Page 2
TABLE OF CONTENTS English ............2 Nederlands ..........28 Français ............8 Italiano ............34 Español ............. 15 한국어 ............40 Deutsch ............. 22 中文 ............46 CONTENTS CONTROLS A – Earbuds A – Touch controls (Power on/off / Play / Pause / Forward / Backward) B –...
Page 3
SET UP CHARGING YOUR EARBUDS CHARGING YOUR PORTABLE CASE To charge your earbuds, place them into the portable Plug the small end of the USB cable into the micro case. The red LEDs on the earbuds show that they are USB port, located on the back of the case.
Page 4
From the ® Bluetooth menu, select “JAM TWS Exec”. When the ® device and TWS Exec are connected, you will hear a tone and the LEDs on the earbuds will slow flash Bluetooth ® blue. This means the pairing is complete.
TROUBLESHOOTING Press and hold either touch Swap between 2 calls sensor for 2 seconds 1. Disconnect and forget the TWS Exec on your Bluetooth ® device. Please view the device instruction manual for OTHER instructions on how to forget a device.
The Warranty (1) This device may not cause interference, and JAM sells its products with the intent that they are free of defects (2) This device must accept any interference, including in manufacture and workmanship under normal use and service.
CONTENU COMMANDES A – Écouteurs A – Commandes tactiles (Marche/arrêt / Lecture B – Étui de charge / Pause / Suivant / Précédent) C – 3 tailles d’embouts (petits, moyens, grands) B – Voyant d’état des écouteurs D – Câble de charge micro USB C –...
® marche lorsque vous les sortez de l’étui de charge Dans le menu Bluetooth , sélectionnez « JAM TWS ® portable. Pour les mettre en marche manuellement, Exec ». Lorsque l’appareil et les écouteurs TWS appuyez pendant 5 secondes sur le capteur tactile Exec sont connectés, vous entendrez une tonalité...
® marche manuellement, il doit se mettre en mode Dans le menu Bluetooth , sélectionnez « JAM TWS ® d’appairage. Le voyant clignote en rouge et en bleu Exec ». Lorsque l’appareil et les écouteurs TWS et vous entendrez une série de sons. Cela indique Exec sont connectés, vous entendrez une tonalité...
DÉPANNAGE Refuser un deuxième appel Appuyez pendant 2 secondes entrant sur l’un des capteurs tactiles 1. Déconnectez les écouteurs et oubliez TWS Exec sur votre appareil Bluetooth . Consultez le manuel d’utilisation de ® Appuyez pendant 2 secondes Basculer entre deux appels l’appareil pour les instructions expliquant comment oublier...
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Page 16
CONTENIDO CONTROLES A – Audífonos A – Controles táctiles (encendido/apagado / B – Estuche de carga reproducir / pausa / adelante / atrás) C – 3 tallas de auriculares (chico, B – Luz de estado del audífono mediano, grande) C – Contactos de carga del audífono D –...
Page 17
Bluetooth , seleccione “JAM TWS Exec”. ® encenderlos manualmente, puede presionar y Cuando el dispositivo y TWS Exec estén conectados, mantener presionado el sensor táctil durante 5 escuchará un tono y los LED en los audífonos segundos en ambos audífonos parpadearán lentamente en color azul.
Page 18
, seleccione “JAM TWS Exec”. ® de acoplamiento. Los LED parpadearán de color rojo Cuando el dispositivo y TWS Exec estén conectados, y azul y escuchará una serie de tonos. Esto indicará escuchará un tono y el LED parpadeará lentamente que su audífono está...
Rechazar una segunda SOLUCIÓN DE PROBLEMAS cualquiera de los sensores llamada entrante táctiles durante 2 segundos 1. Desconecte y olvide el TWS Exec en su dispositivo Oprima y mantenga presionado Bluetooth . Consulte el manual de instrucciones para saber ®...
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, realizado únicamente por personal de servicio autorizado por comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar...
INHALT BEDIENELEMENTE A – Ohrhörer A – Berührungsbedienungen (Einschalten/ B – Ladebehälter Ausschalten/Wiedergabe/Pause/Vorlauf/ C – Polsterkappen in 3 Größen (S, M, L) Rücklauf D – Micro USB Ladekabel B – Statusleuchte für Ohrhörer E – Kurzanleitung C – Ladekontakte für Ohrhörer F –...
Page 24
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen Sie ® genommen werden, werden sie automatisch im Bluetooth-Menü „JAM TWS Exec“ auf. Wenn das eingeschaltet. Falls Sie sie manuell einschalten Gerät und TWS Exec miteinander verbunden werden, müssen, können Sie den Berührungssensor an beiden hören Sie einen Ton und die LEDs an den Ohrhörern...
Page 25
Ihrem Gerät. Rufen Sie ® genommen wurde oder manuell eingeschaltet wurde, im Bluetooth-Menü „JAM TWS Exec“ auf. Wenn das sollte er in den Pairing-Modus versetzt werden. Die Gerät und TWS Exec miteinander verbunden werden, LED blinkt Rot und Blau und Sie hören eine Reihe hören Sie einen Ton und die LED blinkt langsam...
