Table des matières Accessoires Contenu du pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fonctionnalités de base de la caméra .
Page 3
Avertissement Soyez prudent lors de l’utilisation de votre caméra . Gardez l’appareil hors des températures élevées et de la lumière du soleil . Gardez la carte mémoire éloignée de tout objet émettant un fort champ magnétique (télévision, antenne, haut-parleur, fer magnétique ou moteur), et de tout lieu avec de l’électricité...
Fonctionnalités de base Bouton arrêt Micro 15 . Fente pour carte d’enregistrement Lentille grand angle Micro SD Bouton obturateur 10 . Indicateur LED vert 16 . Port Micro USB Indicateur LED vert [L1] [L1] 11 . Indicateur LED rouge Indicateur LED WiFi [L3] bleu [L2] 12 .
Indicateurs LED Statut de la caméra LED verte (L1) Statut de la caméra LED rouge (L3) Chargement batterie Clignote Enregistrement vidéo Clignote Marche Constante Enregistrement audio Clignote Enregistrement vidéo Constante Prise de photos Clignote 1 fois Enregistrement audio Constante Carte mémoire pleine Constante Prise de photos Constante...
Guide de démarrage Installation de la batterie Faites glisser le couvercle de la batterie comme indiqué sur le schéma ci-dessous, placez la batterie dans le compartiment prévu à cet effet, puis refermez le couvercle. Insertion de la carte MicroSD Lorsque la caméra est éteinte, insérez la carte MicroSD dans la fente prévue à cet effet, en vous assurant que la face de la carte portant la marque soit tournée vers le devant de la caméra.
Guide de démarrage Chargement de la batterie Connectez la caméra à un PC, à une prise secteur 5V/2A AC ou à une source d’alimentation portable à l’aide du câble Micro USB. *L’indicateur LED rouge (L3) clignotera lors du chargement de la batterie. Lorsque celle-ci sera entière- ment rechargée, la LED s’allumera de manière constante.
Page 10
Guide de démarrage Marche / Arrêt Maintenez le bouton Marche/Arrêt appuyé pendant environ 3 secondes pour allumer ou éteindre la caméra. *Lorsque la caméra est allumée, la LED rouge (L3) s’allumera et la caméra sera en mode prévisualisation.
Affichage par défaut 1. Modes sélectionnés 2. Temps d’enregistrement 3. Niveau de la batterie 4. Résolution vidéo et angle de vue 5. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au Menu Principal 6. Temps d’enregistrement restant...
Menu Principal Icône Description Appuyez sur l’icône Vidéo pour entrer en Mode Vidéo Appuyez sur l’icône Photo pour entrer en Mode Photo Appuyez sur l’icône Rafale pour entrer en Mode Rafale Appuyez sur l’icône Time Lapse pour entrer en Mode Time Lapse Appuyez sur l’icône Galerie pour visualiser les photos et vidéos Appuyez sur l’icône Réglages pour modifier les paramètres...
Mode Vidéo Fonction Description Enreg vidéo Enregistrement vidéo et audio Vidéo uniquement Enregistrement vidéo Audio uniquement Enregistrement audio Choisissez le retardateur pour l’enregistrement automatique : Enreg auto 5s/10s/20s Choisissez un intervalle de temps pour prendre des photos Photo in video pendant l’enregistrement vidéo : 5s/10s/30s/60s Choisissez l’intervalle d’enregistrement : 1s/2s/5s/10s/30s Time Lapse...
Page 15
Mode Vidéo Fonction Description Dans ce mode, appuyez sur le bouton Enregistrer pour pré-enregistrer Pré-enreg la vidéo sans la sauvegarder; appuyez à nouveau sur le bouton Enreg- istrer pour enregistrer la vidéo en utilisant les 10 dernières secondes vidéo du pré-enregistrement en tant que début de séquence. Résolution Sélectionner la résolution vidéo: 4k30ips, 1440p60ips/30ips, 1080p100ips/60ips/30ips, 960p60ips, 720p200ips/120ips/60ips...
Mode Photo Fonction Description Lorsque cette fonction est activée, touchez l’écran pour Appuyez Shutter prendre une photo Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en rafale: 3 Rafale photos/1s, 6 photos/1s, 8 photos/1s Continu Établissez l’intervalle de prises de vue: 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s Les photos sont prises automatiquement après avoir établi Retardateur...
