Fellowes Powershred DS-1 Manuel D'utilisation Et D'instructions page 34

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
A.
B.
C.
D.
E.
TULAJDONSÁGOK
Aprít: papírt, kis gemkapcsokat, műanyag hitelkártyák, tűzőkapcsokat és szemétpostát
Nem aprít: folyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, diapozitívokat, újságot,
kartont, nagy gemkapcsokat, laminált anyagokat vagy a fent felsoroltaktól eltérő műanyagokat
Aprítás típusa és mérete:
Keresztvágás ...........................................................................................................4 x 35mm
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv
tárgyalja. z aprítógépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet.
A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a papír
adagolónyílásától. Mindig állítsa ki helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati kábelt,
amikor a készülék nincs használatban.
Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– tartsa távol az
adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a
tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza (R) állásba.
NE használjon aeroszolt. petróleum alapú vagy aeroszolos kenőanyagokat az
iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében. NE HASZNÁLJON SŰRÍTETT LEVEGŐT
VAGY LÉGPISZTOLYT AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ GÉPEN. A hajtóanyagok és a petróleum
alapú kenőanyagok gőzei begyulladhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás! Ne szedje szét az
iratmegsemmisítő gépet! Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe!
34
F.
G.
H.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
JELMAGYARÁZAT
®
A. SafeSense
E. Lépés
Technológia
F. Megszakító kapcsoló
B. Papíradagoló nyílás
1. KI
C. Hálókosár
2. BE
®
D. SafeSense
kézi
G. Lásd az alábbi biztonsági
utasításokat
vezérlésre váltó kapcsoló
Aktív
Nem aktív
Maximum:
Lapkapacitás (keresztvágás) .............................................................................................11*
Kártya-kapacitás ...................................................................................................................1
Papírszélesség .............................................................................................................230mm
* A4-es (70 g) papír, 220–240 volt, 50 Hz, 2,0 amper mellett; a nehezebb papír, a
páratartalom, illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Javasolt
maximális napi használat: 100 lap; 5 hitelkártya.
elkerüléséhez.
A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10–26 Celsius fok hőmérsékletű és
40–80%-os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való
használatra tervezték.
Az iratmegsemmisítő gép teljesítménymegszakító kapcsolóval (F) rendelkezik,
amelynek a készülék üzemeltetéséhez BE (I) helyzetben kell lennie.
Vészhelyzetben a kapcsolót állítsa a KI (O) állásra. Ez a művelet azonnal leállítja
az iratmegsemmisítő gépet.
Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez!
Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű és
áramerősségű csatlakozóaljzatba vagy konnektorba kell csatlakoztatni.
A csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a géphez közelinek, továbbá
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ezen termékkel tilos áramátalakítókat,
transzformátorokat vagy hosszabbító kábeleket használni.
TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat!
Kizárólag belső térben való használatra!
Húzza ki iratmegsemmisítő tisztítás előtt, vagy karbantartás.
MAGYAR
DS-1 modell
H. Vezérlőkapcsoló és jelzőlámpák
1. Automatikus
bekapcsolás (zöld)
2. Ki
R 3. Visszamenet
4. Túlmelegedett (vörös)
5. SafeSense® technológia
(sárga)
Mágneses
biztonsági
reteszelő
Emelje fel és
távolítsa el a kosarat
11 lap menetenként, az elakadás

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières