Télécharger Imprimer la page

Muse M-622 MR Manuel D'utilisation page 3

Autoradio lecteur cd/mp3 avec usb & sd

Publicité

FONCTIONS AUDIO
Volume:
Pour augmenter ou diminuer le niveau sonore, tournez la molette VOLUME UP/DN as
dans le sens des aiguilles d'une montre ou inverse.
Muet
Appuyez sur la touche
pour couper le son, "MUTE" apparait sur l'écran. Appuyez de
nouveau pour restaurer le niveau de volume précédent.
Configuration audio
Appuyez de manière répétée sur la touche AUDIO pour sélectionner le mode désiré
dans l'ordre suivant : "BASS" (BAS) → "TREBLE" (TRE) → "BALANCE" (BAL) →
"FADER"(FAD). Apres avoir sélectionné le mode de votre choix, vous pouvez régler le
niveau en cours en tournant la molette VOLUME UP/DN.
Remarques : Au bout de 3 secondes d'inactivité, le mode précédemment utilisé revient
automatiquement.
Égaliseur
Lorsque vous écoutez une musique populaire, classique ou rock, utilisez la fonction
Égaliseur pour ajuster le son. Appuyez de manière répétée sur la touche égaliseur EQ
pour sélectionner le réglage désiré: EQ OFF (désactivé) → POP → USER (UTILISA-
TEUR) → TECHNO → ROCK → CLASSIC (Classique) → JAZZ → VOCAL.
ÉCOUTER LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
Lorsque le mode RADIO est activé, appuyez de manière répétée sur la touche BAND
pour sélectionner une bande de fréquences: F1(FM1)→ F1(FM2)→ F3(FM3)→ MW
Recherche de stations radio
- Recherche manuelle
Tournez et maintenez la molette TRACK UP/ DN jusqu'à ce que « MANUAL » s'affiche
sur l'écran, Tournez la molette TRACK UP/ DN dans le sens des aiguilles d'une montre
ou inversement pour sélectionner une station vers le haut ou vers le bas. Tournez et
maintenez la molette TRACK UP/ DN pour régler la station plus rapidement.
- Recherche automatique
Tournez TRACK UP/ DN une fois, la radio recherche automatiquement une station
vers le haut ou vers les bas respectivement et joue la station lorsqu'elle en trouve une.
Tournez TRACK UP/ DN de nouveau pour arrêter la recherche.
Recherche/mémorisation automatique de stations
- Mémorisation automatique des stations radio
1. En mode FM, appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce qu'
« AUTO STORE » s'affiche sur l'écran.
2. Appuyez sur la molette VOLUME UP/DN pour démarrer le balayage automatique et
l'enregistrement des stations sur les touches numérique 1-6 pour les bandes F1 (FM1)-
F3(FM3).
FR - 8
UTILISATION DE L'ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN
2. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode AUX.
4. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6.Déconnectez l'appareil externe de l'entrée AUX, appuyez sur la touche MODE pour
sélectionner une autre source.
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
- Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois.
N'utilisez jamais de solvants.
- Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'humidité.
- Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
- Assurez-vous d'éloigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats modérés.
- N'exposez pas l'appareil à des coulures ou des éclaboussures et n'y placez pas
d'objets remplis de liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
Nettoyage du connecteur
Si le connecteur situé entre l'unité principale et la façade est sale, l'autoradio peut
présenter un dysfonctionnement. Pour l'éviter, retirer la façade et nettoyer le con-
necteur avec un coton-tige légèrement imbibé d'alcool. Procédez délicatement afin de
ne pas abîmer le contact.
Remarques :
Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur et retirez la clé du contact avant de
procéder au nettoyage.
Ne touchez jamais directement le connecteur avec les doigts ou avec un objet métal-
lique.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécifications données par le fabricant. Si
le fusible grille, vérifiez le branchement de l'alimentation avant de le remplacer. Si le
fusible grille à nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le
centre de réparation le plus proche.
FR - 12
Remarque: En mode MW, répétez la procédure ci-dessus pour balayer et enregistrer
les stations de la bande MW sur les touches numérique 1-6.
