Page 1
Bedienungsanleitung für Operating instructions for Instructions de service pour Istruzioni sull’uso del Instrucciones de servicio para NC-Kompakt-Spanner NC-Compact vices NC-Etaux compacts NC-Dispositivo compatto di serraggio NC-los dispositivos de sujeción compactos RKZ-M...
1. Sicherheitshinweise und Richtlinien für den Einsatz von Maschinen-Schraubstöcken Vor Inbetriebnahme des NC-Kompaktspanners ist folgendes zu beachten: Das mit Tätigkeiten am NC-Kompaktspanner beauftragte 15. Nach längerer Ruhezeit muß der Schraubstock vor Personal muß vor Arbeitsbeginn die Bedienungsanlei- erneutem Einsatz auf einwandfreie Funktion geprüft werden.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Maschinenschraubstöcke Precautions Utilisation conforme Uso conforme alle Utilización para la prescrizioni finalidad prevista D Der Schraubstock darf D The vice may only be D L’étau-machine ne D La morsa deve essere D La mordaza sólo de- nur zum Spannen von used for clamping rigid doit être utilisé...
Page 4
D Make sure that the en- D L’étau et la base tour- D L’intera superficie D Asegurese de que la D Der Schraubstock della morsa deve es- mordaza resp. la placa muß mit der ganzen tire bottom face of the nante doivent reposer vice or the swivel base à...
4.1.3 Seitliche Aufspannung: Die Aufspannung ist beidseitig möglich. Side mounting: The vice can be mounted on either side. Liaison latérale: Possible indifféremment d’un côte ou de l’autre. Bloccaggio latérale: Il bloccaggio è possibile su entrambi i lati. Fijación lateral: La fijación es posible en ambos lados. Eine nicht sachgemäße Incorrect seating or Un appui ou une fixa-...
Page 6
NC-Zentrischspanner Die beiden beweglichen NC centrical Vice Etau auto-centreur Dispositivo di serrag- Dispositivo de suje- Spannbacken werden gio centrico ción autocentrador durch Rechtsdrehen der para Les deux mors mobiles Both movable clamping Ambedue le ganasce Spindel mit der Hand- se placent de manière à jaws are advanced to mobili vengono avvici- Girando el husillo medi-...
Page 7
Wartung Manutenz ione: D Je nach Einsatz und Entretien: Maintenance: Mantenimiento: Beanspruchung des D Sono necessari lavori D Selon l’application et NC-Kompaktspan- D The level of cleaning D Dependiendo de la di pulizia a secondo la contrainte de l’étau- ners sind Reinigungs- needed by the com- utilización y solicita- dell’impiego e del...
Fehlererkennung und deren Behebung Trouble shooting - - Détection d’erreurs et leur élimination - - Possibili anomalie e loro eliminazione - - Fallos posibles y su elimination a) Aufspannempfehlungen beachten, siehe Punkt 4., evtl. Zu geringe Spanngenauigkeit a) Unsachgemäße Aufspan- zusätzliche Abstützung des Grundkörpers bei stirnseitiger nung Aufspannung...
Page 9
Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken Correct clamping of workpieces - - Serrage correct des pièces Corretto bloccaggio del pezzi de lavorare - - Sujeción correcta de piezas Beispiele: -- Examples: -- Exemples: -- Esempi: -- Ejemplos: Falsch - - Wrong - - Incorrect - - Errato - - Incorrecto Richtig - - Correct - - Corretto - - Correcto Auskraghöhe zu groß...