Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERG1407FOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
PT FRIGORÍFICO
ES FRIGORÍFICO
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
18
34
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERG1407FOW

  • Page 1 ..................... ERG1407FOW FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 4 – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Page 5: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Page 6: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche ON/OFF/OK Pour augmenter le volume de la tonalité Touche de diminution de la tempéra- des touches, appuyez simultanément sur ture la touche Mode et la touche de diminution Touche d'augmentation de la tempé- de la température pendant plusieurs se-...
  • Page 7: Eco Mode

    FRANÇAIS La température programmée sera atteinte Le voyant ShoppingMode s'éteint. sous 24 heures. La fonction se désactive lorsque Après une coupure de courant, la vous sélectionnez une températu- température programmée reste re différente pour le réfrigérateur. enregistrée. 3.7 Alarme porte ouverte 3.5 EcoMode Une alarme sonore se déclenche si la por- Pour une conservation optimale des ali-...
  • Page 8: Première Utilisation

    4. PREMIÈRE UTILISATION que du "neuf" puis séchez soigneuse- 4.1 Nettoyage intérieur ment. Avant d'utiliser l'appareil pour la première N'utilisez pas de produits abrasifs, fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- poudre à récurer, éponge métalli- soires internes avec de l'eau tiède savon- que pour ne pas abîmer la finition.
  • Page 9: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 5.5 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées : le taux d'humidité...
  • Page 10: Conseils Pour La Réfrigération De Denrées Fraîches

    10 www.electrolux.com façon à obtenir des périodes d'arrêt du Viande (tous les types) : enveloppez-la compresseur et ainsi permettre un dé- dans des sachets en plastique et placez- givrage automatique, d'où des écono- la sur la tablette en verre au-dessus du mies d'énergie.
  • Page 11: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez 7.2 Dégivrage du réfrigérateur l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra- ge avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà...
  • Page 12 12 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent verte plus longtemps que nécessaire Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient trop à température ambiante chauds avant de les ranger dans l'appareil La température ambiante...
  • Page 13: Signal D'avertissement

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De trop grandes quantités Introduisez de plus petites d'aliments à refroidir ont quantités d'aliments à re- été introduites dans l'ap- froidir à la fois pareil en même temps L'air froid ne circule pas Permettez la circulation d'air dans l'appareil froid dans l'appareil La température à...
  • Page 14: Fermeture De La Porte

    14 www.electrolux.com Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un tech- nicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente. 8.3 Fermeture de la porte Nettoyez les joints de la porte. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ».
  • Page 15: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 16 16 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionne- 12 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 18 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 33 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Page 20 20 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Page 21: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Page 22: Bedienfeld

    22 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie Taste zum Senken der Temperatur dazu die Taste Mode und die Taste zum Taste zum Erhöhen der Temperatur Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt.
  • Page 23: Eco Mode

    DEUTSCH Die Temperaturanzeige zeigt die einge- Die ShoppingMode-Anzeige erlischt. stellte Temperatur an. Die Funktion wird durch die Aus- Die eingestellte Temperatur wird innerhalb wahl einer anderen Temperatur für von 24 Stunden erreicht. den Kühlraum ausgeschaltet. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur ge- 3.7 Alarm „Tür offen“...
  • Page 24: Erste Inbetriebnahme

    24 www.electrolux.com 4. ERSTE INBETRIEBNAHME Verwenden Sie keine aggressiven 4.1 Reinigung des Innenraums Reinigungsmittel oder Scheuerpul- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ver, die die Oberfläche beschädi- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ gen. am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife.
  • Page 25: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hint- eren Hälften gelegt werden. Die Glasablage über der Gemüse- schublade und die Flaschenabla- ge sollten jedoch nicht verstellt...
  • Page 26: Praktische Tipps Und Hinweise

    26 www.electrolux.com 6. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- 6.1 Normale Betriebsgeräusche mittel oder dampfenden Flüssigkeiten in • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- den Kühlschrank. geln und Blubbern zu hören, wenn das • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Kältemittel durch die Leitungen ge-...
  • Page 27: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH Hersteller autorisiertes Fachperso- 7.2 Abtauen des Kühlschranks nal ausgeführt werden. 7.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtun- gen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem...
  • Page 28 28 www.electrolux.com In der folgenden Tabelle finden Sie Infor- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- mationen, wie unnötige Reparaturkosten ierlich; wenn der Kompressor auf- vermieden werden können. hört zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein Strom mehr fließt. Während das Gerät in Betrieb ist, Aus diesem Grund dürfen Sie erst...
  • Page 29 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu warm im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Kühlschrank. falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest ge- schließt und die Dichtung schlossen.
  • Page 30: Austauschen Der Lampe

