Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line
trimmer
DE kabelloser laubbläser (56-volt)
FR
souffleur sans fil lithium-ion 56v
ES
sopladorcon acumulador ion de litio de 56v
PT
soprador sem fios 56 volts de ião e lítio
IT
soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion akku løvblæser
SE
56 volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная Воздуходувка С
Литий-Ионным Аккумулятором 56В
dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56 Voltový Lithium-Iontový Bezdrátové
Dmychadlo
SK 56v lítium-iónové bezdrátové dúchadlo
HU 56 voltos lítium-ion kefe nélküli fűkasza
kétkaros fogantyúval
LINE TRIMMER
56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS
RO Trimmer cu fir de 56 volți cu acumulator
5
15
SL
26
LT
37
48
LV
58
GR Χλοοκοπτικο με λαβη τυπου ποδηλατου
68
78
TR 56 volt lityum-iyon firçasiz bisiklet kollu çim
88
97
ET
107
UK 56 вольтний літій-іонний безщітковий
117
BG Кордов тример с 56 v литиево-йонен акумулатор,
128
HR Šišač s reznom žinjom bez četkica s
139
148
KA
158
BIKE HANDLE LINE TRIMMER
de litiu-ion, fără perii și cu ghidon
56-voltna litij-ionska brezkrtačna kosilnica z
nitko s kolesarskim krmilom
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
akumuliatoriumi
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
56 volt λιθιου-ιοντων χωρις ψηκτρες
biçme makinesi
56-voldise liitiumioonakuga
akutoitel õhuluud
лісковий тример із велосипедною ручкою 239
безчетков двигател и велосипедна ръкохватка 250
drškom na litij-ionsku bateriju od 56 volti
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი
უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის
სახელურით
MNL_EGO_BC1500E-F_EV01.27_200731
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BC1500E-F
168
178
188
198
208
219
229
261
271

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ BC1500E-F

  • Page 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER MODEL NUMBER BC1500E-F EN 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line RO Trimmer cu fir de 56 volți cu acumulator trimmer de litiu-ion, fără perii și cu ghidon DE kabelloser laubbläser (56-volt)
  • Page 2 11 12 13 14 15 16...
  • Page 4 14 cm...
  • Page 5: Safety Symbols

    This page depicts and describes safety symbols that may Frequency (cycles per appear on this product. Read, understand, and follow Hertz second) all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 6 Avoid using the machine in bad weather conditions ◾ Use the Right Tool – Do not use the tool for any job especially when there is a risk of lightning. except that for which it is intended. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 7 Do not operate with a broken guard or spool. eyes or skin. It may be toxic if swallowed. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 8: Packing List

    Right Handle K=TBD m/s ◾ The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 9 Before operating, look around you to ensure a safety working area without other people, animals or any loose objects. And then check for eye protection, proper clothing and balanced footing. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 10 Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the motor and 1. Remove the battery pack. cutting attachment immediately. 2. Remove the remaining cutting line, if necessary. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 11 R). chemicals. 5. Following the instructions in “ LINE REPLACEMENT “ to reload the cutting line. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 12: Protecting The Environment

    If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 13 “LINE REPLACEMENT” in this manual. ◾ ◾ The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the trimmer head. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 14 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Gesichtsschutz, Recycling-Sammelstelle bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrow- zugeführt werden. erkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung), bevor Sie Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen das Gerät warten oder säubern. Handhabung des Gerätes vertraut. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 17: Sonstige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer Fadenmäher nicht benutzt wird, sollte der Akku entfernt defekten Schutzabdeckung oder Spule. werden und das Gerät drinnen an einem trockenen und hohen oder abgeschlossenen Platz aufbewahrt werden - außer Reichweite von Kindern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 18 Gehen Sie, laufen Sie niemals beim Betrieb des Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an Gerätes. nassen Orten auf. ◾ Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! hier aufgelistet sind. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 19: Technische Daten

    Der Rasentrimmer wird in dieser Position abgestellt Sechskantschlüssel (Abb. B). Lösen Sie zuerst die Flügelschraube am Bedienungsanleitung Verbindungsgelenk. Heben Sie dann den Lenkergriff 180° um den Schaft herum an (Abb. C), drehen Sie ihn KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 20: Bedienung

    über die Schulter legen, siehe Abb. J. Stellen Sie am Schultergurt eine geeignete Bedienposition ein. Halten Sie den Rasentrimmer mit beiden Händen fest: Eine Hand am hinteren Griff und die andere Hand am vorderen Haltegriff. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 21 Mähfaden-Einheit nicht. Überschüssige Fadenlänge werden, Schutzbrillen aufzusetzen. Wenn jemand auf Sie führt dazu, dass sich der Motor überhitzt, und kann zu zukommt, stellen Sie den Motor und das Schneidwerkzeug schweren persönlichen Verletzungen führen. sofort ab. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 22 Teilebezeichnung der Abb.Q: ◾ Reinigen Sie die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse Q-1 Freigabelasche mit einer kleinen Bürste oder dem Luftstrom eines Q-2 Untere Spulenabdeckungseinheit kleinen Staubsaugers. Q-3 Obere Spulenabdeckung 3. Entfernen Sie den Mahfaden aus der Spulenhalterung. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 23 Batterien/Akkus zu. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 24 Fadenmäher ist zu heiß. Temperatur unter 67° C fällt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Laden Sie den Akkusatz auf. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 25: Garantie

    Lassen Sie den Mähkopf unverzüglich durch kopf oder die untere einen qualifizierten Kundendiensttechniker Spulenabdeckung- austauschen. seinheit löst sich von der Spulenbasis. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 26: Symboles De Sécurité

    à la directive de la yeux, ce qui peut provoquer des lésions communauté européenne. oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 27: Entraînement

    (lignes électriques, etc.), car l’outil. ils peuvent être parcourus par un courant électrique. ◾ Après avoir percuté un objet étranger. ◾ Si l’outil se met à vibrer anormalement. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 28: Entretien Et Stockage

    êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens. réutiliser l’outil. N’utilisez pas l’outil avec un dispositif de N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué. protection ou une bobine cassé. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 29 Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés. ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés ci-dessous : CHARGEUR BATTERIE BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E, BA3360, BA4200, BA1400T, CH5500E BA2800T, BA4200T TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 30: Assemblage

    90° dans le sens antihoraire pour le placer Clé 6 pans  face à la tête de coupe (Image D). Tournez-le dans les deux sens jusqu’à trouver une position de travail confort- Manuel d’utilisation able et terminez en resserrant la vis. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 31: Attacher La Sangle D'épaule

    Vous pouvez utiliser ce produit pour les usages listés mécanisme de retrait rapide en cas de situation dangereuse. ci-dessous : En cas d’urgence, retirez-la immédiatement de votre épaule, quelle que soit la manière dont elle est portée. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 32: Démarrer Et Éteindre Le Taille-Bordure

    2,4 mm. Utiliser un autre fil que celui spécifié peut provoquer la surchauffe et la détérioration du taille- bordures. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 33: Entretien

    à côté d’engrais, d’essence ou se bloquent avec le boîtier supérieur (Image R). d’autres substances chimiques. 5. Pour recharger le fil de coupe, suivez la procédure « CHANGER LE FIL DE COUPE ». TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 34 TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 35: Dépannage

    Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à ce que est trop chaud. sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 36: Politique De Garantie Ego

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 37: Lea Todas Las Instrucciones

    Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta auditiva este producto. con otros símbolos o pictogramas. Diámetro Observe el diámetro del hilo del hilo de de corte indicado. corte RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 38: Precauciones Importantes De Seguridad

    Minutos Tiempo PREPARATIVOS PRELIMINARES Corriente ◾ Tipo de corriente Nunca utilice la herramienta cuando haya personas, alterna especialmente niños o animales domésticos en las inmediaciones de la zona de trabajo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 39: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Confíe cualquier reparación que sea necesario efectuar en la herramienta a un servicio técnico autorizado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 40 Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite asistencia al respecto. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 41 ◾ Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice la herramienta. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 42: Lista De Embalaje

    Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 43 Utilice pantalones largos, una vez finalizada la tarea. botas y guantes resistentes. No utilice pantalones cortos, sandalias, ni vaya descalzo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 44: Sustitución Del Hilo De Corte

    14 cm de hilo por cada lado (img. P). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 45 RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 46: Resolución De Problemas

    67°C. ◾ ◾ El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 47 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Page 48: Leia Todas As Instruções

    15 metros segurança com visão panorâmica por afastados do aparador de fio durante a cima dos óculos ou óculos de segurança utilização. padrão com proteção lateral. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 49: Instruções De Segurança Importantes

    Quando não em uso, armazene a máquina fora do familiarizadas com as instruções ou crianças utilizem alcance das crianças. o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 50 Verifique o alinhamento de peças móveis, ligação de peças móveis, fragmentação de peças, APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 51: Especificações

    Tenha cuidado quando efetuar a manutenção nas condições atuais de utilização. ou reparações. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 52: Lista De Peças

    Qualquer alteração ou resultar em ferimentos pessoais graves. modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 53 Quando ocorrer uma emergência, retire cortes. imediatamente a alça do seu ombro, não importa como é que a colocou. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 54: Ajustar O Comprimento Do Fio De Corte

    (Imagem O). Consulte a Fig O em baixo para a descrição das peças: O-1 Ilhó APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 55: Limpeza Da Unidade

    Armazene a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 56: Resolução De Problemas

    Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. ◾ ◾ O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 57 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Page 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di WEEE domestici. Consegnarli indossare una maschera di sicurezza presso un centro di raccolta con ampio campo visivo sopra gli preposto. occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    (ovvero estrarre la spina dalla presa perdita dell’udito. di corrente o rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    Se la testa di taglio si batteria e fuori dalla portata dei bambini. allenta dopo averla fissata, sostituirla immediatamente. Non usare mai il decespugliatore se l’accessorio di taglio è allentato. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 61: Specifiche Tecniche

    Prestare attenzione durante la manipolazione delle Impugnatura destra K=1,5 m/s batterie per evitare il contatto con materiali conduttivi come anelli, braccialetti e chiavi. La batteria o il conduttore possono surriscaldarsi e causare ustioni. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 62: Contenuto Della Confezione

    13. Meccanismo di espulsione Premere il gancio della tracolla e agganciarla alla clip 14. Scanalatura di assemblaggio situata sull’albero (Fig. G). 15. Contatti elettrici 16. Dispositivo di chiusura 17. Pulsante di rilascio della batteria DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 63 Indossare dispositivi antipolvere in ambienti polverosi. di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l’apparecchio a piedi nudi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 64 Se il filo di taglio si rompe a livello dell’uscita del filo o se il filo di taglio non viene rilasciato alla pressione della testa di taglio, seguire i passaggi descritti di seguito. 1. Rimuovere il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 65 Rimuovere eventuali segni di umidità con un panno asciutto e morbido. ◾ Usare una piccola spazzola o un piccolo aspirapolvere per pulire le aperture di ventilazione sul vano motore. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 66: Risoluzione Dei Problemi

    67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 67 è allentato dalla base della bobina. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Page 68: Lees Alle Instructies

    WEEE worden afgevoerd. Breng een veiligheidsbril (met zijschermen) of het naar een geautori- een gelaatsscherm draagt. We bevelen seerde afvalverwijderaar. aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 69: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij van vuil zijn. OPGELET: Draag gepaste persoonlijke gehoorbescherming tijdens gebruik. In bepaalde omstandigheden en afhankelijk van de gebruiksduur kan het lawaai dat dit product produceert tot gehoorverlies leiden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 70: Onderhoud En Opslag

    ◾ Gebruik de trimmer niet als u onder de invloed van onmiddellijk naar de oorzaak. Trilling wijst vaak op alcohol of drugs bent. een storing. Een losse kop kan trillen, barsten, breken 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 71: Specificaties

    ◾ van de bediener L K=2,5 dB(A) Gooi het accupack niet in vuur. De cellen kunnen ontploffen. Raadpleeg de lokale wetgeving voor Gegarandeerd geluidsvermogen- eventuele speciale verwijderingsvoorschriften. sniveau L 96 dB(A) (gemeten volgens 2000/14/EG) 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 72: Inhoud Van De Verpakking

    11. Ontgrendelingsknop (afb. F). Zorg ervoor dat het scherm volgens afb. E & F is bevestigd; 12. Snijkop (Aantikkop) een andere bevestiging kan groot gevaar veroorzaken! 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 73 I. ontgrendelingshendel en trekker beiden gedrukt worden. DE GRASTRIMMER VASTHOUDEN WAARSCHUWING: Haal altijd het accupack uit de grastrimmer wanneer u een pauze inlast of na gebruik van het gereedschap. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 74 Gebruik 1. Verwijder het accupack. een schone doek voor het verwijderen van vuil, stof, olie, smeer, etc. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 75: Het Apparaat Schoonmaken

    Deze kunnen door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en citroen, en oplosmiddelen, zoals kerosine, worden beschadigd. Vocht kan risico op elektrische schokken met zich meebrengen. Veeg eventueel vocht weg met een zachte en droge doek. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 76: Probleemoplossing

    Laat het accupack of de trimmer afkoelen totdat is te warm. de temperatuur lager dan 67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 77 Vervang de trimmerkop direct. Laat dit door een de trimmerkop gekwalificeerde technicus uitvoeren. of het onderste kapgedeelte zorgen voor het loskomen van de spoelbasis. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 78: Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at andre menne- maske med bredt udsyn til brug over Hold om- sker og kæledyr står mindst briller eller standardsikkerhedsbriller kringstående 15m væk fra græstrim- med sidebeskyttelse. på afstand meren, når den er i brug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 79: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, ANDRE SIKKERHEDSADVARSLER eller børn til at bruge apparatet. Lokale forskrifter kan ◾ sætte aldersgrænser for en operatør. Undgå farlige omgivelser – Brug ikke trimmere på fugtige eller våde steder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 80 Fjern alle genstande, såsom sten, glasskår, søm, tråd kastet ud med høj hastighed mod operatøren eller eller snor, der kan slynges ud eller blive viklet ind i omkringstående. trimmerdelen. Sørg for, at andre personer og kæledyr er mindst 15m væk. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 81: Specifikationer

    ◾ Bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser, mens du Skulderrem betjener apparatet. ◾ Unbrakonøgle Sørg altid for fodfæste på skråninger og at gå i stedet for at løbe. Brugsanvisning GEM DISSE ANVISNINGER! 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 82 BEMÆRK: Værktøjet skal kun bruges til det formål, det er arbejdsstilling og spænd derefter bolten. beregnet til. Enhver anden anvendelse, f.eks kanttrimning, anses for at være et tilfælde af misbrug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 83 BEMÆRK: Motoren kører kun, når låsehåndtaget og ekstra snor ved at trykke fjederhovedet let mod jorden, mens trimmeren kører (Se fig. N). startknappen begge er trykket ned. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 84: Vedligeholdelse

    Opbevar ikke apparatet på eller ved siden af gødning, benzin eller Q-1 Ontgrendelingsknop andre kemikalier. Q-2 Nedre dækselsamling Q-3 Øvre dæksel 3. Fjern klippetraden fra spoleholderen. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 85: Beskyttelse Af Miljøet

    / batteripakker indsamles særskilt. Hvis elektriske apparater smides på lossepladsen eller affaldsdeponier kan der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade på menneskers sundhed og velfærd. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 86: Fejlfinding

    Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. ◾ ◾ Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 87 Udskift straks trimmerhovedet; dette udføres af hoved eller den nedre en kvalificeret servicetekniker. dækselsamling løsner sig fra spolebunden. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 88: Säkerhetsinstruktioner