FEHLERSUCHE Einen zweiten Anruf Einen der Berührungssensoren annehmen einmal antippen 1. Den TWS Exec von Ihrem Bluetooth-Gerät abkoppeln und ihn vergessen lassen. Lesen Sie bitte die Geräteanleitungen, um Einen zweiten Anruf Einen der Berührungssensoren herauszufinden, wie ein Gerät vergessen wird.
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen. Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
Page 29
INHOUD BEDIENING A – Oordopjes A – Aanraakknoppen (aan-/uit-/play-/pauze-/ B – Oplader vooruitspoel-/terugspoelknop) C – 3 maten oordopjes B – Statuslampje oordopje (small, medium en large) C – Oplaadaansluitingen oordopje D – Micro USB oplaadkabel D – USB oplaadpoort - Voor het opladen van de E –...
Page 30
-menu. Wanneer het ® verwijderd. Als u ze handmatig moet inschakelen, apparaat en TWS Exec zijn aangesloten, hoort u een houdt u de “aanraaksensor” op beide oordopjes toon en de LEDs op de oordopjes zullen langzaam gedurende 5 seconden ingedrukt.
Page 31
-menu. ® in de koppelmodus gaan. De LED zal rood en blauw Wanneer het apparaat en TWS Exec zijn aangesloten, knipperen en u hoort een reeks tonen. Dit geeft hoort u een toon en de LED zal langzaam blauw aan dat uw oordopje in de koppelmodus is. Als de knipperen.
GARANTIE - VK & EUROPE EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van van aankoop.
Page 35
INDICE CONTROLLI A – 2 Auricolari A – Comandi tattili (Accensione/Spegnimento / B – Scatola di carica Riproduci / Pausa / Brano successivo / Brano C – 3 grandezze di auricolari (piccola, precedente) media, grande) B – Spia di stato degli auricolari D –...
Page 36
“JAM TWS Exec”. Quando ® accenderli manualmente, si può premere il sensore il dispositivo e TWS Exec sono collegati, si sente tattile per 5 secondi su entrambi gli auricolari. un segnale acustico e le spie sugli auricolari lampeggiano blu lentamente. Questo significa che il collegamento è...
Page 37
“JAM TWS Exec”. Quando il ® entrare nella modalità di accoppiamento. La spia dispositivo e TWS Exec sono collegati, si sente un lampeggerà rossa e blu e sarà attivata una serie di segnale acustico e la spia blu lampeggia lentamente.
Rifiutare una seconda Tenere premuto uno dei due chiamata in arrivo sensori tattili per 2 secondi 1. Scollegare e ignorare il TWS Exec sul dispositivo Bluetooth Tenere premuto uno dei due ® Alternarsi fra 2 chiamate Consultare il manuale per l’uso per istruzioni su come sensori tattili per 2 secondi ignorare un dispositivo.
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili.
Page 41
내용물 조작부 A – 이어폰 A – 터치 조작부(전원 켜기/끄기/재생/일시정지/ B – 충전 케이스 앞으로/뒤로) C – 3가지 크기의 이어팁(소형, 중형, B – 이어폰 상태 표시등 대형) C – 이어폰 충전 접촉부 D – 마이크로 USB 충전 케이블 D – USB 충전 포트 – 휴대용 케이스 충전용 E –...
Page 42
기기에서 Bluetooth 를 활성화합니다. Bluetooth ® ® 자동으로 켜집니다. 이어폰을 직접 켜야 할 경우에는 메뉴에서 “JAM TWS Exec”을 선택합니다. 기기와 양쪽 이어폰의 터치 센서를 5초 동안 길게 누르면 TWS Exec이 연결되면 신호음이 들리고 이어폰의 됩니다. LED가 파란색으로 느리게 깜박입니다. 페어링이...
Page 43
기기에서 Bluetooth 를 활성화합니다. Bluetooth ® ® 켜면 이어폰이 페어링 모드로 전환됩니다. LED가 메뉴에서 “JAM TWS Exec”을 선택합니다. 기기와 빨간색과 파란색으로 깜박이고 신호음이 잇달아 TWS Exec이 연결되면 신호음이 들리고 LED 들립니다. 이는 이어폰이 페어링 모드로 전환되었음을 가 파란색으로 느리게 깜박입니다. 페어링이...
Page 44
페어링을 할 준비가 되었다는 뜻입니다. 7. 기기에서 Bluetooth 를 켭니다. ® 8. “JAM TWS Exec”과 페어링합니다. 9. 이어폰과 기기의 연결이 끊기지 않나요? TWS Exec 이어폰은 배터리 잔량이 없는 충전 케이스에 넣을 경우 기기에 자동으로 연결될 수 있습니다. 최상의 체험을 원한다면 항상 배터리 수명을...
Page 45
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 – 한국 JAM은 본 제품이 구매일로부터 1 년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...
Page 47
目錄 控制 A – 耳機 A – 觸摸控制(開機/關機/播放/暫停/前進/後退) B – 充電盒 B – 耳機狀態指示燈 C – 3種耳塞規格 (小號、中號、大號) C – 耳機充電接頭 D – Micro USB 充電線 D – USB充電埠 — 為隨身盒充電 E – 快捷使用說明 E – 麥克風(每個耳機上各有一個) F – 歡迎卡 G –...