, la base peut glisser facilement sur le sol.
T.
Platzieren Sie die Grundplatte (#29) auf dem Boden und kippen Sie sie
auf eine Kante. Setzen Sie die vier Flachkopfschrauben M12 x 1.75 x 40
(#15) von unten in die Bohrungen ein und sichern Sie die Schraubenpositi-
on durch loses Aufschrauben jeweils einer Sechskantmutter M12 (#18).
Legen Sie die Grundplatte wieder flach auf den Boden und entfernen Sie
die Muttern. Justieren Sie die Nivellierschrauben (#30) mit dem 6 mm In-
nensechskant zum Ausgleich von Bodenunebenheiten. Die Nivellier-
schrauben dürfen die Grundplatte nicht vollständig vom Boden anheben.
Dies würde die Standsicherheit des Montageständers beeinträchtigen.
T.
Coloque la base #135-33 (#29) en el piso. Incline la base y coloque los
tornillos M12x1.75x40 (#15) en cada uno de los cuatro orificios al centro de
la base. Sin apretar enrosque las tuercas M12 (#18) en cada uno de los tor-
nillos (las tuercas se instalan en este momento únicamente para sostener
los tornillos mientras pone la base en una superficie plana). Ponga la base
en el suelo y retire las tuercas. Utilizando una Llave Allen de 6mm, ajuste
los tornillos de nivelación (#30) para eliminar cualquier irregularidad entre
la base y el piso, y asegurar que el soporte está en una superficie comple-
tamente plana. Los tornillos no están diseñados para elevar toda la base
del suelo. Si lo hace, el soporte podría deslizarse con facilidad.
U
U.
Tip repair stand to upright position. Attach upright supports (#1) to
base using M12 flat head socket cap screws (#15), M12 flat washers (#16),
M12 lock washers (#17) and M12 hex nuts (#18). Tighten nuts by hand
and then fully tighten with 19mm combination wrench or large adjustable
wrench. If not using the optional #135-33 Base, use appropriate hardware
(not included) to secure upright supports (#1) directly to floor.
U.
Basculer le pied de réparation en position vertical. Attacher les supports
de montants (#1) à la base à l'aide des vis M12 (#15), de rondelles M12 (#16),
de rondelles Grower M12 (#17) et d'écrous M12 (#18). Serrer les écrous à la
main puis finir avec une clé plate de 19mm ou une large clé à molette. Si la
base optionnelle #135-33 n'est pas utilisée, utiliser les fixations appropriées
(non incluses) pour fixer correctement le montant (#1) directement au sol.
U.
binden Sie die Stützwinkel (#1) mit den vier Flachkopfschrauben (#15) in
der Grundplatte. Verwenden Sie dazu die Unterlegscheiben M12 (#16), Si-
cherungsscheiben M12 (#17) und Sechskantmuttern M12 (#18). Schrau-
ben Sie die Muttern zunächst handfest und fixieren Sie diese anschlie-
ßend mit dem 19 mm Ring-/ Maulschlüssel oder großem verstellbaren
Maulschlüssel. Wenn die optionale #135-33 Bodenplatte nicht eingesetzt
wird, den Montageständer mit geeignetem Befestigungsmaterial (nicht
im Lieferumfang enthalten) direct auf dem Boden verschrauben.
U.
tes del soporte vertical (#1) a la base utilizando tornillos M12 (#15), ronda-
30
nas planas M12 (#16), rondanas de seguridad M12 (#17) y tuercas M12
(#18). Apriete las tuercas con la mano y posteriormente apriételas con
una llave española de 19mm o una llave perico ajustable. Si no va a utili-
zar la Base #135-33, utilice el equipo necesario (no incluido) para fijar los
soportes (#1) directamente al piso.
V
V.
en M6 x 1.0 x 18 (#13) button head socket cap screws (#13) attaching up-
right supports to the upright.
V.
hexagonale de 4mm resserrer les vis M6 x 1.0 x 18 (#13) fixant le montant
aux supports de montant.
V.
ziehen Sie die sechs Rundkopfschrauben (#13) mit dem 4 mm Innensechs-
kant fest.
V.
Llave Allen de 4mm para apretar los tornillos M6x1.0x18 (#13) y fijar los
soportes a la barra.
W
18
17
16
1
15
W.
tant that the cover be installed on the carriage at all times. Never operate
the PRS-33.2 without the cover installed on the carriage assembly.
W.
tant que le capot soit toujours en place. Ne jamais utiliser le PRS-33.2
sans que le capot soit en place sur le bloc moteur.
W.
(#3). HINWEIS: Es ist für die Betriebssicherheit sehr wichtig, dass diese
Abdeckung das Getriebefach zu jeder Zeit verschließt. Bedienen Sie den
PRS-33.2 niemals ohne geschlossenes Getriebefach.
W.
muy importante que la cubierta esté instalada en el sistema de desliza-
miento todo el tiempo. Nunca opere el PRS-33.2 sin la cubierta instalada.
Bringen Sie den Montageständer in eine aufrechte Position und ver-
Coloque el soporte de reparación en posición vertical. Fije los sopor-
2
13
Check that upright (#2) is vertical. Then use 4mm hex wrench to tight-
Vérifier que le montant (#2) est bien vertical. Puis à l'aide d'une clé
Sorgen Sie für die lotrechte Ausrichtung des Standrohrs (#2). Dann
Revise que el soporte vertical (#2) esté en forma vertical. Utilice una
Install cover (#4) on carriage assembly (#3). NOTE: It is very impor-
Installer le capot (#4) sur le bloc moteur (#3). NOTE : Il est très impor-
Montieren Sie den Getriebedeckel (#4) auf der Trägerschlitteneinheit
Instale la cubierta (#4) en el sistema de deslizamiento (#3). NOTA: Es
4
3

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Park Tool PRS-33.2

Table des Matières