    30 www.electrolux.com 8.1 Warnanzeige 8.2 Austauschen der Lampe Die Warnanzeigen der Steuerung und des Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Signalsystems des Geräts werden im Dis- Innenbeleuchtung ausgestattet. play angezeigt. Die Beleuchtung darf nur von einem Fach- Das System warnt, wenn: mann ausgetauscht werden.
  • Page 31: Geräusche

    DEUTSCH erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Missachtung der oben genannten Sicher- zierten Elektriker. heitshinweise entstehen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. für Schäden oder Verletzungen, die durch 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 32 32 www.electrolux.com BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 33: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12.
  • Page 34 11. DADOS TÉCNICOS ........... . . 49 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Page 35: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral zador, incluindo as suas sugestões e ad- vertências.
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    36 www.electrolux.com ma. Quaisquer danos no cabo poderão estritamente cumpridas. Consulte as provocar um curto-circuito, incêndio e/ respectivas instruções. ou choque eléctrico. 1.4 Limpeza e manutenção ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer com- • Antes da manutenção, desligue a má- ponente eléctrico (cabo de ali- quina e retire a ficha de alimentação...
  • Page 37: Protecção Ambiental

    PORTUGUÊS de ozono, tanto no circuito refri- 1.6 Assistência gerante como nos materiais de • Quaisquer trabalhos eléctricos neces- isolamento. O aparelho não deve- sários para a manutenção do aparelho rá ser eliminado juntamente com devem ser efectuados por um electri- o lixo doméstico.
  • Page 38: Painel De Controlo

    38 www.electrolux.com 3. PAINEL DE CONTROLO Visor É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo Botão de diminuição da temperatura simultaneamente o botão Mode e o botão Botão de aumento da temperatura de diminuição da temperatura durante al- guns segundos.
  • Page 39: Alarme De Porta Aberta

    PORTUGUÊS A temperatura regulada será alcançada O indicador ShoppingMode apaga- dentro de 24 horas. -se. Após uma falha de energia, a A função desliga-se se seleccio- temperatura regulada permanece nar outra temperatura para o fri- memorizada. gorífico. 3.5 EcoMode 3.7 Alarme de porta aberta Para conseguir um armazenamento ópti- Ouve-se um alarme sonoro se a porta mo dos alimentos, seleccione EcoMode.
  • Page 40: Primeira Utilização

    40 www.electrolux.com 4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO produto novo, de seguida seque minucio- 4.1 Limpeza do interior samente. Antes de utilizar o aparelho pela primeira Não utilize detergentes ou pós vez, limpe o interior e todos os acessórios abrasivos, pois estes danificam o internos com água morna e sabão neutro...
  • Page 41: Posicionamento Das Prateleiras Da Porta

    PORTUGUÊS 5.5 Controlo da humidade A prateleira de vidro possui um dispositivo de frestas (ajustável através de uma ala- vanca de deslizar), que permite regular a temperatura na(s) gaveta(s) de vegetais. Quando as frestas de ventilação estão fe- chadas: o teor natural de humidade dos alimentos armazenados no compartimento de fruta e vegetais é...
  • Page 42: Conselhos Para A Refrigeração De Alimentos Frescos

    42 www.electrolux.com Se isto acontecer, coloque o regulador Carne (todos os tipos) : embrulhe em sa- de temperatura em definições mais cos de politeno e coloque na prateleira de quentes, para permitir a descongelação vidro acima da gaveta de vegetais.
  • Page 43: Descongelar O Frigorífico

    PORTUGUÊS compartimento frigorífico, para evitar que 7.2 Descongelar o frigorífico a água escorra para os alimentos. Utilize o acessório de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de drena- gem. 7.3 Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: •...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados Deixe que os alimentos ar- no aparelho estavam de- refeçam até à temperatura masiado quentes ambiente antes de os guar- A temperatura da divisão Tente baixar a temperatura onde se encontra o apare- na divisão onde se encontra...
  • Page 45: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não existe circulação de ar Permita a circulação de ar frio no interior frio no interior A temperatura no O Regulador de Tempera- Defina uma temperatura frigorífico é demasi- tura pode estar mal regula- mais elevada ado baixa O aparelho não fun- O aparelho pode estar...
  • Page 46: Fechar A Porta

