Connexion
Débrancher toujours l'alimentation pour faire la connexion.
Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur pour déconnexion, de 2 A, 230 V minimum,
situé près de l'appareil. Le câble d'alimentation doit être du type H05VV-F ou H05V-K. La section à utiliser
dépendra de la réglementation locale en vigueur, mais ne doit jamais être inférieure à 1 mm .
Les câbles de connexion du contact du relais doivent avoir une section adaptée à l'équipement à connecter.
AKO recommande l'utilisation de câble blindé pour la connexion des détecteurs
16A
L
N
1
Entrée
NO
90-260 V~
Sortie
50/60 Hz
Alarme
État des relais en cas de panne
d'alimentation électrique.
Configuration
Pre-alarm jumper (gas detectors)
It allows activating pre-alarm detection. (See page 24). Before using this option, make sure that regulations allow
for only two alarm levels.
Si vous utilisez le détecteur d'ammoniac (AKO-52213) ou de CO (AKO-52215), la pré-
alarme doit être activée.
Self-diagnosis function
The unit incorporates a self-diagnosis system for the gas detector and wiring between the detector/button and the
alarm station, and if the wiring malfunctions, the station will emit 3 beeps every 2 minutes and the corresponding
input indicator will turn on. In the event of an operating error in the gas detector, its LEDs will turn on alternately.
Detector heating time
Lorsqu'il est branché sur l'alimentation électrique, le détecteur de gaz a besoin d'un temps de chauffage
de 10 minutes environ avant d'atteindre son fonctionnement optimal.
16A
2
3
4
5
6
C
NC
NO
C
NC
Sortie
Pré-alarme
Débrancher toujours l'alimentation avant
de modifier la position du jumper.
Jumper de pré-alarme
+
S
-
Max. 200 mts.
16A
16A
1
2
3
4
5
6
27
2
Pré-alarme
désactivée
Pré-alarme activée
DÉTECTEUR 1
2