Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SR30C
Guide d'utilisation
© 2019 Uniden America Corporation
Imprimé au Vietnam
Irving, Texas
U01UB385ZZZ(0)
BC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden SR30C

  • Page 1 SR30C Guide d’utilisation © 2019 Uniden America Corporation Imprimé au Vietnam Irving, Texas U01UB385ZZZ(0)
  • Page 2: Précautions

    Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou l’utilisation de celui-ci d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, risque de retirer votre droit de l’utiliser.
  • Page 3 de la prise d’écouteur est mono, mais vous l’entendrez dans les deux écouteurs d’un casque d’écoute stéréo. Réglez le volume à un niveau d’écoute confortable sur le haut-parleur avant de raccorder le casque d’écoute ou l’écouteur mono. Sinon, vous pourriez ressentir de l’inconfort ou des dommages à...
  • Page 4: Table Des Matières

    MODÈLE SR30C ........
  • Page 5 MISE EN FONCTION DE LA RADIO ..... 25 Installation des piles non rechargeables ... . 26 Installation des piles rechargeables au Ni-MH .
  • Page 6 Verrouillage permanent......52 Déverrouillage ........52 PRIORITÉ...
  • Page 7: La Fcc Deut Que Vous Sachiez Ceci

    à la pluie ni aux sources d’humidité. Uniden et Close Call sont des marques déposées de Uniden America Corporation. Les autres marques de commerce utilisées dans ce guide appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Cette radio a été testée et s’avère conforme aux restrictions relatives aux scanneurs, d’après l’article 15 des Règlements...
  • Page 8: Utiliser Légalement La Radio À Balayage De

    Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut pas causer de parasites nuisibles, et; 2) Cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
  • Page 9 moins qu’illégal). Cette radio a été conçue pour prévenir la réception des transmissions des téléphones cellulaires et des communications brouillées. Ceci permet d’être conforme aux lois voulant que les radios soient fabriquées pour ne pas être modifiées facilement afin de recevoir ce type de transmissions.
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté cette radio à balayage de fréquences portative SR30C d’Uniden. Cette radio est polyvalente, compacte et facile à utiliser. En plus de ses fonctions de balayage standard, votre radio comprend également la technologie de saisie RF Close Call pour vous aider à...
  • Page 11: Survol Des Caractéristiques Importantes Du

    SURVOL DES CARACTÉRISTIQUES IMPORTANTES DU MODÈLE SR30C Technologie de saisie RF Close Call - Cette radio peut être réglée pour détecter les transmissions radio se trouvant à proximité et vous procurer les renseignements qui s’y rapportent. Voir la section se rapportant à la ‘Technologie de saisie RF Close Call de la page 48 pour plus de détails à...
  • Page 12 Fonction de verrouillage temporaire des fonctions - vous permet de régler votre radio afin qu’elle passe par-dessus des canaux ou des fréquences spécifiées pendant le balayage ou la recherche. Ce verrouillage temporaire se désactive lorsque vous déverrouillez manuellement les canaux ou les fréquences ou lorsque vous mettez la radio hors fonction.
  • Page 13 Délai de deux secondes - délai de balayage d’environ 2 secondes avant de se déplacer à un autre canal, de manière à ce que vous puissiez entendre plus de réponses effectuées sur le même canal. Ne pas déranger - empêche la radio à balayage de fréquences d’interrompre les communications pendant la transmission.
  • Page 14 Trois options d’alimentation - utilisez le câble USB inclus pour recharger la radio SR30C par l’entremise de la prise USB de votre ordinateur. Vous pouvez également alimenter votre radio à l’aide des deux piles “AA” au Ni-MH (non incluses) ou de piles alcalines.
  • Page 15: Bandes De Fréquences

    recherche personnalisée Custom Search et recherche de service Service Search. BANDES DE FRÉQUENCES Ces tableaux énumèrent les portées des fréquences, les échelons de fréquences, la modulation par défaut (AM ou NFM) et les types de transmissions que vous pouvez entendre pour chaque fréquence pour les bandes des États- Unis et du Canada.
  • Page 16 Portée de fréquence Échelon Mode Transmission (MHz) (kHz) 150.77500-150.81250 150.81500-154.45250 154.45625-154.47875 154.48250-154.51250 154.51500-154.52500 154.52750-154.53500 154.54000-154.60750 154.61000-154.64750 VHF High Band 154.65000-157.44750 157.45000-157.46500 157.47000-163.24500 163.25000-173.20000 12.5 173.20375-173.21000 6.25 173.21500-173.22000 173.22500-173.38750 12.5 173.39000-173.39625 6.25 173.40000-174.00000 406.00000-512.00000 6.25...
  • Page 17: Plan Des Bandes Du Canada

