Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual
PLP-REM-350
Driver
LINK
English....................Page 3
Nederlands.......Pagina 21
Français...............Page 39
Deutsch...............Seite 57
Español.............Página 75
17-11-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duratech DuraLink PLP-REM-350

  • Page 1 Manual English....Page 3 PLP-REM-350 Nederlands..Pagina 21 Français....Page 39 Deutsch....Seite 57 Español.....Página 75 17-11-20 Driver LINK...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Technical specifications Page 4 General Specifications ............PLP-REM-350 overview ............Page 4 Page 5 Logic board ................Installation Instructions Page 6 Single PLP-REM-350 unit ............. Multiple PLP-REM-350 installation ........Page 7 Operation modes .................. Page 8 DIP switch functionalities ..............
  • Page 4: Technical Specifications

    Technical specifications General specifications Input Voltage: 230 VAC 50Hz Output Voltage: 12 VAC Transformer VA rating: 350VA Max output Power: 350 VA (12 VAC / 25A) Max rating relay contact A &B 16A / 250 VAC Max switching power A & B 4000VA RF band 868 MHz...
  • Page 5: Logic Board

    Logic board DuraLink RF board DMX Address dial DIP switch For wireless communication To choose the To select controller functionalities DMX start address DuraLink Pairing / RESET button SD card slot For firmware updates CAN bus RS-485 connection To connect to home automation system (see page 16)
  • Page 6: Installation Instructions

    Installation Instructions Single PLP-REM-350 unit Connect a 230VAC power source to the 230VAC terminals of the PLP-REM-350. Connect the pool lights to the 12VAC connection terminal block in the PLP-REM-350. The PLP-REM-350 has a 350VA transformer built in. The total power load of pool lights (+ cable losses) may not exceed this.
  • Page 7: Multiple Plp-Rem-350 Installation

    Multiple PLP-REM-350 installation For extended installations (total lamp power > 350VA), multiple PLP-REM- 350’s can be linked together. This way, a perfect synchronisation of all pool lights is still guaranteed. The PLP-REM-350’s need to communicate with each other, to ensure all the lamps are in perfect sync.
  • Page 8: Operation Modes

    Operation Modes The PLP-REM-350 controller has 2 main operation modes: “ON/OFF control mode” & “PLC control mode”. Each mode has it’s own functionalities: ON/OFF Compatible lamps Switch lamps ON/OFF Change lamp color Operate Relay A & B Dimming lamps DMX control RS-485 control Dip switch setting DIP 1 ON...
  • Page 9: Dip Switch Functionalities

    DIP switch functionalities The DIP switch on the main circuit board of the PLP-REM-350 allows the user to customise the way the PLP-REM-350 operates. CAUTION: Always switch off the main power supply to the PLP-REM-350 before changing the DIP switches PLP-REM-350 ON position OFF position...
  • Page 10: Transmitter Functions

    Transmitter functions OPERATION MODE: PLC (default mode) Short push (< 1 sec): Toggle all lamps ON or OFF Long push (> 2 sec All lamps & “12VAC TO LAMPS” relay are turned OFF Short push: Go to next color program Long push: Toggle output A ON/OFF Short push:...
  • Page 11: Replacing Transmitter Keypad

    Replacing transmitter Keypad Depending on which control mode is selected, the keypad of the transmitter needs to be changed: • Remove the philips head screw and open the transmitter • Replace the Keypad in the top part of the transmitter housing •...
  • Page 12: Dmx 512 Communication

    DMX 512 communication Single PLP-REM-350 unit 1) Make sure DIP switch 1 is switched OFF. 2) Make sure the lights are turned ON with the remote first. PLP-REM-350 DMX PANEL Address dial Connect DMX panel to DMX IN (+/-) 230VAC Address dial setup Setting the DMX address of the PLP-REM-350: Select the desired number on the address dial.
  • Page 13: Multiple Plp-Rem-350 Installation

    Multiple PLP-REM-350 installation 1) Connect the DMX panel to the “DMX IN” port of the first PLP-REM-350 2) Connect the PLP-REM-350’s with each other (open loop): DMX OUT --> DMX IN (polarized terminals + -) 3) Set the DMX address for each PLP-REM-350 via the address dial. - Option 1: All PLP-REM-350’s can be set to the same address: This implies that all lamps will receive the same DMX data, And will all operate identically...
  • Page 14: Rs-485 Communication