    På denna sida anges säkerhetssymboler som kan avstånd mern medan den används förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker Volt Spänning montera och använda den. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 89: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Håll barn på avstånd - Alla obehöriga bör hållas utanför ◾ Maskinen får inte användas i närheten av andra arbetsområdet. människor, särskilt barn, eller husdjur. ◾ Använd alltid skyddsglasögon och kraftiga skor under arbete med denna maskin. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 90 ◾ Använd endast med nedan angivna batteripack förblir på minst 15m avstånd. och laddare: ◾ Kontrollera maskinen för nötning eller skada före varje användning och efter varje stöt mot hinder, reparera efter behov. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 91 5. Låsratt för hasighet Skärtrådens typ twist linje 6. Axel Klippbredd 38 cm 7. Axelrem Vikt (utan batteripack) 3,89 kg 8. Skärtråd 9. Skydd 92,57 dB(A) Uppmätt ljudeffektnivå L K=1,93 dB(A) 10. Skärblad för tråden 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 92 F. En omvänd fastsättning är mycket farligt! VARNING! Använd korrekta kläder för att minska risken för personskador vid användning av detta verktyg. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Anvönd ögon- och öron-/hörselskydd. Använd rejäla långbyxor, 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 93 15m avstånd; risk pga utslungade föremål kan förekomma. Det rekommenderas att närvarande människor ska ha på sig skyddsglasögon. Om någon närmar sig arbetsområdet, stäng omedelbart av motorn och trimmerhuvudet. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 94: Rengöring Av Maskinen

    Användning av andra detaljer kan leda till risker ditt välmående. eller skada på produkten. Granska maskinen och utför underhåll regelbundet. Alla reparationer bör utföras av en kvalificerad servicetekniker för att upprätthålla säkerhet och driftssäkerhet. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 95 "BYTE AV SKÄRTRÅD" i bruksanvisningen. ◾ ◾ För kort tråd Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du trycker ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 96 Byt omedelbart ut trimmerhuvudet hos en vudet eller den nedre kvalificerad servicetekniker. skyddsmonteringen lossnar med spolens basenhet. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 97 Sivulliset vähintään 15m päässä kasvosuojusta silmälasien päälle tai Loitolla trimmeristä sen ollessa vakioturvalaseja sivusuojilla. käytössä. Varmista, että muut ihmiset Pidä ja lemmikkieläimet ovat Sivulliset vähintään 15m päässä trim- Loitolla meristä sen ollessa käytössä 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 98: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Suosittelemme erityisesti lasten tai lemmikkieläinten lähellä. kumikäsineiden ja tukevien jalkineiden käyttöä ulkona ◾ työskenneltäessä. Laita pitkät hiukset kiinni. Pidä suojalaseja ja tukevia kenkiä aina, kun käytät konetta. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 99 Kun käytät trimmeriä, pidä sitä aina tukevalla otteella käsikirjassa, ole varovainen ja käytä hyvää harkintaa. molemmat kädet kahvoilla. Kiedo sormet ja peukalot Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen avun saamiseksi. kahvojen ympärille. ◾ Älä lataa akkuyksikköä sateessa tai märässä tilassa. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 100 Pidä aina tukevia jalkineita ja pitkiä housuja, kun käytät konetta ◾ OSAN NIMI MÄÄRÄ Varmista aina kunnon asento kaltevilla pinnoilla ja muista aina kävellä, älä koskaan juokse. Trimmeri SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Suojus Ohjauskahvakokonaisuus Olkahihna Kuusiokoloavain Käyttäjän käsikirja 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 101 180° akselin ympäri (kuva C), tarkoitukseen. Muunlainen käyttö, esimerkiksi pensaiden käännä sitä 90° vastapäivään niin, että se on kään- leikkuu, lasketaan väärinkäytöksi. tyneenä kupupään suuntaan (kuva D). Lopuksi käännä sitä edestakaisin saavuttaaksesi mukavan työasennon ja kiristä pultti. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 102: Trimmerin Käyttö

    Kun Vapauta kytkin. siima hankautuu tai kuluu, siimaa voidaan vapauttaa HUOMAA: Moottori on käynnissä vain silloin, kun sekä lisää kopauttamalla siimaleikkuripäätä kevyesti maahan lukituksenpoistokytkintä että liipaisinta painetaan. leikkurin käytön aikana (kuva N). 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 103: Laitteen Puhdistus

    1. Poista akku. 2. Paina ylemmän suojuksen vapautusulokkeita ja poista alempi suojus vetämällä sitä suoraan ulospäin (kuvat Q). Kuva Q osien kuvaus alla: Q-1 Vapautusuloke Q-2 Alemman suojuksen kokoonpano Q-3 Ylempi suojus 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 104: Laitteen Varastointi

    2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akut täytyy kerätä erikseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 105: Vianetsintä

    Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO". ◾ ◾ Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 106 ◾ ◾ Siimaleikkuripää on Leikkuupää on kulunut. Vaihdata leikkuupää välittömästi vaurioitunut tai alempi ammattitaitoisella huoltoasentajalla. suojus on irronnut kelan pohjasta. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Page 107 Hold til- sker og kjæledyr er minst bredt synsfelt til bruk over briller, eller skuere borte. 15m unna gresstrimmeren standard vernebriller med når den er i bruk. sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 108: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Bruk av gummihansker og solid fottøy anbefales når du ◾ Bruk vernebriller og solide sko hele tiden mens du arbeider utendørs. Bruk hårnett hvis du har langt hår. bruker maskinen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 109 BA2800T, BA4200T ◾ Ikke bruk trimmeren i petroliske eller eksplosive atmosfærer. Motorene i disse apparatene vil normalt ◾ Batteripakken må fjernes fra apparatet før det kasseres. gnistre, og gnistene kan antenne damper. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 110: Spesifikasjoner

    K=2,5 dB(A) 15. Elektriske kontakter Garantert lydeffektnivå L 96 dB(A) 16. Låsehake (målt i henhold til 2000/14/EC) 17. Batteriutløsningsknapp 0,718 m/s Venstre håndtak K=1,5 m/s Vibrasjon a 1,113 m/s Høyre håndtak K=1,5 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 111 Ikke bruk korte bukser eller sandaler, og ikke gå barbent. Før du bruker den, skal du stå i arbeidsstilling og sjekke at du har vernebriller, riktig bekledning, balansert fotfeste, og strak arm med godt tak i det fremre hjelpehåndtaket. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 112 å bruke vernebriller. Hvis du blir kontaktet, stopper du motoren og kutteutstyret umiddelbart. ADVARSEL: Aldri bruk metallforsterket linje, wire, tau, etc. Disse kan knekke av og bli farlige prosjektiler. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 113 Bruk håndflaten til å trykke og dreie på nedre deksel på eller nær gjødsel, bensin eller andre kjemikalier. til flikene går i inngrep med øvre deksel (Fig. R). 5. Følg instruksjonene i “BYTTE TRÅD” for å sette skjæretråden på igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 114 EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller brukte batteripakker/batterier, samles inn separat. Hvis elektrisk apparater kastes på søppelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden, og forårsake skader på helse og velvære. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 115 Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol spolen. den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen. ◾ ◾ Linen er for kort. Ta ut batteriet og trekk linene mens du vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 116 Trimmerhodet er utslitt. Trimmerhodet må byttes umiddelbart av en eller nedre deksel kvalifisert reparatør. løsner sammen med spolebunnen. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Page 117 надевайте средства ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с органов защиты органов слуха. другими символами или изображениями. слуха. Диаметр нейлоновой Диаметр лески режущей лески Ширина Макс. ширина резания 38cm резания триммера с леской БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 118 Ватт Мощность нанесенный другим людям или их имуществу. Минуты Время ПОДГОТОВКА Переменный ◾ Не используйте устройство, если рядом с вами Тип тока ток находятся люди (особенно дети) или животные. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 119: Обслуживание И Хранение

