MATERIAUX CREUX / HOLLOW MATERIAL / MATERIAL HUECO
HOL MATERIAAL / MATERIALI FORATI / LOCHSTEIN-MAUERWERK
Ø16
150 mm
50%
!
MIN.
FR REGLAGE DU COUPLE DE LA VISSEUSE : POSITION INTERMÉDIAIRE
EN MEDIUM TORQUE SETTING
ES PAR DE APRIETE EN POSICÍON INTERMEDIA
NL MEDIUM INSTELLING AANDRAAIMOMENT
IT REGOLARE LA COPPIA DELL'AVVITATORE AD UN VALORE MEDIO
DE STELLEN SIE DEN SCHRAUBER AUF MITTLERES DREHMOMENT
T25
3Nm max.
5°C 15°C 25°C 35°C
90min. 60min. 45min. 30min.
NOTICE EASYMIX_PACK UNIVERSEL VERSION 3.indd 2
Percer au Ø16 mm (profondeur
FR
150 mm).
jusqu'à ce que la collerette soit
affleurante. Utiliser un maillet si
nécessaire.
Drill at Ø16 mm (depth 150mm).
EN
Insert the anchor till the collar
is flush. Please use a mallet if
necessary.
Perforar
ES
dad 150 mm).
hasta que la collareta esté en
rasada. Usa un martillo si fuera
preciso.
Visser le goujon dans l'axe de la
FR
cheville.
visser environ 10 secondes.
Débrayage de la visseuse
MAX.
= EXPANSION TERMINÉE
Screw the stud in the axis of the
EN
anchor.
wall, keep screwing approx. 10 sec
Lockout of the screwdriver
Atornille el perno en el eje de la
ES
fijación.
sigue atornillando 10 segundos.
El atornillador se bloquea
= EXPANSIÓN FINALIZADA
Draai het draadeind in het an-
NL
ker.
nadat het draadeind reeds op
diepte zit.
Activatie van slipkoppeling
schroefmachine
= VOLLEDIGE PLAATSING
Attendre le durcissement de
SW
FR
la résine (voir tableau).
M8 = SW13
l'objet à fixer, puis les rondelles
M10 = SW17
et les écrous à l'aide d'une clef.
Wait for the full cure time (re-
EN
fer to the table below)
the piece to fix at the recom
mended torque.
Esperar al curado de la resisa
ES
(ver tabla).
fijar, seguidamente la arandela
y la tuerca con la ayuda de una
llave.
Insérer la cheville
Ø16mm
(profundi-
Inserta la fijacion
Au contact, continuer à
Once in contact with the
.
= FULL EXPANSION
DE
Una vez llegado al tope,
Blijf 10 sec. doordraaien
Placer
and set
Coloca el objeto a
Boren met Ø16 mm (diepte
NL
150mm).
Plaats het anker tot aan
de kraag. Gebruik een hamer in
dien nodig.
Forare con una punta per mura-
IT
tura da Ø16 mm a profondità 150
mm.Inserire l'ancorante portanto
il collarino a filo muro. Se neces
sario utilizzare un martello per
l'inserimento.
Erstellen Sie das Bohrloch mit
DE
Ø16 mm (Bohrlochtiefe 150mm).
Dübel einführen, bis der Kragen
am Befestigungsgrund anliegt.
Falls
nötig,
einen
verwenden.
Avvitare la barra mantenendola
IT
ben centrata rispetto all'anco-
rante.Quando il collare della bar
ra arriva a contatto, continuare ad
avvitare per circa 10 sec.
L'intervento della frizione
dell'avvitatore corrisponderà
all'avvenuta miscelazione.
L'installazione è completata.
Schrauben Sie den Gewindebol-
zen vollständig ein.
Wenn der
Bolzen vollständig eingeschraubt
ist, drehen Sie ca. 10 Sekunden
weiter.
Der Dübel ist vollständig ve-
rankert, wenn der Schrauber
durchdreht und das Drehmoment
greift.
Wacht tot de volledige uitharding
NL
(Zie tabel).
En bevestig het object
met het aanbevolen aandraaimo
ment.
Attendere il tempo di indurimen-
IT
to prescritto (vedere la tabella
sotto riportata).
Posizionare l'og
getto da fissare e avvitare il dado
applicando la coppia di serraggio
raccomandata.
Warten Sie bis der Mörtel
DE
ausgehärtet ist (Aushärtezeiten
lt. Tabelle unten).
Befestigen
Sie das Anbauteil am Dübel und
fixieren Sie es mit der Mutter.
01/10/2019 09:21:50
Hammer