    PLAN DES BANDES DU CANADA Portée de fréquence Échelon Mode Transmission (kHz) (MHz) 25.00000-27.99500 Citizens Band/ Business Band 28.00000-54.00000 10 Meter Amateur Band 108.00000-136.99166 8.33 Aircraft Band 137.00000-174.00000 5.0 Military Band 406.00000-512.00000 6.25...
  • Page 18: Les Bases Du Balayage Des Fréquences

    Contrairement aux stations de radio AM ou FM standard, la plupart des communications à deux voies ne transmettent pas continuellement. Votre SR30C effectue un balayage des canaux programmés jusqu’à ce qu’il trouve une fréquence active, puis arrête sur cette fréquence et demeure sur ce canal aussi longtemps que la transmission continue.
  • Page 19: Balayage Conventionnel

    bandes. Sinon, vous pouvez poursuivre la recherche. Balayage conventionnel Le balayage standard est un concept relativement simple. On assigne à chaque groupe d’utilisateurs au sein d’un système standard une seule fréquence (pour les systèmes simplex) ou deux fréquences (pour les systèmes répétiteurs). Chaque fois que l’un d’eux transmet, la transmission est toujours effectuée sur la même fréquence.
  • Page 20: Fonctionnement Simplex

    Fonctionnement Simplex Les systèmes simplex utilisent une seule fréquence pour la transmission et la réception. La plupart des radios qui fonctionnent ainsi sont limitées à une distance de visibilité directe. Ce type de radios est utilisé fréquemment sur les chantiers de construction et on utilise des unités pour consommateurs peu dispendieuses, telles que les radios FRS/ GMRS.
  • Page 21: Comprendre Les Banques

    COMPRENDRE LES BANQUES? Banques de stockage des canaux Pour vous aider à identifier et à choisir les canaux que vous désirez écouter, les 500 canaux ont été divisés en 10 banques de stockage contenant 50 canaux chacun. Vous pourriez utiliser chaque banque de stockage des canaux pour regrouper les fréquences par département, emplacement, zone d’intérêt ou de toute autre manière, selon vos préférences.
  • Page 22: Où Puis-Je En Connaître Plus

    Web la plus importante pour les systèmes de radio supportés par les utilisateurs. Ce site Web n’est pas lié avec Uniden Corporation. Pour plus de détails en rapport avec Uniden et nos autres produits, visitez le http://www.uniden.com.
  • Page 23: Installation

    (fixée) SR30C Non illustré : • Câble USB • Dragonne • Guide d’utilisation Si l’un de ces articles manque dans l’emballage ou s’il s’avère manquant, communiquez immédiatement avec le marchand qui vous l’a vendu ou visitez notre site web www.uniden.com.
  • Page 24: Effectuer Les Réglages De Votre Radio

    EFFECTUER LES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO Raccord de l’antenne Alignez les fentes entourant le connecteur d’antenne avec les languettes du connecteur BNC de la radio. Glissez le connecteur de l’antenne vers le bas, par- dessus le connecteur de la radio. Tournez la bague externe du connecteur d’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Page 25: Raccord D'un Écouteur/Casque D'écoute

    Raccord d’un écouteur/casque d’écoute Pour une écoute en toute tranquillité, vous pouvez raccorder un écouteur ou casque d’écoute mono (optionnel) avec mini fiche de 1/8 po (3,5 mm) dans la prise de casque située sur le dessus. Ceci désactive automatiquement le haut-parleur interne.
  • Page 26: Installation Des Piles Non Rechargeables

    également utiliser un adaptateur offrant une recharge USB (non inclus, mais disponible dans les magasins grande surface). Vous pouvez également utiliser des piles alcalines (ALK) non rechargeables (non incluses). Un commutateur situé à l’intérieur du compartiment des piles permet de régler l’unité pour l’utilisation des piles alcalines ALK ou Ni-MH selon le type de pile que vous utilisez.
  • Page 27: Installation Des Piles Rechargeables Au Ni-Mh