    недоступном для детей месте. и чистым. Соблюдайте инструкции по замене принадлежностей. Следите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми и на них не было масла или смазочного материала. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 120 образом и надежно закреплено. Если головка нормами и правилами, которые могут содержать расшатывается после закрепления, немедленно специальные инструкции по утилизации. замените ее. Никогда не используйте триммер, если какие-либо его части плохо закреплены. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 121: Технические Характеристики

    безопасности оператор должен надевать перчатки и средства защиты органов слуха во время использования устройства. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛИЧЕСТВО Триммер с леской Щиток Рукоятка велосипедного типа Плечевой ремень Шестигранный ключ Руководство по эксплуатации БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 122 Положение для хранения триммера изображено на Рис. В. Открутите барашковый болт на соединении, а затем поверните рукоятку велосипедного типа на 180° вокруг вала (Рис. С), поверните ее на 90° против БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 123 лица должны надевать защитные очки. В случае положения. Крепко держите триммер двумя руками. приближения посторонних лиц немедленно остановите Одна рука должна удерживать заднюю рукоятку, а двигатель и режущее приспособление. другая — переднюю вспомогательную рукоятку. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 124 3. Извлеките режущую леску из фиксатора катушки. когда режущая леска становится короткой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не демонтируйте и не изменяйте узел лезвия для обрезки лески. Слишком длинная леска может стать причиной перегрева двигателя и серьезных травм. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 125: Хранение Устройства

    может привести к поражению электрическим током. Протрите влажное место мягкой сухой тканью. ◾ С помощью маленькой щетки или нагнетания воздуха с помощью небольшого пылесоса очистите вентиляционные отверстия на задней стороне корпуса от загрязнений. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 126: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67°C ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 127 головки триммера при помощи крышке привели квалифицированного специалиста. к ослаблению основания катушки. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Page 128: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Hałas hałasu do środowiska poważnych urazów oczu. Przed zgodnie z dyrektywą rozpoczęciem pracy elektronarzędziem Wspólnoty Europejskiej. należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 129 Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy podanych poniżej. znajdują się z dala od urządzenia tnącego. ◾ W następujących sytuacjach urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć starter): PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 130: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Przed rozpoczęciem pracy urządzeniem oraz po każdym używać narzędzia do celów, do których nie jest ono uderzeniu w przeszkodę, urządzenie należy sprawdzić pod przeznaczone. kątem oznak uszkodzeń, a w razie potrzeby naprawić. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 131 Aby ograniczyć ryzyko urazów spowodowanych utratą ◾ W czasie używania maszyny należy nosić solidne kontroli, nigdy nie należy pracować na drabinie lub obuwie i długie spodnie. innych niebezpiecznych podporach. Końcówki tnącej nie wolno nigdy trzymać powyżej pasa. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 132: Lista Elementów W Opakowaniu

    Klucz imbusowy rowana na głowicę-uderzak (Rys. D). Na koniec należy ją Instrukcja operatora obrócić w tył i w przód, tak aby uzyskać wygodną pozycję roboczą i wreszcie dokręcić śrubę. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 133: Montaż Osłony

    Urządzenia można używać wyłącznie do celów podanych sytuacjach. W nagłym wypadku, należy go natychmiast poniżej: zdjąć z ramienia, niezależnie od tego którą stroną pasek Wycinanie: usuwanie trawy i chwastów przy ścianach, jest założony. płotach, drzewach i na brzegach. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 134 średnicy nieprzekraczającej rowerowy oraz wymienić części pęknięte, wypaczone, 2,4 mm. Używanie żyłki innego typu może prowadzić skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. do przegrzewania się podkaszarki i spowodować jej uszkodzenie. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 135: Czyszczenie Urządzenia

    Urządzenia nie należy używać na nawozach lub w ich pobliżu, to 5. Wykonać instrukcje podane w części „WYMIANA samo dotyczy podłoży zanieczyszczonych benzyną i ŻYŁKI”, aby ponownie założyć żyłkę tnącą. substancjami chemicznymi. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 136: Ochrona Środowiska

    Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiec- znych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokar- mowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 137: Rozwiązywanie Problemów

    Akumulator lub podkaszarka Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka jest zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 138 Czynność tę powinien wykonać wykwalifikowany zespół osłony dolnej technik serwisu. odczepia się od podstawy szpuli. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Page 139: Bezpečnostní Pokyny

    štít. Na brýle nebo standardní Když strunovou sekačku ochranné brýle s bočními kryty Udržujte používáte, udržujte od doporučujeme použít ochrannou masku. ostatní osoby ostatních osob a v bezpečné domácích zvířat vzdálenosti bezpečnou vzdálenost aspoň 15m. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 140: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ◾ Nezapomínejte, že je obsluha nebo uživatel ◾ zodpovědný za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti – všichni jejich majetku. návštěvníci musí dodržovat bezpečnou vzdálenost od pracoviště. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 141 Akumulátory nevhazujte do ohně. Články mohou ◾ Sekačku nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném vybuchnout. O zvláštních pokynech pro likvidaci se prostředí. Motory v těchto zařízeních produkují jiskru, informujte v místních právních předpisech. která může zapálit výpary. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 142: Obsah Balení

    13. Vysunovací mechanismus (měřeno podle směrnice 2000/14/ES) 14. Montážní otvor 0,718 m/s 15. Elektrické kontakty Levá rukojeť K=1,5 m/s 16. Západka Vibrace a 1,113 m/s 17. Tlačítko pro uvolnění baterie Pravá rukojeť K=1,5 m/s 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 143: Montáž Krytu

    Nenoste krátké kalhoty, sandály ani nechoďte bosí. vněného na hřídeli (obr. G). Než začnete, postavte se do pracovní polohy a zkontrolujte ochranu očí, správný oděv, vyrovnaný postoj a nataženou paži, která drží přední pomocnou rukojeť. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 144: Nastavení Délky Žací Struny

    Z prostoru vyžeňte děti, ostatní osoby a domácí jiné struny, než je uvedeno, může způsobit přehřátí nebo zvířata. Minimální bezpečná vzdálenost pro děti, ostatní poškození strunové sekačky. osoby a domácí zvířata je 15m; stále však hrozí riziko 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 145 VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální náhradní díly. Pravidelně stroj kontrolujte a udržujte. Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 146: Odstraňování Problémů

    Akumulátor strunové sekačky Nechejte akumulátor nebo sekačku je příliš horký. zchladnout, dokud teplota neklesne pod 67°C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor. nářadí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 147 Strunová hlava je opotřebovaná. Nechte ihned vyměnit strunovou hlavu hlavě nebo uvolněná kvalifikovaným servisním technikem. sestava spodního krytu na základně. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Page 148: Bezpečnostné Pokyny

    ľudia a domáce zvieratá použiť bezpečnostnú masku so širokým osoby v zostali vo vzdialenosti priezorom cez okuliare alebo štandardné bezpečnej aspoň 15m od strunovej bezpečnostné okuliare s postrannými vzdialenosti. kosačky, keď sa používa. krytmi. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 149: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Keď stroj nepoužívate, uskladnite ho mimo dosahu detí. Iné bezpečnostné pokyny ◾ Nepracujte v nebezpečnom prostredí - Nepoužívajte kosačky vo vlhkom alebo mokrom prostredí. ◾ Vždy, keď necháte kosačku bez dozoru, vypnite ju, alebo vyberte akumulátor. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 150 Za účelom zníženia rizika zranenia kvôli strate kontroly, aby ostatní ľudia a domáce zvieratá zostali vo nikdy nepracujte na rebríku alebo na inej neistej vzdialenosti aspoň 15m. podpore. Nikdy nedržte rezacie príslušenstvo nad úrovňou pásu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 151: Technické Údaje

    Vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice pri práci so Kryt strojom. Zostava pomocnej rukoväte ◾ Vždy sa uistite o vašom stabilnom postoji na svahoch a Ramenný popruh kráčajte, nikdy nebežte. Šestihranný klíč ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! Návod k obsluze 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 152 (obr. C), otočte o 90 ° proti smeru hodinových ručičiek tak, aby čelila strunovej hlave (obr. D). Nakoniec ju otočte dozadu a späť na dosiahnutie pohodlnej pracovnej polohy a dotiahnite skrutku. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 153 Ak dôjde k núdzovej situácii, ihneď si popruh odopnite porezaním. zo svojho ramena bez ohľadu na to, akým spôsobom je popruh pripnutý. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 154: Výmena Struny

    (obr. O). VAROVANIE: Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, tak pred vykonávaním údržby, čistením, výmenou príslušenstva alebo odstraňovaním materiálu z prístroja vyberte akumulátor z náradia 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 155: Čistenie Prístroja

    ◾ Pred uložením prístroj dôkladne vyčistite. ◾ Prístroj skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu detí. Prístroj neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu alebo iných chemikálií. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 156: Odstraňovanie Problémov

    Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 157 Nechajte ihneď vymeniť strunovú hlavu opotrebovaná. kvalifikovaným servisným technikom. hlave alebo na zostave spodného krytu môžu spôsobiť uvoľnenie základne cievky. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Page 158: Biztonsági Utasítások

    Európai védőszemüveget és a teljes védőálarcot, Közösség irányelve ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen szerint. széles látóterű biztonsági maszkot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 159: Fontos Biztonsági Előírások

    HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ◾ ha a gépet felügyelet nélkül hagyja; ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. ◾ mielőtt megszüntetne egy eltömődést; ◾ mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy bármilyen más munkát végez a készüléken. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 160: Karbantartás És Tárolás

    Legyen figyelmes – figyeljen oda arra, amit csinál. akkumulátoregységet a fűkaszából. Azonnal ellenőrizze Használja a józan eszét. Ne használja a fűkaszát, ha fáradt. az okot. A vibráció általánosságban problémára figyelmeztet. A laza fej vibrálhat, megrepedhet, 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 161: Műszaki Adatok

    Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani. Nivel de putere sonoră garantat ◾ Az akkumulátorokat tűzbe dobni tilos! Az akkumulátorok (măsurat în conformitate cu 96 dB(A) felrobbanhatnak. Ellenőrizze a lehetséges speciális 2000/14/CE) ártalmatlanítási utasítások helyi kódját. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 162: Conținutul Ambalajului

    13. Kioldó mechanizmus a helyére rögzítse a védőburkolatot (F ábra). 14. Szerelőnyílás Ellenőrizze, hogy a védőburkolat a E és F ábrának megfelelően rögzítve van-e, a fordított rögzítés nagy veszélyt okozhat! 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 163 I ábrán látható módon. kapcsoló gombot és a triggert is megnyomja. FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a fűkaszából, ha megszakítja a munkát, és a munka elvégzése után. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 164 Ha a szál kopott vagy 3. Távolítsa el a vágószálat az orsó rögzítőelemből. elhasználódott, akkor kiegészítő szál oldható ki, ha enyhén megnyomja az orsó rögzítőelemét a fűkasza működése közben (N ábra). 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 165 A nedvesség szintén áramütés veszélyét okozhatja. A nedvességet egy puha, száraz törlővel törölje le. ◾ Használjon kis kefét vagy kis porszívó kefét a szellőzőnyílásoknak a hátsó burkolaton lévő akadályoktól való megtisztításához. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 166: Hibaelhárítás

    67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Helyezze vissza az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 167 GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Page 168: Citiți Toate Instrucțiunile

    și vizieră facială completă când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 169 ștecherul din priză sau îndepărtați dispozitivul de dezactivare). ◾ de fiecare dată când lăsați mașina nesupravegheată; ◾ înainte de eliminarea unui blocaj; TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 170 şi componentele mobile să fie oprite complet. apărătoarea sau bobina este spartă. ◾ Nu vă întindeți excesiv - Păstraţi-vă întotdeauna o poziţie stabilă a picioarelor şi echilibrul. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 171 Nu eliminați acumulatorii aruncându-i în foc. Celulele vibrațiilor a 1,113 m/s riscă să explodeze. Verificați normele locale privind Mâner posterior K=1,5 m/s eventualele instrucțiuni speciale de eliminare. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 172 Fig. E & F, orice fixare inversată va cauza un mare 15. Contacte electrice pericol! 16. Încuietoare 17. Buton de detașare acumulator TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 173 Apăsați butonul de detașare al setului de acumulatori și acumulatori din trimmerul cu fir în timpul pauzelor de lucru scoateți setul de acumulatori precum în Fig. I. și după terminarea lucrării. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 174 Q-2 Ansamblul apărătorii inferioare trimmerului de sol în timpul operării trimmerului (Vezi Fig. N). Q-3 Ansamblul apărătorii superioare TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 175 Utilizați o perie mică sau fanta de aer cu perie a unui aspirator mic pentru a curăța fantele de aerisire de obstrucții de pe carcasa posterioară. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 176: Ghid De Depanare

    Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați setul de acumulatori. descărcat. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 177 GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Page 178: Varnostna Navodila

    široko vizijo jske odpadke. Odnesite elektronska za uporabo preko očal ali standardnih jih k pooblaščenemu oprema (OEEO) varnostnih očal s stransko zaščito. izvajalcu postopka recikliranja. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 179: Pomembna Varnostna Navodila

    Izogibajte se nevarnim okoljem. Kosilnic z nitko ne uporabljajte v vlažnih ali mokrih okoljih. ◾ Kadar pustite kosilnico z nitko brez nadzora, jo vedno izključite ali odstranite baterijski sklop. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 180 EGO. v priključek za košnjo. Poskrbite, da bodo druge osebe ◾ Baterijskega sklopa ne polnite v dežju ali na vlažnih in hišni ljubljenčki vsaj 15 m stran. mestih. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 181: Tehnični Podatki

    Vedno poskrbite za oporo na pobočjih in pri hoji. Nikoli Kosilnica z nitko ne tecite. Ščitnik TA NAVODILA SHRANITE! Sklop kolesarskega krmila Ramenski pas Šestrobi ključ Priročnik z navodili za uporabo 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 182 Za konec krmilo obračajte naprej in nazaj, da ga nastavite namen. Kakršna koli druga uporaba, kot je obrezovanje v udoben delovni položaj in privijte vijak. robov, se smatra za nepravilno uporabo. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 183 Zračne odprtine v ohišju motorja naj bodo ves čas gumb za zaklep hitrosti, da zaklenete hitrost. proste. OPOMBA: gumb za zaklep hitrosti je mogoče vnaprej nastaviti in tako omejiti razpon pomikanja. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 184 ◾ Zračne odprtine v zadnjem delu ohišja očistite z majhno krtačo ali vakuumsko čistilno krtačo. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 185 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 186: Odpravljanje Težav

    67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 187 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Page 188: Saugos Nurodymai

    šalinamos kartu su dengiantį skydelį. Rekomenduojame WEEE buitinėmis atliekomis. Jas naudoti platų matymo lauką užtikrinančią pristatykite įgaliotiesiems apsauginę kaukę ant akinių arba perdirbėjams. standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 189: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    šio gaminio (t. y. ištraukite kištuką iš elektros lizdo arba nuimkite keliamas triukšmas gali prisidėti prie klausos netekimo. saugos įtaisą). ◾ Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas atsargines dalis ir priedus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 190 Tikrinkite pjovimo įtaisą reguliariais trumpais intervalais nurodymų dėl priedų keitimo. Pasirūpinkite, kad darbo metu arba tuoj pat, jei yra pastebimas pjovimo rankenos būtų sausos, švarios ir nesuteptos alyva pobūdžio pokytis. arba tepalu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 191 Net įrenginiui neveikiant neužmirškite apsaugos priemones. apie jo keliamus pavojus. Atlikdami remonto arba techninės priežiūros darbus, būkite atidūs. ◾ Neplaukite žoliapjovės su vandens žarna. Saugokite, kad vandens nepatektų ant variklio ir elektros jungčių. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 192 šia į akis arba galite būti kitaip sunkiai sužaloti. žoliapjove. Bet koks pakeitimas arba modifikavimas yra laikomas netinkamu naudojimu, dėl kurio gali susidaryti pavojingos sąlygos, kurių metu galite sunkiai susižaloti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 193 Diržą galima atleisti dviem būdais. Tiesiog nusiimkite jį nuo dilde arba pakeisti nauju. peties arba paspauskite diržo kabliuką ir diržą atkabinkite nuo vamzdžio sąvaržos, pritvirtintos prie veleno (K ir L pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 194: Techninė Priežiūra

