Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
R
R
R
R
RJS-PREM Series Shallow Well Jet Pump
J
J
J
S
S
-
-
P
P
R
R
E
E
M
M
S
S
e
e
The shallow well jet pump is ideal for the supply of
fresh water to rural homes, farms, and cabins. This
pump is suitable for installations where the vertical dis-
tance from the pump to the water level does not
exceed 25 ft (7.6 m), including draw-down (less at high
altitudes). The intake is 1-1/4" FNPT while the discharge
is 1" FNPT. The pressure gauge port is 1/8" NPT.
This product is covered by a Limited Warranty for a
period of 3 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.redlionproducts.com, or call Technical
Support for a printed copy.
Specifications
Model
RJS-50-PREM
RJS-75-PREM
RJS-100-PREM
r
r
i
i
e
e
s
s
Shallow Well
Item Number
602206
602207
602208
Jet
Pump
HP
Volts
1/2
3/4
115/ 230
1
Table of Contents
INSTALLATION- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Typical Installations- - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Pump Location - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Physical Installation- - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Electrical Connections - - - - - - - - - - - - - - - - -5
OPERATION- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Priming with a Foot Valve- - - - - - - - - - - - - - -6
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Periodic Maintenance- - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Draining - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Replacing Mechanical Seals- - - - - - - - - - - - - -8
Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Replacement Parts - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
EN
EN
English
English
English
English
Amps
11.8 / 5.9
14.4 / 7.2
17.6 / 8.8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redlion RJS-PREM Série

  • Page 1: Table Des Matières

    OWNER'S MANUAL English English English English RJS-PREM Series Shallow Well Jet Pump Shallow Well Pump The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to rural homes, farms, and cabins. This pump is suitable for installations where the vertical dis- tance from the pump to the water level does not exceed 25 ft (7.6 m), including draw-down (less at high altitudes).
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in elec- trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION Typical Installations Risk of damage to pump or other equipment. • Periodically inspect pump and system components. Regularly check piping for weakness or wear, making certain that all connec- tions are secure. • Schedule and perform routine maintenance as required. Refer to “Maintenance”...
  • Page 4: Pump Location

    INSTALLATION Pump Location Pump Location • Install the pump in a clean, dry, and ventilated location shielded from direct sun and precipitation. • Provide adequate room for future servicing, protection from freezing temperatures, flooding, and equipment drainage. • Bolt unit down evenly on a good foundation, preferably concrete, to prevent unnecessary stresses from pump movement.
  • Page 5: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. Changing the Voltage This pump comes with a dual voltage motor (115 V/230 V) and is factory set for 230 V.
  • Page 6: Operation

    OPERATION Priming with an In-line Check Valve OPERATION Risk of damage to pump or other equipment. • Pumping sand or other abrasives can damage the pump and void the warranty. • If pump is run dry, it may damage pump and void the warranty. Priming with an In-line Check Valve 1.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock or pressurized fluids. • Always unplug the power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or control. •...
  • Page 8: Replacing Mechanical Seals

    MAINTENANCE Replacing Mechanical Seals Replacing Mechanical Seals Risk of damage to pump or other property. • Only qualified persons should perform maintenance on electrical or mechanical devices. • Care must be taken not to damage the motor fan or cover. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action No power to pressure switch due to blown Check all electrical connections for secu- Motor will not fuses, open switches, or loose connections rity. Check breaker and fuses. start Pump pressure switch is not closed Close pump pressure switch.
  • Page 10: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Item(s) Model(s) Description Order Number 1, 13 All RJS-PREM Models Pressure Switch Kit 305584014 All RJS-PREM Models Seal Plate Kit 305584002 3, 4 All RJS-PREM Models Shaft Seal Kit 305584012 RJS-50-PREM 305584006 3, 4, 5, 6, 7, 8 RJS-75-PREM Overhaul Kit 305584007...
  • Page 11: Rjs-Prem Pompes À Jet Pour Puits Peu Profond

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français F F F r r r an an anç ç ç ais ais ais RJS-PREM pompes à jet pour puits peu profond à pour puits profond La pompe à jet pour puits peu profond est idéale pour l’alimentation en eau douce des maisons en milieu rural, des fermes et des chalets.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Red Lion peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION Installations typiques Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Inspecter périodiquement la pompe et les composants du système. Vérifier régulièrement que la tuyauterie ne montrent pas de signe de faiblesse ou d’usure et que les branchements sont tous fiables. •...
  • Page 14: Emplacement De La Pompe

    INSTALLATION Emplacement de la pompe Emplacement de la pompe • Installez la pompe dans un endroit propre, sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries. • Prévoyez un espace adapté aux futures opérations d’entretien, à la protection contre le gel et contre les inondations, et à...
  • Page 15: Connexions Électriques

    INSTALLATION Connexions électriques 5. Installez un manomètre dans le port de 1/8 po NPT placé sur la surface de devant du corps de la pompe, de l’autre côté où est placé le manostat. Consultez « Installations typiques » page 6. Pour les systèmes de réservoir, vérifiez la pression de précharge de la réservoir est fixée à 28 psi car la pression de coupure de la pompe (la pression à...
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Amorçage de la pompe avec un clapet anti-retour intégré 4. Câblez les connexions. • Connectez les lignes électriques aux bornes du pressostat marquées L1 et L2. • Des fils très longs nécessiteront un câble plus gros. • Pour ajouter encore à la sécurité, de mettre la pompe et le moteur à la masse en les branchant au tubage en acier du puits ou de les mettre à...
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN Entretien périodique 5. Démarrez la pompe. • Si celle-ci a été amorcée correctement, elle devrait immédiatement commencer à pomper de l’eau. • Si l’eau n’est pas pompée de façon continue dans un délai de deux minutes, répétez les étapes 2 à...
  • Page 18: Remplacement Du Joint Étanche Mécanique

    ENTRETIEN Remplacement du joint étanche mécanique Remplacement du joint étanche mécanique Risque de dommages pompe à ou d’autres biens. • Seules des personnes qualifiées doivent effectuer la maintenance des dispositifs électriques ou mécaniques. • Veillez à ne pas endommager le ventilateur ou le capot du moteur. •...
  • Page 19: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probable Mesure Corrective Le manostat n’est pas alimenté à cause Assurez-vous que toutes les connexions d’un fusible grillé, d’un interrupteur électriques sont sécuritaires. Vérifiez le Le moteur ne ouvert ou d’une connexion desserrée disjoncteur et les fusibles. démarre pas Le manostat de la pompe n’est pas fermé...
  • Page 20: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Numéro de Article(s) Des modèles Description commande 1, 13 Tous RJS-PREM modèles Trousse de manostat 305584014 Tous RJS-PREM modèles Trousse de plaque d'étanchéité 305584002 3, 4 Tous RJS-PREM modèles Trousse de plaque d’étanchéité 305584012 RJS-50-PREM 305584006...
  • Page 21 MANUAL DEL PROPIETARIO Español E E E spañol spañol spañol RJS-PREM bomba inyectora de pozo poco profundo inyectora pozo poco profu u ndo La bomba de chorro para pozo poco profundo es ideal para suministrar agua fresca a hogares rurales, gran- jas y cabañas.
  • Page 22: Indice

    INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Indice INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos ade- cuados.
  • Page 23: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación típicas Riesgo de daños al variador u otros equipos. • Inspeccione periódicamente los componentes de la bomba y del sistema. Compruebe regularmente si las tuberías tienen debili- dad o desgaste, asegurándose de que todas las conexiones estén seguras. •...
  • Page 24: Ubicación De La Bomba

    INSTALACIÓN Ubicación de la bomba Ubicación de la bomba • Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, protegido del sol directo y la precipitación. • Proporcione espacio adecuado para el mantenimiento futuro, protección contra temperaturas de congelación e inundaciones y drenaje de equipos. •...
  • Page 25: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 4. Instale una válvula de alivio de presión cerca de la descarga con capacidad para manejar el flujo de la bomba a 75 psi. 5. Instalar un manómetro en el orificio de 1/8 pulg NPT delante del casco sobre el lado opuesto del interruptor de presión.
  • Page 26: Cableado De La Bomba

    OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula check en línea Cableado de la bomba 1. Emplead a un electricista para hacer el cableado. Suministro 2. Utilice un circuito separado del panel de distribución de energía a la unidad de bomba. 3.
  • Page 27: Cebado De La Bomba Con Una Válvula De Contención

    MANTENIMIENTO Cebado de la bomba con una válvula de contención Cebado de la bomba con una válvula de contención 1. Abra la válvula de descarga en la línea de servicio y el grifo adyacente para monitorear el flujo de agua. 2.
  • Page 28: Reemplazar El Sello Mecánico

    MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Page 29: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de pre- sión debido a que los fusibles están que- Revise todas las conexiones eléctricas por mados, los interruptor es están abiertos o seguridad.
  • Page 30: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Número de Articulo (s) Modelo(s) Descripción orden 1, 13 Todos los modelos RJS-PREM Kit de interruptor de presión 305584014 Todos los modelos RJS-PREM Kit de placa de sello 305584002 3, 4 Todos los modelos RJS-PREM Kit de placa de sellado 305584012 RJS-50-PREM...
  • Page 31 NOTAS...
  • Page 32 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 888.885.9254 | redlionproducts.com 106905101 Rev. 004 02/22 Copyright © 2022, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

Rjs-50-premRjs-75-premRjs-100-prem602206602207602208

Table des Matières