Merci d'avoir choisi un produit PNJ. Le présent manuel décrit comment préparer et utiliser votre produit. Il fournit également des informations sur les précautions
d'utilisation et de sécurité, la réglementation, la conformité et les spécifications techniques de l'appareil. Veuillez le lire entière ent et attentivement avant toute utilisation,
puis régulièrement, afin de vous familiariser avec toutes les caractéristiques de l'appareil et d'assurer une utilisation de votre caméra en toute sécurité et de profiter
pleinement de celle-ci.. Conservez-le pour une utilisation future.. Ce manuel est également disponible sur le site www.pnj.fr dans la rubrique «Modes d'emploi».
Page 1
Photos: 8mp Merci d’avoir choisi un produit PNJ. Le présent manuel décrit comment préparer et utiliser votre produit. Il fournit également des informations sur les précautions d’utilisation et de sécurité, la réglementation, la conformité et les spécifications techniques de l’appareil. Veuillez le lire entière ent et attentivement avant toute utilisation, puis régulièrement, afin de vous familiariser avec toutes les caractéristiques de l’appareil et d’assurer une utilisation de votre caméra en toute sécurité...
TABLE DES MATIÈRES 1 ATTENTION / WARNING / WAARSCHUWING ..................3 2.Batterie ..............................4 3.Précautions d'utilisation ........................6 4.Avertissement ............................7 5.Télécharger l'application ........................8 6.Inclus dans le pack ..........................9 7.Pièces de la caméra ..........................10 8.Spécifications ............................11 9.Configuration de la caméra .........................13 Chargement de la batterie ......................13 Installation des supports .......................13...
Page 3
Configuration de la caméra ......................17 Configuration des fonctions ......................18 Changer le mode de la caméra.......................20 Enregistrer des vidéos ........................20 Prendre des photos .........................22 Lecture .............................23 Connecter la caméra à l’ordinateur ....................24 Utiliser un lecteur de carte ......................24 Connecter la caméra à un ordinateur en utilisant le câble USB ........... 24 Connection de la caméra à...
WARNING : Batteries are dangerous, please follow the instructions to avoid injuries or damages Lees de instructies in de bedieningshandleiding zorgvuldig door voordat u onze producten gebruikt De bedieningshandeleiding kunt u downloaden vanaf onze website: www.pnj.fr/instruction/ WAARSCHUWING : Baterijen zijn gevarlijk, het niet opvolgen van de gebruikshandekeiding kan bles-...
2.BATTERIE - En tenant, chargeant ou utilisant la batterie, vous assumez tous les risques liés l'utilisation des batteries lithium. - Tenez toujours hors de portée des enfants. - Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant le chargement. - Ne laissez jamais la batterie en charge plus de 1 heure. - Utilisez uniquement le chargeur USB fourni dans le pack.
Page 6
- N'exposez pas la batterie à toute source de chaleur ou température élevée. - Ne mettez pas la batterie en contact avec de l'eau ou l’immergez dans tout autre liquide. - Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou d'autres dangers.
- Ne convient pas aux personnes épileptiques, sauf avis médical contraire. - Respectez les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel. - Utilisez uniquement les accessoires fournis par PNJ. - Avant chaque utilisation, vérifiez que les batteries sont bien chargées.
PNJ ne peut être tenu responsable de tout accident, blessure, décès, perte ou autre réclamation de quelque nature que ce soit lié à ou résultant de l’utilisation de ce produit.
Veuillez scanner le code QR pour accéder à notre site www.pnj.fr et téléchargez gratuitement l'application. Vous pouvez également rechercher "Allroad App" sur Google Play Store ou Apple App Store pour télécharger l'application pour contrôler la caméra via votre appareil mobile.
6.INCLUS DANS LE PACK Fixation casque Accroche Fixation guidon Support de fixation de fixation Support de fixation Accroche Vis de connexion Support d’extension Câble USB de fixation...
Page 13
Webcam Utilisation via le câble USB (connexion PC) Sortie Vidéo HDMI PC interface Micro USB 2.0 Microphone Intégré Haut-parleur Intégré Stockage Carte Micro SD jusqu’à 64GB Source Battérie Li-ion rechargeable 800mAh intégré d’énergie Compatibilité Microsoft Windows XP, Vista, 7 ou Mac 10.5 (ou supérieur) systèmes Dimensions 68 x 49.5 x 37.8mm...
9.CONFIGURATION DE LA CAMÉRA • Chargement de la batterie La caméra est équipée d’une batterie au lithium. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour recharger la batterie lors de votre première utilisation ou lorsque la batterie est faible. 1. Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour éteindre la caméra. 2.
• Caméra resistante à l'eau La caméra Allroad est imperméable à l’eau. Si le couvercle vocal est serré, vous pouvez utiliser la caméra sous l’eau sans le caisson étanche. Pour une meilleure utilisation en extérieur, nous vous fournissons des accessoires afin de mieux fixer votre caméra.
Page 16
1. Veuillez utiliser une carte mémoire TF/ SD (classe 4 ou mieux). Si vous désirez filmer en 4K/ 1080p60ips, veuillez utiliser une carte mémoire de classe 10 ou plus. 2. Veuillez formater la carte TF/ SD avant utilisation. Assurez-vous que la caméra est éteinte avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
10.FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA • Allumer et éteindre la caméra 1. Appuyer sur le bouton On/ Off pour allumer la caméra. 2. Restez appuyé sur le bouton On/Off pour éteindre la caméra. Conseils : Le voyant devient bleu lorsque la caméra est allumée. •...
Page 18
Liste du menu de configuration (ci-dessous) : Menu Fonction Exposition Définir l’exposition en fonction de la luminosité. Résoudre les problèmes de prises de vue sous faible/ haute luminosité. Options : -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3 Balance des Définir la balance des blancs afin de s’adapter aux différentes sources de blancs lumière.
Page 19
Fréquence Définir la fréquence électrique en fonction de votre région. électrique Options : Auto/ 50Hz/ 60Hz Voyant LED Activer/Désactiver le voyant LED. Appuyez sur OK pour choisir ou annuler. Économiseur Régler l’économiseur d’écran automatique. d’écran Options : Fermer/ 10s/ 20s/ 30s. Arrêt L'action caméra s’éteindra automatiquement après une certaine période quand automatique...
• Changer le mode de la caméra La caméra possède 4 modes différents : Mode photo, mode vidéo, mode vidéo de sport, mode lecture. Appuyez à plusieurs reprise sur le bouton de changement de mode pour sélectionner un mode. Mode Vidéo Pour enregistrer des vidéos.
Page 21
Remarques : 1. Lors d’un enregistrement vidéo, si vous souhaitez enregistrez le son au même moment, il suffit de dévisser le couvercle vocal avec une pièce de monnaie. 2. Lorsque vous utilisez la caméra dans l’eau, veuillez serrer la protection afin d’éviter tout dommage.
Enregistrement L'enregistrement en boucle permet de filmer sur un temps pré-défini. A la fin de la vidéo, le fichier sera sauvegardé et une autre vidéo commencera boucle son enregistremment et ainsi de suite jusqu'a épuisement de la batterie ou interruption de l'enregistrement. Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement remplacera les anciens fichiers.
Auto Régler la photographie automatique. Appuyez sur le déclencheur, la caméra prendra une photo par intervalle choisi jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur le déclencheur ou que la batterie soit épuisée. Intervalles disponibles : 3s - 10s - 15s - 20s - 30s Mode Sélectionnez cette fonction pour prendre plusieurs photos en une seconde.
Il existe deux manières de transférer les fichiers de votre caméra à votre ordinateur : 1. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire. 2. Connectez la caméra Allroad à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. •...
• Connection de la caméra à une TV HD Connectez la caméra à une TV HD en utilisant un câble HDMI. Allumez la TV et sélectionnez le mode HDMI, puis allumez la caméra. Une fois la connection établie, l’écran de la caméra sera retransmis sur la TV HD.
• Comment utiliser l’application appareil mobile Téléchargez et installez l’application “Allroad app” depuis le “Google Play Store” ou “App Store” sur votre appareil mobile. Vous pouvez contrôler votre caméra sport à distance en utilisant l’application. Les fonctions comprises sont : enregistrement photos et vidéos, réglages de la caméra et lecture des photos et vidéos.
Il n’est pas recommandé de changer soi-même le moteur ou la carte mère par exemple, car des connaissances techniques sont requises. - Utiliser uniquement les accessoires fournis par le constructeur. - Retrouvez tous nos produits et accessoires sur notre site Internet www.pnj.fr...
Pendant la durée de garantie contractuelle, le produit défectueux devra être retourné dans son emballage d’origine auprès du service après-vente du revendeur ou du site Internet www.pnj.fr, selon le lieu d’achat. Après inspection du produit, le service après-vente procèdera à la réparation ou au remplacement de la pièce ou du produit défectueux, à...
Page 29
échange des pièces détachées fournies par PNJ - Les défauts causés par des pièces non fournies par PNJ, notamment une batterie non homologuée par PNJ Tout produit s’avérant non défectueux après analyse sera retourné à l’expéditeur à ses frais.
13.RECYCLAGE Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/CE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collectes prévus à...
14.DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SAS PNJ, 110, Esplanade du Général de Gaulle 92400 Courbevoie, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent manuel est conforme aux exigences des directives R&TTE 1999/5/EC et RoHS 2011/65/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www.pnj.fr/certifications...
éventuels préjudices ou pertes de données résultant d'une erreur ou omission au sein du présent document. SAS PNJ se réserve le droit de modifier le produit ainsi que son mode d'emploi sans aucune restriction ou obligation de prévenir l'utilisateur.