    RS-485 communication Single PLP-REM-350 unit 1) Make sure DIP switch 1 is switched OFF. 2) Make sure the lights are turned ON with the remote first. 3) Connect the RS-485 source to the “485” port on the PLP-REM-350 4) Communication settings: 9600, 8, 1, n 5) Command list: see page 15 PLP-REM-350 RS-485 Source...
  • Page 15: Rs-485 Command Set

    RS-485 Command set...
  • Page 16: Reset Procedure

    RESET procedure RESET procedure for the control board Make sure the PLP-REM-350 is powered ON Press and hold the RESET button on the logic board The blue LED will light up Release the RESET button when the blue LED turns off The control board has been RESET.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION The PLP-REM-350 doesn’t react • Perform a RESET procedure to transmitter commands • Check the battery of the handheld transmitter (see p.16) • The transmitter is not paired- correctly with PLP-REM. Repeat the pairing process • Reduce the distance between hand- held transmitter and PLP-REM-350 and/or remove obstacles •...
  • Page 18: Pool Light Wiring Instructions

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Page 19: Wiring Remark

    Wiring remarks 1. Third party equipment such as frequency inverters and electric motors can generate excessive noise on the 230VAC / 400VAC power line. This noise might be injected into the adjacent 12VAC power line and disturb the power line communication towards the DURAVISION lights. Keep 230VAC / 400VAC power line cables at least 50cm separated over their full length from the 12VAC power line towards any RGB lights Do not mix 12VAC and 230VAC / 400VAC power line cables into the same cable...
  • Page 21 Inhoudstafel Technische specificaties Pagina 22 Algemene Specificaties ............PLP-REM-350 overzicht ............Pagina 22 Pagina 23 Controller board ..............Installatie Instructies Pagina 24 Enkele PLP-REM-350 unit ............. Installatie met meerdere PLP-REM-350’s ......Pagina 25 Werkingsmodus ..................Pagina 26 DIP schakelaar functies ................
  • Page 22: Technische Specificaties

    Technische specificaties Algemene specificaties Ingangsspanning: 230 VAC 50Hz Uitgangsspanning: 12,5 VAC Transformator vermogen: 350VA Max uitgangsvermogen: 350 VA (12 VAC / 25A) Max stroom relais contact A &B 16A / 250 VAC Max schakel vermogen A & B 4000VA RF band 868 MHz Omgevingstemperatuur: 0°C to +40°C...
  • Page 23 Controller bord DuraLink RF board DMX adres toewijzer DIP schakelaar Voor draadloze communicatie Om het DMX start adres Om de controller functies te te kiezen selecteren DuraLink RESET KNOP SD card slot Voor firmware updates CAN bus RS-485 connectie Om te verbinden met domotica systemen (zie pagina 36) DMX ingang/uitgang...
  • Page 24: Installatie Instructies

    Installatie instructies Enkele PLP-REM-350 unit Verbind de 230VAC aansluiting van de PLA-REM-350 met de netspanning Verbind de zwembadverlichting met de 12VAC aansluiting van de PLP-REM-350. The PLP-REM-350 heeft een ingebouwde 350VA transformator. Het totale vermogen van de zwembadverlichting (+kabel verliezen) mag dit niet over schrijden.
  • Page 25: Installatie Met Meerdere Plp-Rem-350'S

    Installatie met meerdere PLP-REM-350’s Voor uitgebreide installaties (totale vermogen van de lampen > 350VA) kunnen meerdere PLP-REM-350’s met elkaar verbonden worden. Op deze manier blijft een perfecte synchronisatie van alle lampen gegarandeerd. De PLP-REM-350’s moeten met elkaar kunnen communiceren, om zeker te zijn dat alle lampen synchroon kunnen lopen.
  • Page 26: Werkingsmodus

    Werkingsmodus De PLP-REM-350 kan gebruikt worden in 2 hoofd werkingsmodi: “AAN/UIT bedieningsmodus” & “PLC bedieningsmodus”. Elke modus heeft een aantal specifieke functies: AAN/UIT Compatibele lampen schakel lampen AAN/UIT Verander kleur van lamp Bedien Relais A & B Dimmen van de lampen DMX sturing RS-485 sturing Dip switch positie...
  • Page 27 DIP switch functies De DIP switch op het moederbord van de PLP-REM-350 laat toe om een aantal functies van de PLP-REM-350 aan te passen: WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de voedingsspanning van de PLP-REM-350 uitgeschakeld is, vooraleer de DIP switches te veranderen PLP-REM-350 AAN positie UIT positie...
  • Page 28: Afstandsbediening Functies

    Afstandsbediening functies WERKINGSMODUS: PLC (standaard modus) Kort drukken (< 1 sec): Zet de lampen AAN of UIT Lang drukken (> 2 sec alle lampen & de “12VAC TO LAMPS” relais UIT Kort drukken: Ga naar het volgende kleurprogramma Lang drukken: Zet de uitgang A AAN/UIT Kort drukken: Ga naar het vorige kleurprogramma...
  • Page 29: Klavier Van Afstandsbediening Vervangen

    Klavier van afstandsbediening vervangen Afhankelijk van de gekozen werkingsmodus, kan het klavier van de af- standsbediening vervangen worden: • Verwijder de kruis schroef en open de afstandsbediening • Vervang het klavier van de afstandsbediening • Monteer het geheel terug in omgekeerde volgorde Klavier voor PLC modus Klavier voor...
  • Page 30: Dmx 512 Communicatie

    DMX 512 communicatie Enkele PLP-REM-350 unit 1) Zorg ervoor dat DIP schakelaar 1 is uitgeschakeld. 2) Zorg ervoor dat de lampen aan staan via de afstandsbediening. PLP-REM-350 DMX PANEL Adres toewijzer verbindt DMX paneel met DMX IN (+/-) 230VAC Adres toewijzer instelling DMX adres van de PLP-REM-350 instellen: Kies een positie van de adres toewijzer.
  • Page 31: Installatie Met Meerdere Plp-Rem-350'S

    Installatie met meerdere PLP-REM-350’s 1) Verbindt het DMX paneel met de “DMX IN” poort van de eerste PLP-REM-350 2) Verbindt de PLP-REM-350’s met elkaar zoals op onderstaande foto DMX OUT --> DMX IN (gepolariseerde aansluiting + -) 3) Stel het DMX adres in voor elke PLP-REM-350 via de adres toewijzer. - Optie 1: Alle PLP-REM-350’s zitten op hetzelfde adres: Dit zorgt ervoor dat alle lampen dezelfde DMX data ontvangen, en zich allemaal identiek gedragen.
  • Page 32: Rs-485 Communication

    RS-485 communicatie Enkele PLP-REM-350 unit 1) Zorg ervoor dat DIP schakelaar 1 is uitgeschakeld. 2) Zorg ervoor dat de lampen aan staan via de afstandsbediening. 3) Verbindt de RS-485 bron met de “485” poort op de PLP-REM-350 4) Communicatie instellingen: 9600, 8, 1, n 5) Commando lijst: zie pagina 33 PLP-REM-350 RS-485 Bron...
  • Page 33: Rs-485 Commando's

    RS-485 Commando’s...
  • Page 34: Reset Procedure

    RESET procedure RESET procedure voor het controller bord Zorg ervoor dat de PLP-REM-350 AAN staat. Druk op de RESET knop op het controller board. De blauwe LED gaat branden Laat de RESET knop los van zodra de blauwe LED uitgaat Het controller board is nu ge-RESET.
  • Page 35: Probleemoplossing

    Probleemoplossing PROBLEEM OPLOSSING De PLP-REM-350 reageert niet • Voer een RESET procedure uit op commando’s van de af- • Controleer de batterij van de af- standsbediening standsbediening (zie pagina 34) • De afstandsbediening is niet cor- rect gekoppeld met de controller. Herhaal de koppel procedure (zie pagina 32) •...
  • Page 36: Kabelinstructies

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Page 37: Kablering Opmerking

    Kablering opmerkingen 1. Andere toestellen zoals frequentie inverters of electrische motors kunnen veel ruis veroorzaken op de 230VAC / 400VAC spanningslijn. Het is mogelijk dat dit ruis geïnjecteerd wordt in een nabijgelegen 12VAC kabel, en dusdanig de communicatie naar de zwembadlampen verstoord.
  • Page 39 Sommaire Spécifications techniques Page 40 Spécifications générales ............Aperçu du PLP-REM-350 ............Page 40 Page 41 Circuit imprimé ................ Instructions d’installation Page 42 Installation d’un seul appareil PLP-REM-350 ....Installation de plusieurs appareils PLP-REM-350 ..... Page 43 Modes de fonctionnement ..............
  • Page 40: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications générales Tension d’entrée: 230 VAC 50Hz Tension de sortie: 12,5 VAC Puissance du transformateur: 350VA Puissance de sortie maximale: 350 VA (12 VAC / 25A) Valeurs maximales des contacts de relais A & B: 16A / 250 VAC Puissance de commutation maximale A &...
  • Page 41: Circuit Imprimé

    Circuit imprimé Circuit Imprimé DuraLink RF Molette d’adresse DMX Commutateur DIP Pour communication sans fil Pour sélectionner Pour sélectionner les fonctions du l’adresse de départ du DMX contrôleur DuraLink Bouton de réinitialisation Emplacement pour carte SD Pour les mises à jour logicielles Bus CAN Connexion RS-485...
  • Page 42: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Installation d’un seul appareil PLP-REM-350 Raccordez une alimentation de 230 VAC aux bornes 230 VAC du PLP-REM-350. Raccordez les lampes de la piscine au bornier de raccordement 12 VAC dans le PLP-REM-350. Le PLP-REM-350 intègre un transformateur de 350 VA. La puissance totale des lampes (+ pertes de câbles) de la piscine ne peut pas dépasser cette valeur.
  • Page 43: Installation De Plusieurs Appareils Plp-Rem-350

    Installation de plusieurs appareils PLP-REM-350 Pour des installations plus grandes (puissance totale des lampes > 350 VA), plusieurs PLP-REM-350 peuvent être raccordés entre eux. Ainsi, une syn- chronisation parfaite de toutes les lampes de la piscine reste garantie Les PLP-REM-350 doivent pouvoir communiquer entre eux, de manière à ce que toutes les lampes soient parfaitement synchronisées.
  • Page 44: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Le contrôleur PLP-REM-350 offre 2 modes de fonctionnement principaux : « Mode de fonctionnement ON/OFF » & « Mode de fonctionnement PLC ». Chaque mode offre ses propres fonctions : ON/OFF Lampes compatibles Allumer/éteindre les lampes Changer la couleur de la lampe Contrôler les relais A &...
  • Page 45: Fonctions Du Commutateur Dip

    Fonctions du commutateur DIP Le commutateur DIP intégré sur le circuit imprimé principal du PLP-REM-350 permet à l’utilisateur de personnaliser la manière dont le PLP-REM-350 fonctionne. ATTENTION: Toujours couper l’alimentation électrique principale PLP-REM-350 avant de changer les commutateurs DIP PLP-REM-350 Position ON Position OFF DIP SWITCH...
  • Page 46: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande MODE DE FONCTIONNEMENT: PLC (mode par défaut) Appuyer brièvement (< 1 sec) : Allumer ou éteindre les lampes Appuyer longuement (> 2 sec Toutes les lampes & le relais “12VAC TO LAMPS” sont éteints Appuyer brièvement: Aller au programme de couleur suivant Appuyer longuement: Allumer/éteindre la sortie A...
  • Page 47: Remplacer Le Clavier De La Télécommande

    Remplacer le clavier de la télécommande (sélection du mode de commande) En fonction du mode de commande sélectionné, le clavier de la télécom- mande doit être changé: • Retirez la vis cruciforme et ouvrez la télécommande • Remplacez le clavier dans la partie supérieure du boîtier de la télécommande •...
  • Page 48: Communication Via Dmx 512

    Communication via DMX 512 Avec un seul appareil PLP-REM-350 1) Assurez-vous que le commutateur DIP 1 est désactivé. 2) Assurez-vous que les lumières sont allumées en premier avec la télécommande. PLP-REM-350 PANNEAU DMX Molette d’adresse Raccordez le panneau DMX aux bornes DMX IN (+/-) 230VAC Réglage de la molette d’adresse...
  • Page 49: Avec Plusieurs Appareils Plp-Rem-350

    Avec plusieurs appareils PLP-REM-350 1) Raccordez le panneau DMX au port « DMX IN » du premier PLP-REM-350 2) Raccordez les PLP-REM-350 entre eux (boucle ouverte) : DMX OUT --> DMX IN (bornes polarisées + -) 3) Définissez l’adresse DMX pour chaque PLP-REM-350 via la molette d’adresse.
  • Page 50: Communication Via Rs-485

    Communication via RS-485 Avec un seul appareil PLP-REM-350 1) Assurez-vous que le commutateur DIP 1 est désactivé. 2) Assurez-vous que les lumières sont allumées en premier avec la télécommande. 3) Raccordez la source RS-485 au port “485” sur le PLP-REM-350 4) Paramètres de communication: 9600, 8, 1, n 5) Liste de commandes: voir page 51 PLP-REM-350...
  • Page 51: Rs-485 Command Set

    RS-485 Command set...
  • Page 52: Procédure De Réinitialisation

    Procédure de réinitialisation (RESET) Procédure de réinitialisation du circuit imprimé Assurez-vous que le PLP-REM-350 est sous tension Appuyez et maintenez le bouton RÉINITIALISER sur la carte logique La LED bleue s’allume La LED bleue s’allumera. Relâchez la touche RÉINITIALISER lorsque la LED bleue s’éteint La carte de commande a été...
  • Page 53: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes PROBLÈME SOLUTION Le PLP-REM ne réagit pas aux • Suivez la procédure de réinitialisa- commandes de la tion télécommande • Vérifiez la pile de la télécommande portable (voir p. 52) • La télécommande n’a pas été appairée correctement avec le PLP-REM.
  • Page 54: Instructions De Câblage De La Piscine

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Page 55: Instructions De Câblage - Remarques

    Instructions de câblage - remarques 1. Autres équipements comme variateurs de fréquence ou les moteurs électriques peuvent générer un bruit excessif sur la ligne électrique 230 VAC / 400 VAC. Ce bruit pourrait être injecté dans la ligne électrique 12VAC adjacente et perturber la communication des signaux vers les lumières DURAVISION Gardez les câbles de ligne 230 VAC / 400 VAC au moins 50cm séparés sur leur longeur totale de la ligne 12 VAC vers toutes les lumières RGB...
  • Page 57 Inhalt Technische Angaben Seite 58 Allgemeine Spezifikation ............PLP-REM-350 Übersicht ............Seite 58 Seite 59 Logikplatine ................Installationsanweisungen Seite 60 Einzelinstallation der PLP-REM-350 Einheit ..... Mehrfachinstallation von PLP-REM-350 ......Seite 61 Betriebsarten ..................Seite 62 Funktionalitäten des DIP-schalters ............ Seite 63 Funktionen des Senders Seite 64 Betriebsmodus: PLC...
  • Page 58: Technische Angaben

    Technische Angaben Allgemeine Spezifikationen Eingangsspannung: 230 VAC 50Hz Ausgangsspannung: 12,5 VAC VA-Nenngröße des Transformators: 350VA Maximale Ausgangsleistung: 350 VA (12 VAC / 25A) Max. Bemessungsrelaiskontakt A &B 16A / 250 VAC Max. Schaltleistung A & B 4000VA RF band 868 MHz Umgebungstemperatur: 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit...
  • Page 59 Logic-Platine DMX-Adresswahl DIP-Schalter DuraLink RF board Für die Auswahl der Für die Auswahl der für drahtlose Kommunikation Steuerungsfunktionalitäten DMX-Startadresse DuraLink Rückstellknopf SD card slot Für Firmware-Updates CAN bus RS-485 connection Verbindung Für die Verbindung mit einem Hausautomations- system (siehe Seite DMX eingang/Ausgang 12VAC Anschlussklemmen A/B Ausgang...
  • Page 60: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Einzelinstallation der PLP-REM-350-Einheit Verbinden Sie eine 230VAC Stromquelle mit den 230VAC Anschlüssen des PLP-REM-350. Verbinden Sie die Poolbeleuchtung mit dem 12VAC An schlussklemmen-Block im PLP-REM-350. Der PLP-REM-350 hat einen eingebauten 350VA Transformator. Die Gesamtstrombelastung der Poolbeleuchtung (+ Kabelverluste) kann das nicht übersteigen.
  • Page 61: Mehrfachinstallation Von Plp-Rem-350