    46 www.electrolux.com ção. Contacte o seu Centro de Assistên- Se necessário, ajuste a porta. Con- cia Técnica. sulte "Instalação". Se necessário, substitua as juntas de- 8.3 Fechar a porta feituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica. Limpe as juntas da porta.
  • Page 47 PORTUGUÊS HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 48 48 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 49: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 11. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 880 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Autonomia por corte de 12 h energia Voltagem 230 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na do interior do aparelho e na etiqueta de placa de características no lado esquerdo energia.
  • Page 50: Índice De Materias

    11. DATOS TÉCNICOS ............65 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Page 52: Cuidado Y Limpieza

    52 www.electrolux.com cuito, un incendio o una descarga eléc- 1.4 Cuidado y limpieza trica. • Antes de realizar cualquier tarea de ADVERTENCIA mantenimiento, apague el aparato y de- Los componentes eléctricos (ca- senchúfelo de la toma de corriente. ble de alimentación, enchufe, •...
  • Page 53: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL • Las reparaciones de este aparato debe to con los residuos urbanos. La realizarlas un centro de servicio técnico espuma aislante contiene gases autorizado y sólo se deben utilizar re- inflamables: el aparato se debe cambios originales. desechar de acuerdo con la nor- mativa vigente, que puede solici- tar a las autoridades locales.
  • Page 54: Panel De Mandos

    54 www.electrolux.com 3. PANEL DE MANDOS Pantalla Tecla ON/OFF/OK Se puede cambiar el sonido predefinido Tecla de enfriamiento de temperatura de las teclas a otro más alto manteniendo Tecla de calentamiento de tempera- pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y...
  • Page 55: Alarma De Puerta Abierta

    ESPAÑOL El indicador de temperatura muestra la El indicador ShoppingMode se apa- temperatura programada. La temperatura programada se alcanza La función se apaga seleccionan- en un plazo de 24 horas. do una temperatura programada Después de un corte del suminis- diferente.
  • Page 56: Primer Uso

    56 www.electrolux.com 4. PRIMER USO No utilice detergentes ni polvos 4.1 Limpieza de las partes abrasivos, ya que podrían dañar el internas acabado Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
  • Page 57: Estantes Móviles

    ESPAÑOL 5.4 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estan- tes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es- tantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras y del estante de botellas para ase-...
  • Page 58: Consejos Útiles

    58 www.electrolux.com 6. CONSEJOS ÚTILES • no guarde en el frigorífico alimentos ca- 6.1 Sonidos de funcionamiento lientes ni líquidos en evaporación; normal • cubra o envuelva los alimentos, en es- • Es posible que oiga un gorgoteo o bur- pecial si tienen sabores fuertes;...
  • Page 59: Limpieza Periódica

    ESPAÑOL recarga deben estar a cargo ex- La escarcha se elimina automáticamente clusivamente de técnicos autori- del evaporador del frigorífico cada vez zados. que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga por un canal ha- 7.1 Limpieza periódica cia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el mo-...
  • Page 60: Qué Hacer Si

    60 www.electrolux.com 8. QUÉ HACER SI… Durante el funcionamiento del aparato El aparato no funciona continua- pueden surgir ciertos problemas, no gra- mente, por lo que la parada del ves pero sí molestos, que no requieren la compresor no significa que exista intervención del servicio técnico.
  • Page 61 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los productos colocados Cambie de posición los pro- pueden evitar que el agua ductos, de modo que no fluya al colector puedan tocar la placa trase- ra directamente. Cae agua al suelo El agua de la descongela- Coloque la salida de agua ción no fluye hacia la ban- de descongelación en la...
  • Page 62: Cambio De La Bombilla

    62 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma Llame a un electricista de corriente (intente co- nectar otro aparato para comprobar que funciona) DEMO aparece en El aparato está en modo Mantenga pulsado el botón la pantalla de demostración.
  • Page 63: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL tica indicada en la placa de datos técni- cen en la placa de datos técnicos se co- cos del aparato: rresponden con el suministro de la vivien- Clase Temperatura ambiente El aparato debe tener conexión a tierra. El climá- enchufe del cable de alimentación se su- tica ministra con un contacto para tal fin.
  • Page 64 64 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 65: Datos Técnicos

    ESPAÑOL CRACK! CRACK! 11. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 12 h Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
  • Page 66 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ESPAÑOL...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières