Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
SICHERHEIT UND PRÄZISION
SECURITY AND PRECISION
SECURITE ET PRECISION
SICUREZZA E PRECISIONE
Fluchttür-Steuerterminal
deutsch
Emergency exit
english
control terminal
Terminal de commande
français
pour issues de secours
Terminale di controllo per
italiano
le uscite d'emergenza
D 00081 01
deutsch
BEDIENUNGS-ANLEITUNG
english
OPERATING INSTRUCTIONS
français
MODE D'EMPLOI
italiano
ISTRUZIONI D'USO
1340-10/11
24 V- Ausführung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EFF EFF 1340-10

  • Page 1 Emergency exit english control terminal Terminal de commande français pour issues de secours Terminale di controllo per italiano le uscite d’emergenza 1340-10/11 24 V- Ausführung D 00081 01 deutsch BEDIENUNGS-ANLEITUNG english OPERATING INSTRUCTIONS français MODE D’EMPLOI italiano ISTRUZIONI D’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Rückstellung des Funktionszustandes „Notentriegelung“ Verkabelungsplan Anschlußplan Ersetzen der Glühlampe im NOT-AUF-Schalter ® english Contents Page Escape door Control Terminal 1340-10(11) 24 V Installation Electrotechnical specifications Supplementary control and monitoring elements Monitoring Contacts/Door contacts Locking the escape door control system Locked status...
  • Page 3 Remplacement de la lampe à incandescence de l’interrupteur d’ouverture d’urgence ® italiano Sommario Pagina Terminale di controllo 1340-10 (11) 24 V Installazione Specifiche elettrotecniche Elementi di comando e di controllo supplementari Contatti di retrosegnalazione/contatti porta Bloccaggio del sistema per porte d’emergenza Stato di chiusura Sbloccaggio del sistema per porte d’emergenza...
  • Page 4: Fluchttür-Steuerterminal 1340

    331 RR AKRR mit passendem Fallschloß 807 Vorgenannte Fluchttürsteuerungs-Basissysteme entsprechen den bauaufsichtlichen Anforderungen an elektrische Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Das Steuerterminal 1340-10(11) bildet bei diesen 3 dezentral aufgebauten Basissystemen das eigentliche Schalt-, Steuer- und Überwachungselement. 3 Kontroll-LED´s signalisieren die Funktionszustände.
  • Page 5: Elektrotechnische Daten

    Das Türterminal muß neben der Türzarge in Höhe des Tür- drückers so angebracht werden, daß der Mittelpunkt des Not- schaltelementes die max. Höhe von 1050 mm über dem Fertig- fußboden nicht überschreitet . Elektrotechnische Daten Fluchttür-Steuerterminal 1340-10(11) Nennbetriebsspannung 24 VDC/± 15% Toleranz Sicherheitskleinspannung (stabilisierte Gleichspannung Restwelligkeit max.
  • Page 6: Zusätzliche Steuer- Und Überwachungselemente

    Ursache der Meldung "Notentriegelung", die durch den Notschalter bzw. andere externe Kontakte geschaltet wurde, zu- rückgestellt wird (Sehen Sie hierzu den Abschnitt Rückstellung/ Wiederverriegelung). Am Fluchttür-Steuerterminal 1340-10(11) sind folgende Eingänge für externe Geräte vorgesehen. Verriegelungselemente Flächenhaftmagnet 827 (max.
  • Page 7: Verriegelung Des Fluchttür-Steuersystems

    Fluchttüröffner geschaltet und an das Fluchttürsteuergerät zur Auswertung weitergeleitet. Verriegelung des Fluchttür-Steuersystems Nach erfolgtem Anschluß und der Überprüfung der Anlage müssen die Funktionen des Fluchttürsteuerterminals 1340-10(11) geprüft werden (Entriegelung, Notentriegelung und Rückstellung). Hierzu muß die Fluchttür zunächst zugemacht werden, da- durch wird auch der Türkontakt (Ruhestromlinie-Türkontakt) geschlossen.
  • Page 8: Funktionszustand Notentriegelung

    (auch extern übertragbar) akustischer Signalgeber im Steuerterminal = Ansteuerung (auch extern übertragbar) Sabotagemeldung am Steuerterminal 1340-10(11) Wird das Gehäuse des Steuerterminals geöffnet, schaltet sofort ein Sabotagekontakt (Ruhestromkontakt) die Meldung "Sabotage". Durch diese Meldung wird der akustische Signalgeber angesteuert. Am Steuerterminal ist die Meldung durch das Leuchten der gelben LED erkennbar.
  • Page 9: Verkabelungsplan

    Haftmagnet Modell 828 (2x) 829, 827 (2x) Netz Elektropaniköffner 3150 Netzgerät Fluchttüröffner 230V max.5 24VDC Türterminal mit integrierter Fluchttürsteuerung 1340-10 (24V- Ausführung) (Alarmhupe) (Wenn vorhanden) (Anzeige- LED- rt/gn/ge) Entriegelung über (Schlüsselschal- Brandmeldeanlage ter Verriegeln/ Entriegeln, Alarm löschen) (NOT-AUF-Schalter, beleuchtet) Türkontakt (entfällt bei...
  • Page 10: Anschlußplan

    Anschlußplan Fluchttür-Steuerterminal 1340-10 (24- Volt) Betriebsspannung Relais K9, K10 +24V 24VDC ±15% +24V +24V Stromaufnahme: max. 40mA +24V 0,1AT +24V NOT-AUF- Schalter 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Brand-...
  • Page 11: Ersetzen Der Glühlampe Im Not-Auf-Schalter

    Ersetzen der Glühlampe im NOT-AUF-Schalter Aufkleber Schrauben Transparent- ”NOT-AUF” lösen Kunststoffhaube entfernen abnehmen Oberteil abnehmen Arretierung des Schalterelements Glühlampe herausnehmen und durch lösen. Arretierungshebel in Stellung Glühlampe BA 9 s 24-30 V 1,2 W bzw. ”AUF” drehen. Glühlampe BA 9 s 12-15 V 1,2 W ersetzen.
  • Page 12: Escape Door Control Terminal 1340

    The compact-design effeff escape door control terminal 1340-10(11) is fitted with a central control circuit which triggers 1 door or 2 locking elements. The effeff escape door control terminal has its own built-in power supply unit which must be fed with 24 VDC stabilized direct voltage supply provided at the installation site.
  • Page 13: Electrotechnical Specifications

    1050 mm above the final floor level. Electrotechnical specifications Escape door Control Terminal 1340-10(11) 24 VDC / ±15% tolerance Rated operating voltage: Safety extra-low voltage Stabilized direct voltage residual ripple max.
  • Page 14: Supplementary Control And Monitoring Elements

    (see section Cancel/Relocking). The following inputs for external appliances are provided for at the Escape Door Control Terminal 1340-10(11). Locking elements Surface holding magnet 827 (max. 2 magnets, only for parallel operation) or Surface holding magnet 828 (max.
  • Page 15: Locking The Escape Door Control System

    Locking the escape door control system: After connecting and checking the system, test the function of the escape door control terminal 1340-10(11) (unlocking, emergency unlocking and reset). For testing, first close the escape door. This also closes the door contact (closed current line door contact).
  • Page 16: Emergency Unlocking Status

    Acoustic signal encoder in control terminal = triggering (external trans- mission also possible) Sabotage signal at control terminal 1340-10 (11) If the housing of the control terminal is opened, a sabotage contact (normally open contact) immediately activates a "Sabotage" signal.
  • Page 17: Wiring Diagram 1340.10-93

    Electric panic opener 3150 Power supply unit Escape door lock release 331 230V max.5 24VDC Door terminal with integrated escape door control 1340-10 (24 V) (Acoustic alarm) (Display LED rd/gn/ye) Unlocking via fire (Key- operated alarm system switch lock/un- lock to ex-...
  • Page 18: Terminal Plan 1340.10-94

    Terminal plan Escape door control terminal 1340-10 (24 V) Operating voltage +24V Relais K9, K10 +24V 24VDC ±15% +24V Current consumption: max. 40mA +24V 0,1AT +24V EMERGENCY OPEN switch 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
  • Page 19: Replacing The Bulb In The Emergency Open Switch

    Replacing the bulb in the EMERGENCY OPEN SWITCH Take off the release the Remove the EMERGENCY screws transparent OPEN sticker plastic cowl Take off the top of the housing Release the arrest mechanism Take out the bulb and replace it by a of the switch element.
  • Page 20: Terminal De Commande 1340

    Le terminal de commande 1340-10(11) effeff pour les issues de secours est caractérisé au premier coup d’oeil par une forme compacte. Il intègre la centrale destinée à la commande d’1 porte, autrement dit de deux éléments de verrouillage, mais aucune boîte d’alimentation.
  • Page 21: Spécifications Électrotechniques

    à ce que le centre du bouton de secours ne se situe pas à une hauteur supérieure à 1500 mm au-dessus du plancher terminé. Spécifications électrotechniques Terminal de commande 1340-10(11) pour issues de secours 24 VCC, tolérance ±15% Tension de service nominale: Tension réduite de sécurité...
  • Page 22: Eléments De Commande Et De Surveillance Additionnels

    été provoquée par le bouton de secours ou un autre contact externe, cette origine doit avoir été annulée (voir à cet effet le paragraphe sur la remise à zéro). Le terminal de commande 1340-10(11) comporte les entrées ci- après pour les appareils externes: Eléments de verrouillage Ventouse électromagnétique 827 (au maximum 2 ventouses,...
  • Page 23: Contacts De Fond De Pêne / Contacts De Porte

    Condamnation Dès que l’installation électrique a été réalisée et vérifiée, il convient de contrôler les fonctions du terminal 1340-10(11) (condamnation, décondamnation et remise à zéro). Il convient tout d’abord de fermer l’issue de secours pour fermer le contact de porte (courant repos).
  • Page 24: Décondamnation

    L’avertisseur acoustique est activé dans le terminal de commande (cette fonction peut être reportée). Message de sabotage sur le terminal 1340-10(11) Dès que le boîtier du terminal est ouvert, un contact de sabotage (contact courant repos) adresse le message „Sabotage“.
  • Page 25: Plan De Câblage 1340.10-93

