11. NEDERLAND - CUSTOMER CARE EN SUPPORT......26 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot...
NEDERLANDS • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie-...
NEDERLANDS Druk op de toets OK om te bevesti- 2.2 Inschakelen gen. Ga als volgt te werk om het apparaat in te Het FreeStore-lampje gaat uit. schakelen: Als de functie automatisch wordt Steek de stekker in het stopcontact. geactiveerd, wordt het indicatie- Druk op de ON/OFF-knop als het dis- lampje FreeStore niet weergege- play uit is.
De timer toont gedurende enkele se- Het indicatielampje Vakantie wordt conden de ingestelde waarde (30 mi- getoond. nuten). Voor uitschakeling van de functie: Druk op de timertoets om de waarde Druk op de Mode-knop tot het indica- van de timer te wijzigen van 1 tot 90 tielampje Vakantie knippert.
NEDERLANDS 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadi- schoonmaken gen de lak. Voordat u het apparaat voor de eerste If “dEMo” verschijnt op het dis- keer gebruikt, wast u de binnenkant en de play, het apparaat staat in de de- interne accessoires met lauwwarm water monstratiestand.
10 www.electrolux.com 3.4 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richt- lijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeel- ding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te ge- ven.
NEDERLANDS Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- de koelkast verkleuren. Daarom wordt pakken en op het glazen schap leggen, aangeraden om citrusvruchten in aparte boven de groentelade. bakjes te bewaren. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- een of maximaal twee dagen op deze ma- dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie nier.
12 www.electrolux.com 5.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koel- vak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak geo- Laat de deur niet langer pend. dan nodig openstaan. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het opbergt.
14 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt een vier- Er is een fout opgetreden Neem contact op met de kantje boven- of on- in de temperatuurmeting. klantenservice (het koelsys- derin het tempera- teem blijft werken om uw tuurdisplay weerge- levensmiddelen koud te geven.
Page 15
NEDERLANDS sluit het apparaat dan aan op een afzon- De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld derlijk aardepunt, in overeenstemming worden als bovenstaande veiligheidsvoor- met de geldende regels, raadpleeg hier- schriften niet opgevolgd worden. voor een gekwalificeerd elektricien Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min.
Page 16
16 www.electrolux.com ø 2 mm 26 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm 18 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm...
NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
1130 Brussel of telefoon 02 - 7162444. de eigen garantie- en reparatievoorwaar- Heeft u onverhoopt een defect aan het den van Electrolux (fabrieksgarantie), die u apparaat, neemt u dan contact op met kunt downloaden en opslaan. onze Customer Care afdeling telefoon 02 U kunt desgewenst een schriftelijke versie - 7162444.
9. TECHNICAL DATA ............48 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
28 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
ENGLISH Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
30 www.electrolux.com obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. CONTROL PANEL Display ON/OFF button It is possible to change predefined sound...
ENGLISH Set default temperature: +5°C for the The function switches off by se- fridge. lecting a different fridge set tem- The temperature indicator shows the set perature. temperature. The set temperature will be reached with- 2.7 Drinks Chill function in 24 hours. The Drinks Chill function is to be used to After a power failure the set tem- set an acoustic alarm at the preferred...
32 www.electrolux.com The fridge temperature indicator The Child Lock indicator flashes. shows the set temperature. Press the OK button to confirm. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. The Holiday indicator is shown. To switch off the function:...
ENGLISH 3.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
34 www.electrolux.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the • Do not open the door frequently or vegetable drawer. leave it open longer than absolutely For safety, store in this way only one or necessary.
ENGLISH the performance of the appliance and • disconnect the appliance from elec- save electricity consumption. tricity supply • remove all food Take care of not to damage the • defrost (if foreseen) and clean the appli- cooling system. ance and all accessories Many proprietary kitchen surface cleaners •...
Page 36
36 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot Shopping function switch- Switch off Shopping man- be set . ed on. ually, or wait to set the tem- perature until the function has reset automatically. Re- fer to "Shopping function". The temperature in The temperature regulator Set a higher/lower tempera- the appliance is too...
38 www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! 7.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic power before installing the appliance.
Page 39
ENGLISH ø 2 mm 26 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm 18 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm...
48 www.electrolux.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 49
ENGLISH product to your local recycling facility or appliances marked with the symbol contact your municipal office. with the household waste. Return the...
11. FRANCE - SERVICE APRÈS-VENTE ........75 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- ATTENTION tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
52 www.electrolux.com ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées dans mentation à une rallonge. les réfrigérateurs et règles Assurez-vous que la prise n'est pas d'hygiène écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée préparés et d'autres aliments fragiles, peut s'échauffer et causer un in-...
Page 54
54 www.electrolux.com • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva- déjà servi (cuillère en bois, planche à cuation de l'eau de dégivrage dans le découper sans les avoir bien nettoyés compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, au préalable). si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil...
FRANÇAIS rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles au- 1.8 Protection de près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri- l'environnement gorifiques, notamment au niveau du condenseur.
56 www.electrolux.com au paragraphe « En cas d'anomalie Si la fonction est activée automati- de fonctionnement ». quement, le voyant FreeStore ne s'affiche pas (voir « Utilisation Les voyants du thermostat indiquent quotidienne »). la température programmée par dé- L'activation de la fonction FreeS- faut.
