los tensores (#24, #25, #26) y el seguro (#14) en la parte inferior del sopor-
te vertical (#2) en la cadena (#21) con los tornillos M3x25 (#20) y las tuer-
cas M3 (#36).
J.
Using 4mm hex wrench and 10mm combination wrench, attach chain-
retainer (#14) to bottom of upright with M6 x 1.0 x 25 flat head socket cap
screws (#19) and M6 x 1.0 nylon insert lock nuts (#33). Note: The PRS-
33.2 can be turned into a double-arm repair stand with the addition of the
optional PRS-33.2 AOK Add-On Kit. Repeat steps A-J on opposite side of
upright using parts included with the PRS-33.2 AOK.
J.
A l'aide d'une clé hexagonale de 4mm et d'une clé plate de 10mm, at-
tacher la fixation de chaine au montant avec les vis M6 x 1.0 x 25 (#19) et
écrous nylon M6 x 1.0 (#33). Note: Le PRS-33.2 peut être transformé en
pied de reparation double à l'aide de l'option PRS-33.2 AOK. Répéter les
étapes A-J sur la face opposée du montant en utilisant les pièces four-
nies avec le kit PRS-33.2 AOK.
J.
Befestigen Sie mit 4 mm Innensechskant und 10 mm Ring-/Maul-
schlüssel die Kettenhalterung (#14) am Fußende des Standrohrs (#2).
Verwenden Sie dafür je zwei Linsenkopfschrauben M6 x 1.0 x 25 (#19) und
selbstsichernde Muttern M6 (#33). Hinweis: Mithilfe des optionalen Dop-
pelarm-Sets PRS-33.2 AOK kann der PRS-33.2 in einen Doppelmontage-
ständer mit zwei separat verstellbaren Halteklauen verwandelt werden.
Wiederholen Sie zur Montage dieses Ergänzungssets einfach die Schrit-
te A-J auf der anderen Seite des Standrohrs.
J.
Utilizando la Llave Allen de 4mm y la llave española de 10mm, sujete
el seguro de cadena (#14) a la parte inferior del soporte vertical con un
tornillo M6x1.0 x 25 (#19) y una tuerca M6x1.0 (#33). Nota: El PRS-33.2
puede convertirse en un soporte de reparación doble agregando el PRS-
33.2 AOK. Repita los pasos A-J en el lado opuesto del soporte vertical uti-
lizando las piezas que incluye el PRS-33.2 AOK.
K
K.
Remove one M8 nut from the hook and slide into the bottom T-track of the
extrusion. Thread the end of the hook into the M8 nut in the T-track so that
the other M8 nut and the washer are on the outside of the T-track, as shown.
Thread until just before the hook stops threading. Slide the hook in the de-
sired location and tighten the lower M8 nut with a wrench.
K.
Retirer 1 écrou M8 du crochet et l'insérer dans le rail inférieur du plateau.
Visser le crochet dans l'écrou M8 à l'intérieur du rail afin que l'écrou et la
rondelle restés sur le crochet soient à l'extérieur du rail comme indiqué. Ar-
rêter de viser juste avant la fin du pas sur le crochet. Glisser le crochet dans
la position désirée et resserrer l'écrou M8 extérieur à l'aide d'une clé.
K.
Lösen (aber nicht vollständig entfernen) der 2x M6 Schrauben an den
Montagehalterungen wie abgebildet (4x M6 Schrauben insgesamt). Heben
Sie die gesamte obere Querstange vom Hauptständer ab, Drehen Sie ihn um
90 Grad aus seiner ursprünglichen Position und stellen Sie ihn wieder auf den
Hauptständer; dadurch bleibt die richtige Öffnung des Hauptständers geöff-
net um den PRS-33TT nach unten in Position zu bringen. Halten Sie die obere
Querstange manuell in Position.
K.
Retire 1x tuerca M8 del gancho y deslícela en la guía en T inferior de la
extrusión. Enrosque el extremo del gancho en la tuerca M8 en la Pista T para
que la otra Tuerca M8 y la arandela estén en el exterior de la Pista T, como se
muestra. Enhebre hasta justo antes de que el gancho deje de enhebrarse.
Deslice el gancho en la ubicación deseada y apriete la tuerca M8 inferior con
una llave.
L.
Assemble the three sets of M8 screws, washers, and T-nuts onto the-
mounting bracket as shown. Leave loose.
L.
Assembler les 3 sets de vis M8, rondelles, et écrous de guidage sur la
platine de fixation comme indiqué. Laisser du jeu.
L.
Montieren Sie die 3x Sätze von M8 Schrauben, Unterlegscheiben und
Muttern wie abgebildet auf die Montagehalterung. Schrauben lockerlas-
sen.
L.
Ensamble los juegos 3x de tornillos M8, arandelas y tuercas en T en el
soporte de montaje como se muestra. Dejar suelto.
L
M
2
M.
The PRS-33TT is designed to be installed on the right side of the PRS-
7
33.2 clamp (when looking at the PRS-33.2). Slide the T-nuts on the PRS-
33TT into the PRS-33.2 main upright T-track. Slide the PRS-33TT down to
37
desired position and tighten the three M8 screws with 5mm hex wrench.
M.
Le PRS-33TT est conçu pour être monté sur le coté droit du mat du
PRS-33.2 (lorsque l'on regarde le PRS-33.2). Faire coulisser les écrous de
guidage du PRS-33TT dans le rail latéral du mat du PRS-33.2. Descendre
le PRS-33TT dans sa position souhaitée et resserrer les 3 vis M8 à l'aide
d'une clé hexagonale de 5mm.
M.
Der PRS-33TT ist für die Installation auf der rechten Seite neben der
PRS-33.2-Klemme vorgesehen (beim Betrachten des PRS-33.2 von der
Arbeitsposition). Während des Halten der oberen Querstange, Schieben
Sie die T-Mutter der T-Schiene des PRS-33TT in die PRS-33.2 Hauptstüt-
ze. Schieben Sie den PRS-33TT in die gewünschte Position und ziehen
Sie die 3x M8 Schrauben an mit 5mm Sechskantschlüssel.
M.
El PRS-33TT está diseñado para instalarse en el lado derecho de la
abrazadera PRS-33.2 (cuando se mira el PRS-33.2). Mientras sostiene la
Barra Cruzada Superior, deslice las Tuercas en T en el PRS-33TT en la
Pista en T Vertical Vertical del PRS-33.2. Deslice el PRS-33TT hacia aba-
jo a la posición deseada y apriete los tornillos 3x M8 con llave de 5mm
hexagonal.
N
N.
Assemble four M6 x 1.0 x 18 button head socket cap screws (#13) and four
M6 x 1.0 offset T-nuts (#12) to each cross bar support (#9). Do not tighten.
37
37
12
9
13