    Elément de verrouillage ww. Ventouse électromagnétique 828 (2x) 827 (2x) Secteur Gâche antipanique 3150 Boîte d'alimentation Gâche 230V max.5 24VDC Terminal de commande 1340-10 (24V) (Signal acoustique) (LED r/v/j) Dècondamnation via (Commutateur tableau de signalisation à clé, Verrouiller, déverrouiller, arrêter l'alarme) (BOUTON DE SECOURS, éclairé)
  • Page 26: Plan De Raccordement 1340.10-94

    Plan de raccordement Terminal de commande 1340-10 des issues de secours (24V) +24V Tension de service +24V Relais K9, K10 +24V 24VCC ±15% Intensité absorbée +24V max. 40mA 0,1AT +24V Bouton de secours NOT-AUF 1 2 3 4 5 8 9 10...
  • Page 27: Remplacement De La Lampe À Incandescence De L'interrupteur D'ouverture D'urgence

    Remplacement de la lampe à incandescence de L’INTERRUPTEUR D’OUVERTURE D’URGENCE Retirer l’adhésif Desserrer Déposer la capot en matière plastique ”OUVERTURE les vis D’URGENCE” transparente Déposer la partie supérieure Desserrer le blocage des éléments Retirer la lampe à incandescence et la de l’interrupteur.
  • Page 28: Installazione

    I sistemi base sopra citati corrispondono alle direttive di legge per il blocco elettrico di porte nelle vie di salvataggio. Il terminale di controllo per le uscite d’emergenza 1340-10(11) in questi 3 sistemi base autonomi (stand alone), rappresenta il vero e proprio elemento di commutazione, comando e controllo.
  • Page 29 1050 mm di altezza dal pavimento finito. Dati elettrotecnici Terminale per il controllo delle uscite d’emergenza 1340-10(11) 24 V DC ±15% di toleranza Tensione d’esercizio nominale:...
  • Page 30: Contatti Di Retrosegnalazione/Contatti Porta

    (Vedi apposito capitolo ripristino/richiusura della porta). Sul terminale per il controllo delle uscite d’emergenza 1340-10(11) sono previsiti i seguenti ingressi per apparecchiature esterne. Elementi di bloccaggio magnete ad aderenza 827 (massimo 2 pz.
  • Page 31: Bloccaggio Del Sistema Per Porte D'emergenza

    Dopo aver realizzato il collegamento e controllato l’impianto bisogna verificare le funzioni del terminale per porte d’emergenza 1340-10(11) (sbloccaggio, sbloccaggio d’emergenza e ripristiono). Bisogna dapprima chiudere la porta d’emergenza, ottenendo la chiusura del contatto porta (linea corrente di riposo - contatto porta).
  • Page 32: Sbloccaggio D'emergenza Del Sistema

    (ed eventuale elemento di segnalazione esterno) segnale acustico nel terminale ed eventuale segnalazione esterna Segnalazione di sabotaggio sul terminale 1340-10(11) Se la cassa del terminale viene aperta, un contatto di sabotaggio (contatto a corrente di riposo) segnala immediatamente lo stato di ”sabotaggio”.
  • Page 33: Schema Cablaggio 1340.10-93

    828 (2x) 829, rete 827 (2x) apriporta antipanico 3150 alimentatore apriporta 230V max.5 24VDC terminale per porta con sistema integrato 1340-10 (esecuzione 24 V) (avvisatore centralina acustico) segnalazione (LED luminosi incendio rosso/verde giallo) apertura tramite (bloccare/sbloc- segnalazione incendio care e cancel- lare l’allarme con...
  • Page 34: Schema Connessioni 1340.10-94

    Schema connessioni tensione d’esercizio Terminale di controllo per le uscite d’emergenza relais K9, K10 1340-10 (24V) +24V 24VDC 15% +24V +24V corrente assorbita: max. 40mA +24V 0,1AT +24V Pulsante APERTURA EMERGENZA 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
  • Page 35: Sostituzione Della Lampada Ad Incandescuena Nell'interrutore D'emergenza

    Sostituzione della lampada ad incandescenua nell’INTERRUTTORE D’EMERGENZA Togliere il cappuccio Togliere l’etichetta Svitare le viti di plastica trasparente ”NOT AUF” Togliere la parte superiore Togliere il bloccaggio dell’elemento Togliere la lampada ad incandescenza e di commutazione. Girare la leva sostituirla con una lampada ad incandes- di arresto in posizione ”AUF”...
  • Page 36 ® SICHERHEIT UND PRÄZISION SECURITY AND PRECISION SECURITE ET PRECISION SICUREZZA E PRECISIONE D 00081 01 effeff – Fritz Fuss GmbH & Co. Elektrotechnische Fabrik Postfach 490 D 72425 Albstadt ® Telefon 0 74 31 . 123 - 0 Telefax 0 74 31 . 123 240 oder 123 303 Telex 763 731 ffus d...

Ce manuel est également adapté pour:

1340-11

Table des Matières