FRANÇAIS La minuterie affiche pendant quelques Appuyez sur la touche OK pour con- secondes la valeur de consigne (30 firmation. minutes). Le voyant Vacances apparaît. Appuyez sur la touche de réglage de Pour désactiver la fonction : la minuterie pour modifier la valeur de Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
58 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyer l'intérieur Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : repor- Avant d'utiliser l'appareil pour la première tez-vous au paragraphe « EN CAS fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- D'ANOMALIE DE FONCTIONNE- soires avec de l'eau tiède et un savon ino-...
FRANÇAIS La zone la plus froide s'étend de la clayet- Si « OK » n'est pas affiché, réglez le ther- te en verre du bac à fruits et légumes au mostat sur une température inférieure et symbole ou à la clayette positionnée à la attendez 12 heures avant de vérifier à...
60 www.electrolux.com • N'introduisez pas d'aliments encore Fruits et légumes : placez-les une fois net- chauds ou de liquides en évaporation toyés dans le bac à légumes. Le jus de ci- dans le réfrigérateur. tron peut décolorer les parties en plasti- que de votre réfrigérateur s'il les touche.
FRANÇAIS • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité pareil ainsi que tous les accessoires de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionne- • laissez la porte/les portes entrouverte(s) ment pour éviter la détérioration des ali- pour prévenir la formation d'odeurs ments en cas de panne de courant.
Page 62
62 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à la prise de cou- rant n'est pas alimentée. rant. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonc-...
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Il n'est pas possible La fonction Shopping est Désactivez manuellement la de régler la tempé- activée. fonction Shopping , ou at- rature. tendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Consultez le paragra- phe «...
64 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Calibre des fusibles en ligne (un par pha- Pour votre sécurité et le bon fonc- se) : 10 A à 230 V. tionnement de l'appareil, veuillez L'installation doit être réalisée lire attentivement les « Consignes conformément aux règles de l'art,...
Page 65
FRANÇAIS ø 2 mm 26 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm 18 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm...
74 www.electrolux.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la che à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- plaque signalétique située sur le côté...
02 716 24 44. Nous pres à Electrolux (garantie du fabricant). vous prions d’avoir les renseignements ci- Vous pouvez les télécharger et les sauver. dessous sous la main lors de votre appel: Si vous désirez une version écrite par cor-...
Page 76
12. DEUTSCHLAND - KUNDENDIENST ......... 99 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Page 78
78 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
80 www.electrolux.com Alarmanzeige Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Temperaturanzeige Die FreeStore Anzeige erscheint. Zum Ausschalten der Funktion: 2.2 Einschalten des Geräts Drücken Sie die Taste Mode, bis die Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät Anzeige FreeStore blinkt.
DEUTSCH lich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Die Temperaturanzeige des Kühl- Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen schranks zeigt die eingestellte Tem- muss. peratur an. Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Drücken Sie die Taste Mode, bis das te OK.
82 www.electrolux.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigen des Innenraums Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Gerät im Demo-Modus. Schlagen beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ Sie dazu bitte unter „Was tun, am besten durch Reinigen der Innenteile wenn...“...
DEUTSCH 3.4 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
84 www.electrolux.com • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, legen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühl- dass um sie Luft frei zirkulieren kann. schranks mit Zitronensaft in Kontakt kom- men, können sie sich verfärben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten 4.3 Hinweise für die Kühlung Behältern zu lagern.
DEUTSCH 5.2 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- rüche zu vermeiden. sen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- • trennen Sie das Gerät von der Netz- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die versorgung Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier-...
Page 86
86 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- richtig in die Steckdose cker richtig in die Steckdo- gesteckt. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie, ob ein anderes nen Strom. Es liegt keine Gerät an dieser Steckdose Spannung an der Netz- funktioniert.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur Die Funktion Shopping ist Schalten Sie die Funktion lässt sich nicht ein- eingeschaltet. Shopping von Hand aus, stellen. oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion auto- matisch ausschaltet. Siehe hierzu „Shopping-Funktion“.
88 www.electrolux.com 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die „Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung hinweise“ vor der Montage des des Gerätes, ob die Netzspannung und - Geräts sorgfältig durch, um Ge- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den fahren für sich selbst zu vermei-...
Page 89
DEUTSCH ø 2 mm 26 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm 18 x Ø3,5 - 13 mm Ø3,5 - 16 mm...
Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette. 10. ÖSTERREICH - KUNDENDIENST bereits die Hinweise zur Reinigung und In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie Pflege Ihres Gerätes und zur Behebung im Internet www.electrolux.at, finden Sie von Gerätestörungen.
11. BELGIEN - KUNDENDIENST terladen und speichern kann. Eine schrift- In der Bedienungsanleitung, genau wie liche Version ist erhältlich bei unserem auf www.electrolux.be, finden Sie bereits Kundendienst, Raketstraat 40, 1130 die Hinweise zur Reinigung, Pflege Ihres Brüssel, Tel. 02-7162444. Im Falle eines Gerätes und zur Behebung kleiner Stö-...
Page 100
100 www.electrolux.com Auf unserer Website finden Sie weitere +49 1806 22 66 22 (*) Lösungen für Ihre Probleme und können Fürther Str. 246, Gebrauchsanleitungen herunterladen. Re- 90429 Nürnberg gistrieren Sie Ihr Gerät und erhalten Sie (*) 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz; max. 0,60 Zugang zu weiteren nützlichen Informatio-...