    3. Atpjaukite 4 m ilgio pjovimo lynelio atkarpą ir įkiškite į plyšelyje esančią montavimo angą. Stumkite ir traukite lynelį iš kitos pusės, kol abiejose ritės pusėse lynelis bus vienodai išlindęs (O pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 195: Įrenginio Valymas

    ◾ Prieš sandėliavimą kruopščiai nuvalykite įrenginį. ◾ Įrenginį sandėliuokite sausoje, gerai vėdinamoje, rakinamoje patalpoje arba aukštai, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite įrenginio ant arba šalia trąšų, benzino arba kitų chemikalų. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 196 ž emiau 67°C. įkaitusios. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatori ų. nuo įrenginio. ◾ ◾ Įkraukite su Sudėtinė baterija visiškai dėtinę bateriją. šsikrovusi 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 197 įtrūkusi arba apatinis turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros dangtelis atsikabina nuo specialistas. ritės pagrindo. . GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Page 198: Drošības Norādījumi

    (ja nepieciešams). Uz WEEE sadzīves atkritumiem. parastajām brillēm vai standarta Nododiet pilnvarotā aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem otrreizējās pārstrādes ieteicams uzlikt plata skata leņķa punktā. drošības masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 199 APMĀCĪBA ierīces remontēšanu tikai pilnvarotam remonta tehniķim. ◾ Rūpīgi izlasiet visus norādījumus. Iepazīstieties ar ◾ Ja ierīci nelietojat, novietojiet to bērniem izstrādājuma vadības elementiem un pareizu ierīces neaizsniedzamā vietā. lietošanu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 200 Bojāts aizsargs vai cita daļa pareizi var nolūzt un tikt izsviestas lielā ātrumā operatora vai jāsaremontē vai jānomaina pilnvarotā apkopes centrā, tuvumā esošu cilvēku virzienā. ja vien šajā rokasgrāmatā nav norādīts citādi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 201 ◾ Lietojot trimeri, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un Lietošanas rokasgrāmata garas bikses. ◾ Stabili stāviet uz nogāzēm; vienmēr ejiet, nekad neskrieniet. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 202 (D att.). Visbeidzot grieziet rokturus uz priekšu un atpakaļ, lai novietotu tos ērtā darba pozīcijā, un pievelciet bultskrūvi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 203 Nospiediet bloķēšanas sviru un turiet to šajā pozīcijā. Lai Darbarīka tīrīšanai izmantojiet tikai maigas ziepes un ieslēgtu trimmeri, nospiediet iesl/izsl. slēdzi. mitru drānu. Nekādā gadījumā nepieļaujiet šķidruma iekļūšanu darbarīkā; nekad neiegremdējiet šķidrumā nevienu no darbarīka daļām. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 204 O-1 Actiņa 4. Lai uztītu auklu uz spoles, piespiediet, vienlaikus griežot spoles apakšējo daļu bultiņas virzienā, līdz katrā pusē var redzēt aptuveni 14 cm auklas (P att.). 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 205: Ierīces Tīrīšana

    ◾ Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. ◾ Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet ierīci blakus mēslojumam, degvielai vai citām ķimikālijām. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 206: Kļūmju Novēršana

    Ļaujiet akumulatora blokam vai trimerim atdzist, trimeris ir pārkarsis. līdz temperatūra nokrītas zem 67°C. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir atvienots no Uzstādiet atpakaļ akumulatora bloku. darbarīka. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 207 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Page 208 πλήρη προστατευτική εικονογράμματα. προσωπίδα κατά τη λειτουργία αυτού του προϊόντος. Φοράτε πάντα Φοράτε προστασία ακοής προστατευτικά όταν χρησιμοποιείτε ακοής αυτό το προϊόν. Διάμετρος του νάιλον Διάμετρος νήματος νήματος κοπής ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 209 φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή παρευρισκομένους χλοοκοπτικό με με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων ή σε άτομα μη νήμα όταν αυτό εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες, να χρησιμοποιούν χρησιμοποιείται. το μηχάνημα. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 210 Χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά και αξεσουάρ σε εσωτερικό χώρο σε στεγνή τοποθεσία, ψηλά ή που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. σε ασφαλές σημείο, έχοντας αφαιρέσει τη συστοιχία μπαταριών και εκτός εμβέλειας παιδιών. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 211 Η συστοιχία μπαταριών πρέπει να απομακρυνθεί από μπαταριών από το χλοοκοπτικό με νήμα. Ελέγξτε τη συσκευή πριν την απόρριψη της τελευταίας. αμέσως την αιτία. Οι κραδασμοί είναι συνήθως προειδοποίηση προβλημάτων. Μια χαλαρή κεφαλή ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 212 προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. ΚΑΤΑΛΌΓΌΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑ Χλοοκοπτικό με νήμα Προστατευτικό Συγκρότημα χειρολαβής τύπου ποδηλάτου Ιμάντας πρόσδεσης ώμου Εξάγωνο κλειδί Εγχειρίδιο χρήσης ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 213 Το χλοοκοπτικό αποθηκεύεται σε αυτή τη θέση (Εικ. σοβαρού τραυματισμού. Β). Πρώτα λασκάρετε την πεταλούδα στην άρθρωση σύνδεσης και κατόπιν σηκώστε τη λαβή τύπου ποδηλάτου κατά 180° γύρω από τον άξονα (Εικ. C), περιστρέψτε ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 214 Απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα όπως πέτρες, σπασμένα γυαλιά, καρφιά, σύρματα ή νήματα τα οποία μπορεί να πεταχτούν ή να μπερδευτούν στο προσάρτημα κοπής. Εκκενώνετε το χώρο από παιδιά, παρευρισκόμενους ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 215 αποδεσμεύσει περισσότερο νήμα κοπής χωρίς να σταματήσει το μοτέρ. Καθώς το νήμα ξεφτίζει ή φθείρεται, μπορεί να αποδεσμευτεί περισσότερο νήμα πατώντας ελαφρά την κεφαλή χλοοκοπτικού στο έδαφος ενώ λειτουργεί το χλοοκοπτικό (Εικ. Ν). ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 216 και την φυσική σας κατάσταση. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Για να εμποδίσετε σοβαρό ατομικό τραυματισμό, απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών από το εργαλείο πριν από σέρβις, καθαρισμό, αλλαγή πρόσθετων ή αφαίρεση υλικού από τη μονάδα. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 217 πέσει κάτω από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. εξαντληθεί. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 218 τεχνικό του σέρβις. καλύμματος λασκάρουν με τη βάση καρουλιού. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Page 219: Güvenlik Talimatlari

    Gözlük üzerine kullanım için Geniş sel atıklar ile birlikte imha Görüşlü Koruyucu Maske ya da yan WEEE edilmemelidir. Yetkili bir siperleri olan standart koruyucu geri dönüşüm merkezine gözlükler tavsiye ederiz. teslim edilmelidir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 220 çekin veya emniyete alın). koruması kullanın. Bazı koşullar altında veya kimi ◾ Sadece üretici tarafından önerilen yedek parça ve kullanımlarda, bu üründen çıkan ses işitme kaybına yol aksesuarları kullanın. açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 221 Aksesuar değişimi değiştirin. Bu tür parçalar yüksek hızda parçalanabilir ve için verilen talimatlara uyun. Tutma saplarını kuru, ciddi veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir. temiz, benzin ve yağdan uzak tutun. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 222: Teknik Özellikler

    Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanım şekline bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven ve kulak koruması takmalıdır. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 223 Önerilmeyen parça veya modifikasyonlar hatalı kullanımdır ve ciddi kişisel veya aksesuarların kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara yaralanmalara neden olabilen tehlikeli bir duruma sebep neden olabilir. olabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 224 Koruyucu üzerindeki bıçağa ve elinizin UYARI: Omuz askısı ayrıca tehlikeli durumlarda hızla kesilmemesine dikkat edin. çıkarılabilen bir mekanizmadır. Acil bir durumda, askı hangi şekilde takılı olursa olsun derhal omzunuzdan çıkarın. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 225 Makaranın her iki tarafında eşit miktarda misina oluncaya kadar misinayı itin ve diğer taraftan çekin (Şek. O). Şek. O parça açıklaması aşağıdaki gibidir: O-1 Delik 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 226 çıkarın. ◾ Cihazı saklamadan önce tamamen temizleyin. ◾ Cihazı çocukların ulaşamayacağı kuru, iyi havalandırılmış, kilitli ve yüksek bir yerde muhafaza edin. Gübre, benzin veya diğer kimyasal maddelerin yanında saklamayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 227: Sorun Giderme

    çok sıcak. 67°C’nin altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 228 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Page 229: Sümbolite Tähendused

    Trimmeriga töötamise ajal kasutamise ajal alati külgkaitsetega ajal enda ei tohi 15m raadiuses olla kaitseprille ja vajadusel täielikku lähedal loomi ega teisi inimesi. näokaitset. Soovitame kanda prillide seista peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 230: Olulised Ohutusjuhised

    ◾ Pidage meeles, et seadme kasutaja vastutab teiste ◾ Ärge kasutage seadet vihma ajal. inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste eest. ◾ Hoidke lapsed sellest seadmest eemal – Kõrvalseisjad peavad olema tööpiirkonnast ohutul kaugusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 231 Alati enne seadme kasutamist ja pärast kokkupuudet ◾ Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis takistusega kontrollige seadme kuluvust ja vajadusel kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest remontige seda. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 232 ◾ U-kujulise käepideme kokkupanek Selle seadme kasutamise ajal kandke alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse. Õlarihm ◾ Jälgige jalgealust kallakutel ja liikuge kõndides Kuuskantvõti mitte joostes. Kasutusjuhend HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 233 Lõikamine: sellise muru lõikamiseks, millele on tavalise niiduki abil keeruline ligi pääseda. seda 90° vastupäeva selliselt, et see oleks suunaga pumbapea poole (joon D). Lõpuks liigutage seda edasi ja tagasi, kuni saavutate mugava tööasendi. Seejärel kinnitage polt. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 234 Vajadusel reguleerige kiiruse lukustusnuppu, Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite et lukustada soovitud kiirus. toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, rasva jm eemaldamiseks puhast lappi. TÄHELEPANU: kiiruse lukustusnupu saab eelseadistada ka selliselt, et see piirab päästiku liikumist. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 235: Seadme Puhastamine

    1. Eemaldage akuplokk. väikese harja õhuväljutusava. 2. Vajutage ülemise katte vabastussakkidele ja eemaldage alumise katte moodul, tõmmates selle otse välja (joonised R ja S). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 236: Seadme Hoiustamine

    2006/66/EÜ, ka defektsed või kasutatud akuplokid / patareid, eraldi kokku koguda. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 237 Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 238 ◾ Trimmeripea on Trimmeri lõikepea on kulunud. Laske trimmeri lõikepea kvalifitseeritud mõranenud või alumise hooldustöötajal koheselt välja vahetada. katte moodul koos poo- lihoidikuga tuleb lahti. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Page 239 захисту органів слуху. іншими символами або піктограмами. Діаметр нейлонової Діаметр ліски ріжучої ліски Ширина Макс. ширина різання 38cm різання ліскового тримера Не встановлюйте Без ріжучого металеві або пластикові леза різальні леза. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 240 ◾ струм струму Уникайте використання інструмента в поганих погодних умовах, особливо, якщо існує ризик Швидкість Обертова швидкість без блискавки. холостого ходу навантаження На хвилину Обертів на хвилину ... /min 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 241 бути відкинуті або затягнуті в ріжуче обладнання. час роботи надворі. Одягайте захисний головний убір, Переконайтеся, що інші особи та домашні тварини щоб зібрати під ним волосся. перебувають на відстані принаймні 15 метрів. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 242 нейлонових ріжучих лісок ніколи не використовуйте дріт або металеву зміцнену ліску чи інші матеріали. Шматки дроту можуть відірватися й відлетіти на високій швидкості в бік оператора або сторонніх спостерігачів. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 243 повинен вдягати рукавички та захисні навушники в рекомендоване для нього. Кожна така заміна чи переробка реальних умовах використання. є фактом неправильного користування, створює небезпечні умови й загрожує серйозними травмами. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 244 Перед початком експлуатації озирніться навколо, щоб досить для серйозної травми. переконатися в безпеці в робочій зоні та відсутності інших людей, тварин або будь-яких зайвих предметів. Потім перевірте захист очей, правильний одяг та рівновагу. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 245 маску для обличчя або пилову маску в місцях, де є пил. додаткову ліску, злегка вдаривши головкою тримера об землю під час роботи з тримером (рис. N). ПРИМІТКА. Випуск ліски стане складнішим, коли ріжуча ліска стане коротшою. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 246: Технічне Обслуговування

    Рис. Q – див. опис деталей нижче: пилосос із видувом повітря для очищення вентиляційних отворів ззаду на корпусі. Фіксатор Нижня кришка в зборі Верхня кришка 3. Видаліть ріжучу ліску з тримача котушки. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 247 батареї мають збиратись окремо. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 248: Усунення Несправностей

    тример занадто гарячі. охолонути, доки температура не опуститься нижче 67 °C. ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від Знову встановіть акумуляторну батарею. інструмента. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Зарядіть акумуляторну батарею. розряджена. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 249 це кваліфікованому технічному спеціалісту. або послаблюється кріплення нижньої кришки в зборі до основи котушки. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56 ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ БЕЗЩІТКОВИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР ІЗ ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC1500E-F...
  • Page 250 бъдат използвани във връзка с други символи или Диаметър на Диаметър на найлонова пиктограми. кордата режеща корда Максималната режеща Ширина на 38cm ширина на кордов рязане тример КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 251 Не използвайте метални ножове Променлив ток Вид ток ◾ Не използвайте машината в лоши метеорологични Вид или характеристика условия, особено, когато има риск от светкавици. Постоянен ток на тока КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 252: Поддръжка И Съхранение

    Предпазител или други части, които са повредени работа. трябва да бъдат правилно поправени или подменени от оторизиран сервизен център освен ако не е посочено друго в това ръководство. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 253 употреба може да бъде изключително опасна и/или за възможни опасности, дори когато инструментът водеща до повреди в инструментите. не работи. Бъдете внимателни, когато извършвате поддръжка или обслужване. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 254 действителната употреба на електрическия инструмент може да се различава от декларираната стойност. С цел да се защити оператора, потребителят трябва да носи ръкавици и антифони в действителни условия на работа. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 255 издърпайте акумулаторната батерия навън, както е опасност! показано на фиг. I. МОНТИРАНЕ НА РЕМЪКА ЗА РАМО Натиснете куката на колана и я окачете на тръбната скоба фиксирана върху вала (Фиг. G). КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 256 Моторът се движи единствено, когато ◾ По всяко време пазете вентилационните отвори в лостът за отключване и спусъкът са натиснати заедно. корпуса на мотора от отпадъци. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 257 режещите или други приставки. по посока на стрелката, за да навиете кордата в макарата, докато остане приблизително 14 см корда, показваща се от двете страни (Фиг. P). КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 258: Почистване На Уреда

    Съхранете уреда в сухо място с добра вентилация, заключен или съхраняван на високо извън достъпа на деца. Не съхранявайте уреда в близост или върху тор, бензин или други химикали. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 259: Отстраняване На Неизправности

    тримера да се охлади, докато температурата горещи. спадне под 67°C. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Монтирайте отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Сменете акумулаторната батерия. изтощена. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 260 възелът на долния капак се е разхлабил от основата на макарата. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. КОРДОВ ТРИМЕР С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, БЕЗЧЕТКОВ ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC1500E-F...
  • Page 261: Sigurnosne Napomene

    Preporučujemo nošenje s Direktivom Europske sigurnosne maske širokog vidnog polja unije. preko naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 262: Važne Sigurnosne Upute

    žica ili kabela (struja i sl.) odspojite od strujnog napajanja (tj. izvucite utikač iz koji provode struju. strujne utičnice ili uklonite bateriju). ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 263 čistim. Pridržavajte se uputa za zamjenu pribora. u kratkim intervalima ili odmah ako uočite primjetnu Rukohvate održavajte suhim, čistim i očišćenim od ulja promjenu u postupku rezanja. i masti. ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 264: Tehnički Podaci

    čak i kada alat ne radi. Budite oprezni pri obavljanju radova održavanja ili servisiranja. ◾ Uređaj ne perite sa crijevom; izbjegavajte da voda dospije u motor i električne priključke ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 265 Uporaba priključaka ili pribora koji nije preporučen može mogućih teških tjelesnih ozljeda. dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda. ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 266 U slučaju nužde ramenu traku odmah skinite s ramena, bez obzira na koji način. ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 267 (sl. O). ili uklanjanja materijala iz uređaja izvadite komplet baterija Opis dijelova na sl. O pogledajte u nastavku: iz alata. O-1 Okica ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 268: Čišćenje Uređaja

    Uređaj nemojte pohranjivati na gnojivima, benzinu ili drugim kemikalijama ili u njihovoj blizini. ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 269 67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je Ponovno stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija. ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 270 JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . ŠIŠAČ S REZNOM ŽINJOM BEZ ČETKICA S DRŠKOM NA LITIJ-IONSKU BATERIJU OD 56 VOLTI — BC1500E-F...
  • Page 271 ფართო ხედვის არის მქონე მიერ მოწოდებული ინსტრუქციები და უსაფრთხოების ნიღაბს გაფრთხილებები არ არიან შემთხვევის სათვალეებთან ერთად ან თავიდან აცილების სწორი პროცედურის სტანდარტულ გვერდითა შემცვლელები. ეკრანების მქონე უსაფრთხოების სათვალეებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 272 შინაური ცხოველები სარგებლობისას. სხვა იმყოფებიან მინიმუმ ადამიანები 15 მ მოშორებით ძუის დიამ- მთიბავი ნეილონის ელექტრო მთიბავ- ეტრი ძუის დიამეტრი ით სარგებლობისას. ელექტრული 38cm თიბვის სათიბის სიგ-ანე მაქსიმალური თიბვის სიგანე 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 273 გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ ◾ არ გამოიყენოთ ლითონის საჭრელი შეინახეთ სამომავლოდ გაცნობისთვის შეინახეთ სამომავლოდ გაცნობისთვის დანები. ◾ არ მოერიდეთ ხელსაწყოს გამოყენებას ცუდი ამინდის პირობებში, განსაკუთრებით როდესაც არსებობს მეხის დაცემის რისკი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 274 ბალანსი და მყარად იდექით ფეხზე. ◾ შეინახეთ ხელსაწყო ბავშვებისთვის ◾ იხავით ფხიზლად - ყურადღება მიაქციეთ მიუწვდომელ ადგილას. რას აკეთებთ. იმოქმედეთ საღი აზრის გათვალიწინებით. არ ამუშაოთ სათიბი, როდესაც დაღლილი ბრძანდებით. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 275 დაუყონებლივ გამოცვალეთ ეს ნაწილი. ბაწარი, რომელიც შესაძლოა ჩაიყოლოს ან არასოდეს გამოიყენოთ ხელსაწყო დაეხვის მთიბავ ნაწილს. დარწმუნდით მორყეულად დამაგრებული მთიბავი რომ სხვა პირები და შინაური ცხოველები ნაწილით. იმყოფებიან მინიმუმ 15 მ მოშორებით. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 276 შესაძლო საფრთხეები მაშინაც კი მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს როცა ხელსაწყო არ არის გამოყენებაში. დახმარებისთვის. გამოიჩინეთ სიფრთხილე როდესაც ◾ არ დატენოთ აკუმულატორი წვიმაში ან ახდენთ ხელსაწყოს შეკეთებას ან სველ არეში. ტექნიკურ სერვისს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 277 მომხმარებლის ყურზე L K=2.5 dB(A) 2. ფრთიანი ჭანჭიკი გარანტირებული ხმის 3. ჩამკეტი ბერკეტი სიმძლავრის დონე 96 dB(A) 4. ტრიგერი (გაზომილი 2000/14/EC რეგულაციის მიხედვით) 5. სიჩქარის ჩამკეტი-სელექტორი 6. ტარი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 278 და F-ზე, ნებისმიერი სხვაგვარი დამაგრება აკუმულატორი ხელსაწყოს, როდესაც ხდება არის სახიფათო! მისი აწყობა. მხარზე ჩამოსაკიდი ღვედის დამაგრება მხარზე ჩამოსაკიდი ღვედის დამაგრება დააჭირეთ ხელი კაუჭს და მოარგეთ იგი ხელსაწყოს ტარის სამაგრს (ნახ. G). 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 279 შენიშვნა: ხელსაწყოს გამოყენება სამუშაო პოზიციისთვის. დაიჭირეთ სათიბი შესაძლებელია მხოლოდ ხელსაწყო ორივე ხელით თქვენი სხეულის დანიშნულებისამებრ. სხვა ნებისმიერი მარჯვენა მხარეს. სარგებლობა, მაგალითად ბუჩქის გაკრეჭა, ჩაითვლება როგორც არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 280 ხელს უშლის ჰაერის შედინებას მოტორში არიდების მიზნით ყოველთვის მოირგეთ და გამოიწვევს მის გადახურებას და უსაფრთხოების თვალსაფარი ან სათვალე დაზიანებას. ხელსაწყოთი სარგებლობისას. გამოიყენეთ სახის ნიღაბი ან მტვრის საწინააღმდეგო ნიღაბი მტვრიან ადგილას მუშაობისას. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 281 მოცემულია ქვევით: სხვა ტიპის ძუის გამოყენებამ შესაძლოა გამშვები ღილაკი გამოიწვიოს სათიბის გადახურება და ქვედა ხუფი დაზიანება. ზედა ხუფი 3. მოხსენით ძუა კოჭას. 4. ერთი ხელით დაიჭირეთ ზედა ხუფი, 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 282 გაწმინდეთ ხელსაწყო ნოტიო ქსოვილით და რბილი სარეცხი საშუალებით. ელექტრული მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას, სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა გაიჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 283 ◾ ◾ აკუმულატორი ან აცალეთ სათიბს ან აკუმულატორს სათიბი ზედმეტად გაგრილება 67°C-ის ქვევით გაცხელებულია. ◾ ◾ აკუმულატორი ხელახლა ჩასვით აკუმულატორი. მოხსნილია ხელსაწყოდან. ◾ ◾ აკუმულატორი დატენეთ აკუმულატორი. დაცლილია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...
  • Page 284 ძვრება კოჭის ფუძესთან ერთად გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, , რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის სახელურით — BC1500E-F...

Table des Matières