    Avant d’installer les piles alcalines ou d’autres piles non rechargeables, utilisez un objet pointu tel qu’un stylo à bille, et réglez le sélecteur situé à l’intérieur du compartiment à la position ALK. Installez deux piles dans le compartiment, en respectant les indications de polarité...
  • Page 28 Remarque : Si vous branchez le câble au port USB de l’ordinateur, celui-ci vous demandera les pilotes de votre radio. Pour télécharger et installer ces pilotes, visitez le http://info. uniden.com/UnidenMan4/SR30C. La radio affichera CHArg et une icône de pile faible pendant la recharge. L’écran sera vide lorsque la radio à...
  • Page 29 Message à Type Signification Statut de l’écran ACL de pile la radio CHArg Ni-MH La radio à balayage Hors de fréquences se fonction recharge. None Ni-MH L’unité est Hors rechargée. fonction None Ni-MH La radio à balayage Hors de fréquences ne fonction se recharge pas (le commutateur de...
  • Page 30: Alerte De Pile Faible

    Alerte de pile faible L’icône de pile faible clignotera à l’affichage et une tonalité sera émise pour vous avertir toutes les 15 secondes lorsque l’alimentation des piles s’affaiblit. Si la pile devient trop faible, la radio à balayage de fréquences se mettra automatiquement hors fonction jusqu’à...
  • Page 31: Réglage De La Suppression Du Bruit De Fond

    Réglage de la suppression du bruit de fond Le scanneur reconnaît les signaux comme des transmissions s’ils dépassent un seuil d’intensité de signal. Le réglage de l’accord silencieux règle ce niveau de seuil. Augmenter le squelch nécessite un signal plus fort pour être perçu comme une transmission.
  • Page 32: Description Du Matériel

    • Évitez de placer la radio à balayage de fréquences sous les rayons directs du soleil ou près des éléments chauffant ou les ouvertures de ventilation. COMMANDES ET AFFICHAGE DU SR30C DESCRIPTION DU MATÉRIEL Clavier des touches Priority Hold/...
  • Page 33 Les touches de votre radio servent à plusieurs fonctions, telqu’indiqué sur le haut des touches. Pour sélectionner la fonction inscrite sur une touche, appuyez simplement sur la touche. Pour sélectionner la fonction indiquée sur le texte plus petit de la touche, appuyez sur la touche Func et relâchez-la.
  • Page 34 Touche/ Fonction principale Touche de fonction icône Srch/Svc Recherche. Permet Recherche de de défiler à travers service - Permet de les fréquences à défiler à travers les la recherche de bandes de recherche transmissions (voir la préprogrammées page 40). (voir la page 45). Permet de verrouiller Verrouille des L/O /...
  • Page 35 Touche/ Fonction principale Touche de fonction icône 5/Dly Entrer le chiffre 5. Active ou désactive la fonction Delay (Délai) (voir la page 55). 6/PSrc Entrer le chiffre 6. Permet de régler la recherche programmée Custom Search) (voir la page 41). Pgm/E Permet de Entrer.
  • Page 36: Commande De Défilement

    Commande de défilement Sortie audio Bouton de Antenne dé lement La commande de défilement a trois utilités : Sel - Tournez le bouton afin de défiler à travers les • • sélections; appuyez sur le bouton pour sélectionner. Vol - Lorsque vous êtes arrêté sur un canal, appuyez •...
  • Page 37 L’écran affiche les indicateurs affichant le statut de la radio. Les informations affichées vous permettent de comprendre comment fonctionne votre radio à balayage de fréquences. Ligne Affichage Description B:1 - 10 Search: Portée de recherche personnalisée Scan : Balayage des banques des canaux.
  • Page 38 Ligne Affichage Description Apparaît lorsque le mode de fonctions Function est activé. ▲ ▼ Apparaît dans le mode de SEARCH recherche Search. Apparaît lorsqu’un délai de 2 secondes est programmé à la fin d’une transmission. Apparaît lorsque la radio à balayage de fréquences est en mode Close Call : - Close Call Priority...
  • Page 39 Ligne Affichage Description Affiché lorsqu’un canal prioritaire est sélectionné. Numéro du canal actuel. Affiché lorsque la fonction prioritaire est activée. 888.888 Fréquence actuelle. 25, 33, 50, 66, 75 L’un de ces chiffres apparaît pour indiquer la fréquence. Par exemple, “ ”...
  • Page 40: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT RECHERCHE Le SR30C dispose de 10 plages de recherche prédéfinies qui s’affichent de 1 à 10 en haut de l’écran lorsque vous appuyez sur Srch. Il dispose également de 10 bandes de service prédéfinies qui s’affichent sur deux lignes en bas de l’écran lorsque vous appuyez sur Func + Svc.
  • Page 41: Recherche Rapide