    Mehrfachinstallation des PLP-REM-350 Für erweiterte Installationen (Insgesamt Lampenleistung > 350 VA) können mehrere PLP-REM-350 Einheiten miteinander verbinden. Auf diese Weise ist eine perfekte Synchronisierung aller Poollampen auch weiterhin gewährleistet Die PLP-REM-350 Einheiten müssen miteinander kommunizieren, um si- cherzustellen, dass alle Lampen perfekt synchronisiert sind. Verbinden Sie die PLP-REM-350 Einheiten miteinander über den CAN bus Verbinden Sie die CAN Anschlüsse der ersten PLP-REM-350 Einheit mit dem CAN Anschluss der zweiten PLP-REM-350 Einheit*...
  • Page 62: Betriebsarten

    Betriebsarten Die PLP-REM-350-Steuerung hat 2 Hauptbetriebsarten: „der Modus Zweipunktsteuerung“ & „der Modus PLC-Steuerung“. Jeder Mo- dus hat seine eigenen Funktionalitäten: Zweipunktsteuerung PLC Steuerung Kompatible Lampen Lampen ein/ausschalten Lampenfarbe ändern Steuert Relay A & B Dimmt die Lampen NEIN DMX Steuerung NEIN RS-485 Steuerung DIP Schalter Einstellung...
  • Page 63 DIP-Schalter-Funktionalitäten Die DIP-Schalter auf der Hauptplatine des PLP-REM-350 ermöglicht es den Benutzern, selbst festzulegen, wie die PLP-REM-350 funktioniert. VORSICHT: Schalten Sie immer die Netzspannung aus PLP-REM-350, bevor Sie die DIP-Schalter wechseln PLP-REM-350 Position EIN Position AUS DIP SWITCH Function Einstellung Zweipunkt Betriebsmodus PULS-Modus...
  • Page 64: Betriebsmodus: Plc

    Senderfunktionen BETRIEBSMODUS: PLC (Standardmodus) Kurzes Drücken (<1 Sek.): Schaltet die Lampe zwischen EIN und AUS(1) Langes Drücken (>2 Sek.(2)): Alle Lampen & das „12VAC ZU LAMPEN“ Relay sind -geschaltet Kurzes Drücken: Zum nächsten Farbprogramm wechseln Langes Drücken: Schaltet den Ausgang A AUS/EIN Kurzes Drücken: Zum vorangegangenen Farbprogramm zurückkehren Langes Drücken:...
  • Page 65 Sendertastatur ersetzen Abhängig vom ausgesuchten Steuermodus, muss man die Tastatur des Send- ers austauschen: • Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube und öffnen Sie den Sender • Ersetzen Sie die Tastatur am oberen Ende des Sendergehäuses • Setzen Sie ihn wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen Tastatur für den PLC MODUS...
  • Page 66: Dmx 512 Kommunikation

    DMX 512 Kommunikation Einzelinstallation der PLP-REM-350-Einheit 1) Achten Sie darauf, dass der DIP-Schalter 1 ausgeschaltet ist. 2) Vergewissern Sie sich, dass die Lampen mit der Fernbedienung eingeschaltet sind. PLP-REM-350 DMX BEDIENFELD Adresswahl Verbinden Sie das DMX Bedi- enfeld mit DMX IN (+/-) 230VAC Adresswahleinrichtung...
  • Page 67: Mehrfachinstallation Von Plp-Rem-350

    Mehrfachinstallation von PLP-REM-350-Einheiten 1) Verbinden Sie das DMX Bedienfeld mit dem “DMX IN” Anschluss auf dem ersten PLP-REM-350 2) Verbinden Sie die PLP-REM-350 Einheiten miteinander (offene Schleife): DMX OUT --> DMX IN (gepolte Anschlüsse + -) 3) Richten Sie jeweils eine DMX Adresse für jede PLP-REM-350 Einheit über die Adresswahl ein.
  • Page 68: Rs-485 Kommunikation

    RS-485 Kommunikation Einzelinstallation der PLP-REM-350-Einheit 1) Achten Sie darauf, dass der DIP-Schalter 1 ausgeschaltet ist. 2) Vergewissern Sie sich, dass die Lampen mit der Fernbedienung eingeschaltet sind. 3) Verbinden Sie die RS-485 Quelle am “485” Anschluss an der PLP-REM-350 Einheit 4) Kommunikationseinstellungen: 9600, 8, 1, n 5) Befehlsliste: siehe Seite 69 RS-485 QUELLE...
  • Page 69 RS-485 Command set...
  • Page 70: Rückstell-Prozedur