- Touches de présélection 1-6
1. Réglez une station avec TRACK UP/DN.
2. Pressez et maintenez enfoncée une des touches de présélection de 1 à 6 pendant
2 secondes jusqu'à ce que le numéro correspondant s'affiche sur l'écran LCD, cela
indique que la station radio est mémorisée sur cette touche.
3. En mode Radio, appuyez sur une touche de présélection de 1 à 6 pour rappeler la
présélection radio.
Remarque : L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par bande.
Recherche locale
En mode radio, appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce que « LO-
CAL SEEK » s'affiche, tournez la molette VOLUME UP/DN pour sélectionner « LOC
on/off ».
« LOC ON » s'affiche sur l'écran, seules les stations locales sont disponibles.
« LOC OFF » disparait de l'écran, aussi bien les stations locales et distantes pourront
être reçues.
AREA (pour régler l'espacement de frequence)
En mode radio, appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce qu'
« AREA » s'affiche, tournez la molette VOLUME UP/DN pour sélectionner l'espace-
ment de fréquence appropriée pour les différentes zones : Europe (EUR) → Russie
(RUS) → Asie (ASI) → Moyen orient (EAS) → Japon (JAP) → USA →Amerique Latine
(LAT). Appuyez sur VOLUME UP/DN pour confirmer.
-- Utilisation RDS (Radio Data System) --
En mode FM, appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce que « RDS »
s'affiche, tournez la molette VOLUME UP/DN pour sélectionner « RDS », appuyez sur
la molette VOLUME UP/DN pour confirmer.
Lorsque RDS est activé, cette unité prend en charge les opérations RDS suivantes :
Sélection AF (Fréquences alternative) :
Appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce qu'AF s'affiche, tournez
la molette VOLUME UP/DN pour activer/désactiver AF. Lorsque le mode de commuta-
tion AF est sélectionné et l'état du mode de commutation AF s'affiche par un segment
sur l'écran.
Segment éteint : Mode de commutation AF éteint.
Segment allumé : Mode de commutation AF allumé avec information RDS.
Segment clignotant : Mode de commutation AF allumé, mais l'information RDS n'est
pas encore reçue.
Lorsque le mode de commutation AF est sélectionné, la radio inspecte la force du sig-
nal AF en permanence. À chaque fois qu'une nouvelle AF est plus forte que la station
en cours, elle passé a cette nouvelle fréquence pendant un très court laps de temps,
et NEWFREQUENCY s'affiche pendant 1-2 secondes. (Lorsqu'AF clignote sur l'écran
LCD, il recherchera la plus forte station RDS.)
FR - 9
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Cause probable
Solution
Vous n'avez pas mis en
Lorsque l'appareil est sous tension
Impossible de
marche le véhicule.
mais que le moteur ne tourne pas,
mettre en mar-
positionnez la clef de contact sur ACC.
che l'appareil.
Le fusible a grillé.
Remplacez le fusible.
Retirez le disque du lecteur puis
Un CD est inséré.
insérez un autre disque.
Le disque est inséré à
Insérez le disque en dirigeant la face
l'envers.
imprimée du disque vers le haut.
Impossible de
charger ou
Le disque compact est sale
Nettoyez le disque ou essayez un
d'éjecter le
ou défectueux.
autre disque.
disque.
La température intérieure du
Aérez le véhicule.
véhicule est trop élevée.
Eteignez le lecteur puis laissez celui-ci
Condensation.
au repos pendant 1 heure avant de
réessayer.
Le niveau de volume est
Réglez le volume sur le niveau de
réglé sur le minimum.
votre choix.
Pas de son.
Les raccordements ont mal
Vérifiez les raccordements.
été effectués.
L'angle d'installation de l'unité
L'angle d'installation de l'unité doit
est supérieur à 30 degrés.
être inférieur à 30 degrés.
Sauts de
lecture.
Le disque est sale ou
Nettoyez le disque ou essayez un
défectueux.
autre disque.
Les commandes
Le microprocesseur fonctionne
Appuyez sur la touche Réinitialisation.
ne fonctionnent
mal en raison de bruit parasite.
La façade est mal connectée.
pas.