Réglage des paramètres généraux Fonction Description Activez le son pour entendre les indicateurs sonores Activez la fonction G-Sensor pour déclencher l’enregis- trement (en mode vidéo) lorsque la caméra bouge. La G-Sensor caméra arrête d’enregistrer lorsqu’il n’y a plus de mouvement après 3 minutes Activez le WiFi pour vous connecter à...
Page 19
Réglage des paramètres généraux Fonction Description Fonction Description La caméra entrera en mode veille Mode veille Sélectionnez le format Date & si aucune activité n’est détectée Date/Heure Heure: M/J/A H:M, J/M/A H:M, après un certain temps : Off, 2min, A/M/J H:M 5min, 10min L’écran s’éteindra automatique- ment si aucune activité...
Galerie Function Description Affichage de tous les fichiers vidéo et audio Fichiers Vidéo Affichage de tous les fichiers photo Fichiers Photo Affichage de tous les fichiers Tous les fichiers...
Page 21
Galerie Appuyez sur la vignette pour ouvrir un fichier. Cliquez sur le carré dans le coin supérieur gauche de la vignette pour sélectionner chaque fichier. Après avoir sélectionné 1 ou plusieurs fichiers, trois petits carrés jaunes ( ) apparaîssent dans le coin supérieur droit.
Transfert de données Transfert des données vers un PC Connectez la caméra au PC à l’aide du câble Micro USB. Allumez la caméra. Si vous utilisez Windows, allez dans “Poste de travail” et double-cliquez sur “Disque amovible. ” Copiez et collez les fichiers sur l’ordinateur. Si vous utilisez Mac OS, la bibliothèque apparaîtra immédiatement.
APPLICATION “AEE ZONE” Connexion à l’application “AEE ZONE” Sur votre téléphone, activez le WiFi et téléchargez l’application AEE ZONE sur Google Play ou Apple Store. Appuyez et maintenez le bouton WiFi pendant 3 secondes pour activer le WiFi caméra. Entrez dans les réglages WiFi sur votre téléphone, sélectionnez le réseau Lyfe Titan, et entrez le mot de passe: AEE12345.
Utilisation des accessoires Utilisation des accessoires Les caméras Lyfe sont adaptées pour une utilisation manuelle ou mains libres à l’aide des accessoires appropriés. Les caméras sont vendues avec un caisson étanche pour une utilisation sous-marine. Caisson étanche: Boucle à déclenchement rapide + Vis longue + Caisson = Équipement complet Support de montage :...
Guide de dépannage Si vous n’utilisez pas votre caméra pendant une longue période, chargez-le tous les 6 mois pour maintenir la durée de vie de la batterie. L’utilisation du zoom numérique réduira légèrement la qualité d’image. Il est recommandé de télécharger et de visionner les lourds fichiers audio / photo / vidéo sur votre ordinateur pour une meilleure qualité...
Sources d’alimentation électrique Sources d’alimentation électrique La Lyfe TITAN utilise une source de courant certifiée par les autorités suivantes :...
Certification / Recyclage Certification Ce produit est certifié conforme aux normes recommandées par la Federal Communication Commission (FCC) et le conseil de l’Europe (CE) et garantit ainsi la sécurité de l’utilisateur. Il est conçu uniquement pour un usage privé. Recyclage Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être éliminé...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité AEE TECHNOLOGY CO., LTD AEE HI-Tech Park, Tanglou Crossroads, Shiyan Town, Bao’an Dis- trict Shenzhen, P.R.C. déclare sous son unique responsabilité que le produit qu’il fabrique, la caméra Lyfe TITAN contenue dans le présent pack, est en conformité avec les exigences suivantes de la directive R&TTE 1999/5/CE et la directive EMC 2004/108/CE : EN 300 328 V1.9.1:2015 EN 301 489-1 V1.9.2:2011...
Remarques relatives à la FCC Remarques relatives à la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: • Cet appareil ne doit causer d’interférences nuisibles. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un dysfonctionnement.
• AEE / PNJ Cam ne peut être tenue responsable de tout accident, blessure, décès, perte ou autre réclamation de quelque nature que ce soit, liée à ou résultant de l’utilisation de ce produit.