    Recherche rapide La fonction de recherche rapide vous permet de désigner un point de départ pour la recherche. Lorsque vous recherchez à partir de ce point, vous pouvez arrêter la recherche et entrer en mémoire les fréquences dans un canal. Si la radio à...
  • Page 42: Recherche De Services

    Les bandes supérieure et inférieure pour la recherche personnalisée 1 alternent. Tournez la commande de défilement pour défiler à travers le reste des bandes de recherche personnalisées, jusqu’à ce que vous localisiez celle que vous désirez. Les numéros des bandes de recherche en haut de l’affichage changeront lorsque vous défilez à...
  • Page 43: Stockage Des Fréquences

    apparaîtra et la radio à balayage de fréquences recherchera à partir de la bande de service météorologique. Pour sélectionner une recherche d’un service différent, appuyez successivement sur la touche Svc pourvu que vous soyez en mode de fonctions. Si vu n’êtes pas en mode de fonction, appuyez sur Func , puis appuyez sur Svc.
  • Page 44 La radio à balayage de fréquences alternera entre la fréquence sur laquelle vous êtes arrêté et le premier numéro de canal disponible dans lequel ne se trouve aucune fréquence. Appuyez sur E. La radio à balayage de fréquences se trouve maintenant sur cette fréquence en attente avec la fonction de délai automatiquement activée (voir la page 40).
  • Page 45: Effacer Une Fréquence Préprogrammée

    Si vous avez entré une fréquence qui a déjà été entrée ailleurs, la radio à balayage de fréquences émettra une tonalité d’erreur et affichera le canal dupliqué. Si vous entrez la fréquence par erreur, appuyez deux fois sur .Clr pour effacer la fréquence et entrer une fréquence différente.
  • Page 46: Activation/Désactivation Des Banques De Canaux

    Activation/désactivation des banques de canaux Vous pouvez activer et désactiver chaque banque de canaux. Lorsque vous désactivez une banque, la radio à balayage de fréquences ne balayera plus aucun des 50 canaux de cette banque. En mode de balayage Scan, appuyez sur la touche numérique correspondant à...
  • Page 47: Sélection Manuelle D'un Canal

    Remarques : • Si vous n’avez pas stocké de fréquences dans des canaux, la radio à balayage de fréquences ne pourra effectuer de balayage. • Si la radio à balayage de fréquences détecte des transmissions partielles ou très faibles, appuyez sur Func et •...
  • Page 48: Caractéristiques Spéciales

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES LA TECHNOLOGIE DE SAISIE RF CLOSE CALL La fonction Close Call de votre radio vous permet de régler celui-ci pour qu’il détecte, puis affiche la fréquence d’une transmission radio puissante se trouvant à proximité, telle que celle provenant d’émetteurs-récepteurs mobiles et portatifs dans les régions ne possédant pas d’autres sources de transmission puissantes.
  • Page 49: Fonctionnement Du Mode Close Call

    Fonctionnement du mode Close Call Appuyez sur Func etmaintenez enfoncé jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse : B: 1 2 3 4 Pour le mode Close Call, les fréquences sont divisées entre 4 fréquences Close Call. Mettez ces places en ou hors fonction en appuyant sur 1 - 4 tel qu’indiqué...
  • Page 50: Utilisation Du Mode Close Call

    • Le mode Close Call fonctionne plus efficacement avec certains types de transmissions que d’autres. Elle peut ne pas afficher correctement les données relatives aux fréquences pour les transmetteurs qui utilisent une antenne hautement directive (telle que les antennes à faisceau hertzien des radios amateurs), s’il y a plusieurs transmetteurs qui fonctionnent en même temps dans la même région ou si le transmetteur est une station de télédiffusion.
  • Page 51: Verrouillage Des Canaux Et Des Fréquences

    Remarques : • Réglez la suppression du bruit de fond de manière serrée (afin qu’uniquement les signaux puissants sont reçus) pendant le fonctionnement en mode Close Call. • Pour continuer à effectuer le balayage normal pendant le fonctionnement en mode Close Call, appuyez simplement sur Scan.
  • Page 52: Verrouillage Permanent

    Verrouillage permanent Pour verrouiller temporairement un canal en mode Scan ou une fréquence en modes Recherche et Fermeture d’appel, sélectionnez manuellement le canal ou la fréquence (voir page 47), puis appuyez sur L/O. TL/O apparaît. Vous avez TEMPORAIREMENT verrouillé le canal/fréquence. Verrouillage permanent Pour verrouiller en permanence une fréquence ou un canal, appuyez deux fois sur L/O.
  • Page 53 Appuyez sur L/O jusqu’à ce que le statut de verrouillage disparaisse de l’affichage. Appuyez de nouveau sur Hold pour retourner en mode Scan ou Search. Pour déverrouiller tous les canaux enregistrés dans des blocs activés, appuyez sur Hold pur arrêter le balayage, puis maintenez enfoncée L/O jusqu’à...
  • Page 54: Priorité

    • Si vous désirez localiser vos fréquences verrouillées, appuyez sur Hold, puis sur Func et tournez la commande de défilement pour défiler à travers les fréquences. L/O ou T/LO apparaîtra sur les fréquences verrouillées. PRIORITÉ La fonction prioritaire vous permet de balayer à travers les canaux tout en ne manquant pas des appels importants ou intéressants sur des canaux spécifiques.
  • Page 55: Délai

    Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres canaux de chaque banque que vous désirez programmer en tant que canal prioritaire. En mode Scan Hold, appuyez sur Func + Pri pour défiler à travers les options prioritaires. DÉLAI À certains moments, un utilisateur peut effectuer une pause avant de répondre à...
  • Page 56: Verrouillage Des Touches

    • Si la radio effectue un balayage et arrête sur un canal actif où vous désirez programmer un délai, appuyez rapidement sur Func + Dly avant de continuer le balayage. DLY apparaîtra. • Si le canal désiré n’est pas sélectionné, sélectionnez manuellement le canal et appuyez sur Func + Dly.
  • Page 57: Rétroéclairage

    • Programmer des canaux dans votre radio • Effectuer des réglages Lorsque vous branchez votre radio à votre ordinateur,plusieurs écrans apparaîtront afin de vous aider. Les pilotes et le logiciel de programmation sont disponibles pour le téléchargement au http://info.uniden.com/ UnidenMan4/SR30C.
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE Votre SR30C ne fonctionne pas correctement? Veuillez essayer les suggestions ci-dessous. Problème Cause possible Suggestion La radio à La radio Vérifiez les piles ou balayage de peut ne pas être assurez-vous que le fréquences alimentée câble USB est connecté...
  • Page 59 Problème Cause possible Suggestion La radio à La suppression Réglez la suppression balayage de du bruit de fond du bruit de fond. Voir fréquences peut ne pas être la page 31. ne s’arrête réglé. pas. L’antenne peut Vérifiez la connexion avoir à...
  • Page 60 Problème Cause possible Suggestion Appuyez sur Scan. La radio à Vous devez balayage de appuyer sur le Scan pour fréquences débuter le fonctionne balayage. pas. La suppression Ajustez le seuil du du bruit de fond suppresseur de bruit peut avoir à être de fond.
  • Page 61: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN RÉINITIALISER LA RADIO Si l’affichage de la radio est ‘neutralisé’ (bloqué) ou cesse de fonctionner correctement, vous devrez peut-être réinitialiser la radio. MISE EN GARDE : Cette procédure efface tous les renseignements que vous avez stockés dans la radio .
  • Page 62: Emplacement

    • Appuyez fermement sur chacune des touches, jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité de confirmation pour cette touche. EMPLACEMENT • N’utilisez pas la radio dans les environnements très humides, tels que la cuisine ou la salle de bain. • Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ni près des appareils de chauffage.
  • Page 63: Réparations

    Ne tentez pas d’effectuer les réparations vous-même. La radio ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Contactez le département du service à la clientèle d’Uniden ou contactez un technicien qualifié. SIFFLEMENTS “BIRDIES” Toutes les radios peuvent recevoir des sifflements “birdies”...
  • Page 64: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Homologation accordée selon l’article 15, sous-division C, des règlements de la FCC, en date de fabrication de la radio à balayage de fréquences. Canaux : ......................... 500 Banques : ................10 (50 canaux chacun) Sensitivity (SINAD 12 dB) 25.005 MHz (AM) ..................0.3 µV 40.840 MHz (NFM) ..................
  • Page 65 Réjection de la fréquence intermédiaire (à 453.25 MHz) ....80 dB Fréquences IF 1ière IF (25-512 MHz) ..........265.5050-265.6000 MHz 2ième IF ....................21.3 MHz 3ième IF ...................... 450 kHz Haut-parleur interne ............24 ohm, 0.8W Max (32 Ø) Sortie audio Haut-parleur interne ..........
  • Page 66: Garantie Limitée D'un An

    Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé...
  • Page 67 Vous devez nous expédier le produit port payé, avec possibilité de retracer le colis, au répondant de la garantie : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262...

Table des Matières