La radio ne fonc-
Le câble de l'antenne n'est
Raccordez fermement le câble de
tionne pas. La
pas raccordé.
l'antenne.
sélection autom-
atique de stations
Sélectionnez manuellement une station
La réception est trop faible.
radio ne fonctio-
radio.
nne pas.
FR - 13
Alerte de trafic (TA)
Appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce que TA s'affiche, tournez la
molette VOLUME UP/DN pour activer/désactiver TA. Lorsque l'ecran affiche « TA », des
programmes d'informations sur le trafic seront automatiquement recherchés et enreg-
istrés.
En mode TA veille, lorsque la diffusion d'une annonce de trafic commence, l'annonce
de trafic est reçue prioritairement sans tenir compte du mode de fonctionnalité afin que
vous puissiez l'écouter.
Si vous sélectionnez le mode TA éteint, lorsque la diffusion d'une annonce de trafic
est reçue, la réception de l'annonce de trafic est annulée et l'unité passe en mode TA
veille.
Sélection du type de programme (PTY)
Appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu'à ce PTY s'affiche. Tournez la
molette VOLUME UP/DN pour sélectionner l'un des programmes PTY et appuyez sur
la molette VOLUME UP/DN pour confirmer.
Vous pouvez sélectionner l'un des types de programmes suivant:
News (Actualités), Affairs (Affaires), Info (Informations), Sport, Educate (Education),
Drama (Série), Culture, Science, Varied (Autres), Pop M (Musique Pop), Rock M (Mu-
sique Rock), Easy M (Musique facile), Light M (Musique légère), Classics (Musique
classique), Other M (Autres), Weather (Météo), Finance, Children (Enfants), Social,
Religion, Phone In (Débats), Travel (Voyage), Leisure (Loisirs), Jazz, Country, Nation
M (nationale), Oldies (Vieux tubes), Folk M (Musique folklorique), Document (Docu-
mentaire), Test, Alarm
Apres avoir sélectionné l'un des programmes PTY, il affichera « SEEK PTY », et re-
cherchera automatiquement la station du programme PTY.
Si la station du programme PTY n'existe pas, il affichera « PTY NONE » et reviendra à
la station en cours
LECTURE D'UN PÉRIPHÉRIQUE DISQUES/USB/CARTE SD/
SDHC/MMC
Chargement/éjection de disques
Insérez un disque dasn la fente CD/ CD-R/CR-RW/MP3 en dirigeant la face imprimée
du disque vers le haut. La lecture du disque démarre automatiquement. Si un disque
est déjà inséré, Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode disque et de-
marrer la lecture. Pour retirer le disque, appuyez sur la touche
.
Connexion d'un périphérique USB (non fourni)
Ouvrez le couvercle, branchez votre périphérique USB au connecteur USB, le mode
« USB » est automatiquement activé. Si un périhérique USB est déjà connecté, ap-
puyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode USB.
Insertion de cartes SD/SDHC/MMC (vendues séparément)
Appuyez sur la touche
pour ouvrir la façade et la retirer. Insérez votre carte SD/
SDHC/MMC dans le logement pour carte. Remettez ensuite la façade amovible en
place, la lecture commencera automatiquement. Lorsqu'une carte SD/SDHC/MMC est
connectée, appuyez sur la touche MODE pour passer en mode de lecture de la carte.
FR - 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Général
Alimentation
12V CC (11-16V)
Impédance de chargee
Puissance de sortie maximale
40W x4
Réglage du de tonalité
±10 dB
Basses, à 100 Hz
Aigus, à 10 kHz
Dimensions
Environ 183 x178 x100 mm (P/L/H)
Dimensions de montage
Environ 164 x183 x112 mm (P/L/H)
Poids
Environ 2.5kg
Radio FM
Plage de fréquences radio
87.5-108 (MHz) (Europe)
Plage IF
10.7 MHz
Sensibilité(-30dB)
15dBûV
Rapport signal/bruit
50dB
Séparation stéréo
25dB
Section MW (AM)
Plage de fréquences radio
522-1620 (KHz) (Europe)
Plage IF
450 KHz
Sensibilité(-20dB)
30 dB
Rapport signal/bruit
40 dB
Section lecteur CD/ MP3/ USB/SD
70dB
Rapport signal/bruit
50dB
Séparation
Distorsion
0.1%
Réponse en fréquence
20-20000Hz
Remarque : les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
FR - 14
Fonctions de base
Lecture/Pause : Appuyez sur 1/
pour suspendre momentanément la lecture de la
piste. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Recherche saut/rapide : Tournez la molette TRACK UP/ DN dans le sens des aiguilles
d'une montre pour passer à la piste suivante et tournez la molette TRACK UP/ DN dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour passer à la piste précédente Tournez et
maintenez la touche TRACK UP/ DN pour rechercher rapidement dans une piste.