    RÜCKSTELL-Prozedur (RESET) RÜCKSTELL-Prozedur für die Steuertafel Stellen Sie sicher, dass der PLP-REM-350 eingeschaltet ist Halten Sie die RÜCKSTELL-Taste auf der Logikplatine gedrückt Die blaue LED leuchtet auf Lassen Sie die RÜCKSTELL-Taste los, wenn die blaue LED leuchtet Die Steuertafel wurde ZURÜCKGESTELLT und alle Sender sind ungepaart.
  • Page 71: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose PROBLEM LÖSUNG Der PLP-REM-350 reagiert nicht • Führen Sie eine RÜCKSTEL Prozedur durch auf die Sender-Befehle • Prüfen Sie die Batterie des Handsendegerätes (siehe Seite 72) • Der Sender ist nicht korrekt mit dem PLP-REM-350 gekoppelt. Wiederho- len Sie den Kopplungsprozess (siehe Seite 72) •...
  • Page 72: Anleitung Zur Verkabelung

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Page 73: Verkabelung Bemerkung

    Verkabelung Bemerkung 1. Andere Geräte wie Frequenzumrichter und Elektromotoren können übermäßiges Rauschen an der Stromversorgung 230VAC / 400VAC erzeugen. Dieses Rauschen könnte in die angrenzende 12VAC Stromleitung eingespeist werden und stören die Stromleitung Kommunikation zu den DURAVISION Lichter. Halten Sie 230VAC / 400VAC Stromleitung Kabel mindestens 50cm getrennt über ihre volle Länge von der 12VAC Stromleitung zu jedem RGB Lichter Mischen Sie keine 12VAC und 230VAC / 400VAC Netzkabel in das gleiche Kabeltrasse...
  • Page 75 Índice Especi caciones técnicas Page 76 Especi caciones generales ............ PLP-REM-350 caracteristicas ..........Page 76 Page 77 Tablero lógico ................Instrucciones de instalación Page 78 Unidad sencilla PLP-REM-350 ..........Instalación múltiple PLP-REM-350 ........Page 79 Modos de operación ................Page 80 Funcionalidades del interruptor DIP ..........
  • Page 76: Especi Caciones Técnicas

    Especi caciones técnicas Especi caciones generales Voltaje de entrada: 230 VAC 50 Hz Voltaje de salida: 12 VAC Potencia máxima de salida 350VA (12 VAC / 25A) Índice máximo de contacto relé A y B 16A / 250 VAC Potencia máxima de cambio A y B 4000VA Banda RF 868 MHz...
  • Page 77: Tablero Lógico

    Tablero lógico Placa DuraLink RF Dial de dirección DMX Interruptor DIP Para comunicación inalámbrica Para elegir dirección de Para seleccionar Funcionalidades del inicio DMX regulador DuraLink BOTÓN DE REINICIO Ranura de tarjeta SD Para la actualización del firmware CAN bus Conexión RS-485 Para conectar al sistema automático...
  • Page 78: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Sola unidad de PLP-REM-350 Conecte una fuente de alimentación de 230 VCA a los terminales de 230 VCA del PLP-REM-350. Conecte las luces de la piscina al terminal de conexión de 12VCA bloque en el PLP-REM-350. El PLP-REM-350 tiene un transformador de 350VA integrado. La carga de po tencia total o las luces (+ pérdidas de cable) de la piscina no pueden exceder esto.
  • Page 79: Instalación Múltiple Plp-Rem-350

    Instalación múltiple de PLP-REM-350 Para instalaciones extendidas (potencia total de la lámpara> 350 VA), se pueden vincular varias PLP-REM-350. De esta manera, se garantiza una sincronización perfecta de todas las luces de la piscina. El PLP-REM-350 necesita comunicarse entre sí para garantizar que todas las lámparas estén en perfecta sincronización.
  • Page 80: Modos De Operación

    Modos de operación El controlador PLP-REM-350 tiene 2 modos de operación principales: “Modo de control CON./DESC.” y “Modo de control PLC”. Cada modo tiene sus propias funcionalidades: Control CONECTADO/ Control del PLC DESCONECTADO Lámparas compatibles Cambiar lámparas CON./DESC. SÍ SÍ Cambiar color de la lámpara SÍ...
  • Page 81: Funcionalidades Del Interruptor Dip

