Télécharger Imprimer la page

ZUCCHETTI ZP6276 Instructions Pour L'installation page 3

Publicité

ZP6276
GB - As shown in Figure 1, slip the base washer (fitted with an O-ring) onto the flexible pipes, beginning with the water pipes, then insert the flexible
pipe fitted with a ½" G cap, and lastly the remaining flexible pipe with a 3/8" G cap.
Place the tap on the surface of the sink, inserting first of all the flexible water pipes, followed by the flexible pipe with a ½" G cap, and lastly the remain-
ing flexible pipe with a 3/8" G cap.
Follow the same procedure to assemble the other fitting components, following Figures 2 and 3.
In Figure 3, once the flexible water pipes have been inserted, position them in the two openings on the inside of the nut and insert the flexible pipe with
a ½" G cap. Lastly, insert the flexible pipe with a 3/8" G cap.
Finally, after fixing the tap in place, install the automatic diverter as shown in Figure 4 (Only where required, install the 3/8" connector joint with a non-
return valve).
F - Comme indiqué sur la figure 1, enfiler la rosace de base (avec le joint torique) sur les flexibles, en commençant par les flexibles d'alimentation puis
celle avec le capuchon de G 1/2" et enfin le flexible avec capuchon de G 3/8" restant.
Positionner le robinet sur le plan du lavabo en montant d'abord les flexibles d'alimentation puis le flexible muni d'un capuchon de G 1/2" et enfin le
flexible avec capuchon de G 3/8" restant.
La même procédure doit être suivie pour le montage des autres composants de fixation en se référant aux figures 2 et 3.
Sur la figure 3, une fois que les flexibles d'alimentation sont montés, les positionner dans les deux logements ménagés de l'intérieur de l'écrou et mon-
ter le flexible avec capuchon de G 1/2". Ensuite, faire passer le flexible avec capuchon de G 3/8".
Enfin, après avoir fixé le robinet, installer le déviateur automatique comme indiqué sur la figure 4 (uniquement là où est prévue l'installation du raccord
de G3/8" avec clapet antiretour).
D - Wie aus Abbildung 1 ersichtlich, muss die Basis-Rosette (mit O-Ring) über die Schläuche gezogen werden, wobei mit den Zuleitungsschläuchen
begonnen wird, dann wird die Rosette mit G1/2"-Kappe eingesetzt und zum Schluss der verbliebene Schlauch mit G 3/8"-Kappe.
Positionieren Sie die Armatur auf der Waschbeckenfläche und setzen Sie zuerst die Zuleitungsschläuche ein, dann den Schlauch mit G 1/2"-Kappe
und zum Schluss den verbliebenen Schlauch mit G 3/8"-Kappe.
Dasselbe Verfahren muss auch bei der Montage der anderen Befestigungsteile angewandt werden, indem Sie den Abbildungen 2 und 3 folgen.
In Abbildung 3 positionieren Sie nach dem Einsetzen der Zuleitungsschläuche diese in den beiden Aufnahmen im Innern der Mutter und setzen den
Schlauch mit G 1/2"-Kappe ein. Zum Schluss ziehen Sie den Schlauch mit G 3/8"-Kappe durch.
Am Ende installieren Sie nach der Befestigung der Armatur den automatischen Umlenker, wie in Abbildung 4 gezeigt (den G 3/3"-Anschluss mit Rück-
schlagventil nur wo vorgesehen installieren).
E - Tal como se muestra en la figura N°1, encaje el florón de base (equipado con junta O-Ring) en las conexiones flexibles, empezando por las de
alimentación, luego introduzca la conexión flexible con rosca G 1/2" y por último la conexión flexible con rosca G 3/8".
Coloque el grifo en el fregadero introduciendo primero las conexiones flexibles de alimentación, luego la conexión flexible con rosca G 1/2" y por
último la conexión flexible con rosca G 3/8".
El mismo procedimiento se tiene que efectuar también para montar los demás componentes de fijación siguiendo las figuras N°2 y N°3.
En la figura N°3, después de introducir las conexiones flexibles de alimentación, colóquelas en los dos alojamientos de la tuerca e introduzca la
conexión flexible con rosca G 1/2". Por último, haga pasar la conexión flexible con rosca G 3/8".
Después de haber fijado el grifo, instale el desviador automático tal como se muestra en la figura N°4 (sólo donde está previsto instalar el empalme G
3/8" con válvula antirretorno).
RU - Как указано на Рис.1, в с т а в ь т е в н е ш н ю ю р о з е т к у с м е с и т е л я (оснащенную О-кольцом) на гибкие шланги, н а ч и н а я с
п о д в о д н ы х ш л а н г о в , з а т е м в с т а в ь т е г и б к и й ш л а н г , о с н а щ е н н ы й к р ы ш к о й G 1/2" и, в последнюю очередь, оставшийся шланг
с крышкой G 3/8".
Расположите кран на плоскости раковины, вставив сначала подводные гибкие шланги, затем гибкий шланг, оснащенный крышкой G 1/2" и, в
последнюю очередь, оставшийся гибкий шланг с крышкой G 3/8".
Проведите ту же самую процедуру для монтажа остальных фиксирующих деталей, следуя указаниям Рис. 2 и 3
На Рис. 3, после того, как введены подводные гибкие шланги, поместите их в два гнезда внутри гайки и вставьте гибкий шланг с крышкой
G 1/2". В последнюю очередь проведите гибкий шланг с крышкой G 3/8".
После фиксирования крана установите автоматический переключатель, как указано на Рис. 4 (Только если предусмотрен фитинг G3/8" с
малым противовозвратным клапаном).
PL - Zgodnie z rysunkiem nr 1, na przewody giętkie nałożyć rozetę (razem z uszczelką O-Ring) zaczynając od przewodów doprowadzających wodę,
następnie założyć przewód z nasadką G 1/2", a na końcu ostatni przewód z nasadką G 3/8".
Ustawić kran na umywalce wkładając najpierw przewody giętkie doprowadzające, następnie przewód z nasadką G 1/2", a na końcu
ostatni przewód z nasadką G 3/8".
Taką samą procedurę należy wykonać w przypadku montażu pozostałych części mocujących, co zostało zilustrowane na rysunkach nr 2 i nr 3. Tak,
jak pokazano na rysunku nr 3, po założeniu przewodów doprowadzających wodę należy je umieścić w dwóch gniazdach wykonanych wewnątrz
nakrętki i założyć przewód giętki z nakładką G 1/2". Jako ostatni przełożyć przewód giętki z nakładką G 3/8".
Na zakończenie, po umocowaniu kranu, założyć automatyczny rozdzielacz, tak jak pokazano na rysunku nr 4 (w miejscach, gdzie zostało to
przewidziane, założyć złączkę G3/8" z zaworem odcinającym).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zp6277Zp6278