Scan d'introduction : Appuyez sur la touche 2/INTRO, l'unité lira les 10 premières
secondes de chaque piste du disque, de l'appareil USB ou de la carte SD/SDHC/MMC.
Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction et continuer la lecture de la piste en
cours.
Répéter: Appuyez sur la touche 3/REPEAT une fois pour répéter la piste en cours. Ap-
puyez de nouveau pour répéter toutes les pistes.
Lecture aléatoire : Appuyez sur la touche 4/RANDOM, toutes les pistes seront jouées
dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver cette fonction.
CHOISIR LE DOSSIER PRECEDENT / SUIVANT : Appuyez sur la touche 5/
6/
pour sélectionner le dossier précédent ou suivant. Si le MP3 ne contient pas
de dossier,les touches 5/
et 6/
sont inactives.
Recherche une piste par dossier :
1. Appuyez sur la touche BAND
BROWSE , l'unite affichera d'abord le nom du dossier.
2. Tourner la molette VOLUME UP/DN pour rechercher le nom du fichier de votre
choix, appuyez sur la molette VOLUME UP/DN pour entrer dans le dossier sélectionné.
3. Tourner la molette VOLUME UP/DN pour sélectionner la piste de votre choix, ap-
puyez sur la molette VOLUME UP/DN pour démarrer la lecture.
Fonction ESP
L'ESP (Protection électronique contre les chocs) fonctionne pour tous les formats de
disque.
Quitter le mode DISQUES /USB/ SD
1. Appuyez sur la touche
pour éjecter le disque. Si le disque n'est pas retiré dans
les 10 secondes qui suivent, il est automatiquement avalé par le compartiment CD.
2. Pour quitter le mode USB ou Carte mémoire, déconnectez le périphérique USB ou
la carte mémoire de l'appareil, le mode Radio est automatiquement activé.
Remarque :
* N'utilisez pas de disques de forme irrégulière (par exemple octogonaux ou en forme
de cœur). La capacité de lecture de CD-R ou CD-RW, MP3 de ce lecteur peut varier
en function de la qualité du support, du graveur de CD, du logiciel et de la vitesse de
gravure.
* Il existe de nombreux modèles de périphériques USB et de cartes SD/SDHC/MMC.
Nous ne pouvons garantir que l'appareil soit compatible avec tous ces différents
modèles. Si votre périphérique USB/SDHC/MMC n'est pas compatible, veuillez en es-
sayer un autre.
* Il se peut que certains fichiers enregistrés sur la carte SD/SDHC/MMC ou sur le
périphérique USB ne puissent être lus. En effet, certains formats spéciaux ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
* Le disque/ USB/CARTE ne peut contenir plus de 999 fichiers au total
FR - 11
AVERTISSEMENTS
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne dé-
montez pas l'appareil. Aucune pièce interne n'est réparable par
l'utilisateur. Confiez tout entretien à un technicien qualifié.
Le symbole de l'éclair terminé par une flèche à l'intérieur d'un triangle avertit
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » dans l'appareil.
Le point d'exclamation situé à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur de la
présence d'instructions importantes dans la documentation accompagnant l'ap-
pareil.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'expo-
sez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les commutateurs de sécurité sont
ouverts ou défectueux. Évitez toute exposition aux rayons
Si à l'avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que
les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Con-
sultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur
les déchets des équipements électriques et électroniques).
FR - 15
ou

Publicité

loading