    Funcionalidades del interruptor DIP El interruptor DIP en la placa de circuito principal del PLP-REM-350 permite que el usuario modi que la manera de actuar del PLP-REM. PRECAUCIÓN: Apague siempre la fuente de alimentación principal al PLP-REM-350 antes de cambiar los interruptores DIP PLP-REM-350 Posición CON.
  • Page 82: Modo De Operación: Con./Desc

    Funciones del transmisor MODO DE OPERACIÓN: PLC (mode por defecto) Pulsación corta (< 1 segundo): Cambie la lámpara a CONECTADA o DESCONECTADA Pulsación larga (> 2 segundos Todos los relés de las lámparas de 12 V CA se DESCONECTAN Pulsación corta: Vaya al siguiente programa de color.
  • Page 83 Sustitución del teclado del transmisor (selección de modo de control) Dependiendo del modo de control seleccionado, se necesita cambiar el teclado numérico del transmisor: • Quite el tornillo y abra el transmisor • Substituya el teclado en la parte superior de la carcasa del transmisor •...
  • Page 84: Comunicación Dmx 512

    Comunicación de DMX 512 Unidad sencilla PLP-REM-350 1) Asegúrese de que el interruptor DIP 1 esté APAGADO. 2) Asegúrese de que las luces estén encendidas primero con el control remoto. PLP-REM-350 DMX PANEL Dial de dirección Conecte el panel DMX al DMX IN (+/-) 230VAC Con guración del dial de dirección...
  • Page 85: Instalación Múltiple Plp-Rem-350

    Instalación múltiple PLP-REM-350 1) Conecte el panel DMX al puerto “DMX IN” del primer PLP-REM 2) Conecte los PLP-REM-350s uno con uno (lazo abierto): DMX OUT --> DMX IN (terminales polarizados + -) 3) Fije la dirección de DMX para cada PLP-REM a través del dial de la dirección. - Opción 1:Todos los PLP-REM-350 se jan a la misma dirección: Esto implica que todas las lámparas recibirán los mismos datos de DMX,Por lo tanto, todas actuarán idénticamente...
  • Page 86: Comunicación Rs-485

    Comunicación RS-485 Unidad sencilla PLP-REM-350 1) Asegúrese de que el interruptor DIP 1 esté APAGADO. 2) Asegúrese de que las luces estén encendidas primero con el control remoto. 3) Conecte la fuente RS-485 con el puerto “485” en el PLP-REM 4) Ajustes de comunicación: 9600, 8, 1, n 5) Lista de comandos: vea la página 87 PLP-REM-350...
  • Page 87: Juego De Comandos Rs-485

    Juego de comandos RS-485...
  • Page 88: Procedimiento De Reinicio

    Procedimiento de REINICIO Procedimiento de REINICIO para el tablero de control Asegúrese de que el PLP-REM-350 esté encendido Mantenga presionado el botón REINICIO en la placeta electronica. El LED azul se encenderá Suelte el botón REINICIO cuando el LED azul se apague La tarjeta de control ha sido REINICIADO.
  • Page 89: Reparación De Averías

    Reparación de averías PROBLEMA SOLUCIÓN El PLP-REM-350 no reacciona • Realice un procedimiento de REINICIO a los comandos del telemandos • Compruebe la pila del transmisor de mano (véase p. 92) • El transmisor no está bien emparejado con el PLP-REM-350. Repita el proceso de emparejamien- to (véase p.
  • Page 90: Instrucciones De Cableado

    Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation.
  • Page 91: Cableado Notas

    Cableado notas 1. Otros equipos como los convertidores de frecuencia y los motores eléctricos pueden generar parasitos excesivos en el circuito de alimentación de 230VAC / 400VAC. Estos parasitos pueden penetrar el circuito de alimentación de 12VAC situado en la proximida, y perturbar el circuito de alimentación hacia las lámparas DURAVISION.
  • Page 92: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Propulsion Systems bvba, declare under our sole responsibility, that the equipment described below conforms with the essential requirements of the following directives and standards: DIRECTIVE 2011/65/EC (RoHs 2) • EN 50581 DIRECTIVE 1999/5/EC Radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity •...
  • Page 96: Contact Details

    Contact details Propulsion Systems bv Dooren 72 1785 Merchtem, Belgium Tel +32 2 461 02 53 www.duratech.be info@propulsionsystems.be We reserve the rights to change all or part of the contents of this document without prior notice...

Table des Matières