Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HVB 160 Henry / HEB 160 Hetty
HVB 160 Henry / HEB 160 Hetty
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
HVB 170 Henry
HVB 170 Henry
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic Lithium-Ion batterij
Original Instructions
Original Instructions
GB, DE
GB
DE,
FR, NL
FR
NL,
PT
PT
Original Instructions.
Original Instructions.
www.numatic.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic HVB 160 Henry

  • Page 1 Numatic Lithium-Ionen-Akku Batterie Lithium-Ion Numatic Batterie Lithium-Ion Numatic Numatic Lithium-Ion batterij Numatic Lithium-Ion batterij Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Original Instructions. Original Instructions. Original Instructions Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine.
  • Page 2 Kit AS29E NOTE* Located in the bottom of your box is your Lithium-Ion Battery and charger. HINWEIS* Lithium-Ionen-Akku und Ladestation befinden sich im Boden des Kartons Important : La batterie Lion et son chargeur se trouvent dans le fond du colis. Note: Onderin de verpakking vindt u uw Lithium-ion accu en oplader.
  • Page 3: Assembly, Zusammenbau, Assemblage, Samenstelling, Conjunto

    Vor der ersten Inbetriebnahme: Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde. Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Pour la première utilisation: A la livraison, la batterie est configurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir être utilisées dans votre appareil Henry.
  • Page 4 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Hohe Saugstufe: ca. 20 min. / Niedrige Saugstufe: ca. 30 min. Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature...
  • Page 5 Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina High High Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand, Suporte do tubo...
  • Page 6: Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza

    Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza...
  • Page 7 Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage , Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara CLICK CLICK Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage, Het gezicht verwijderen, Retirar a cara CLICK...
  • Page 8 Charging the battery, Aufladen der Batterie, Charge de la batterie, De machine opladen, Carregar a máquina CLICK Brand Name: Numatic Type: Charger 903227 Charger Status Indications The charger is equipped with a double colour LED’s to indicate the status of the charger and battery.
  • Page 9 Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang FEHLERANZEIGE STATUS 1 x rot blinkend mit Unterbrechung...
  • Page 10: Indicador De Carga

    Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouder, Arrumação das ferramentas Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 11: Rating Label

    Voltage / Direct Current (GB) About your machine Rated input power Rating Label Weight (ready to work) Company name & address Model Machine yr/wk Serial number Approval Mark WEEE Logo (personal protective equipment) That may be required for certain operations. Ear Protection Safety Footwear Head Protection...
  • Page 12 If the vacuum cleaner stops working, remove the battery from the appliance before investigating where the fault lies. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268.
  • Page 13 Important Warnings – Batteries Read all the warnings before using the battery. This cleaner uses Numatic Lithium-Ion batteries. Used batteries should be disposed of safely and placed in a sealed plastic bag and then handled according to all locally approved precautions and environmental regulations.
  • Page 14 In case battery is subject to environmental conditions outside the above parameters user must allow at least 3 hours for battery to acclimatise at room temperature before attempting to operate. If the battery is found to be faulty at any time, contact Numatic International, or World Wide Lithium-Ion Battery Technical Helpline +1-703-741-5970...
  • Page 15: Charging Procedure

    Do not charge non-rechargeable batteries in this charger. Warning: The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger supplied with the product under NO circumstances should an alternative non Numatic charger be used as there is risk severe damage and fire could result.
  • Page 16: First-Aid Measures

    Lo = >30 mins 7.2 L Sound Pressure Size Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) 360 x 370 x 390 mm Uncertainty 0.5 dB Use Numatic Original dust bags 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 17 Spannung / Gleichstrom (GB) Angaben zum Gerät Nenneingangsleistung Gewicht (betriebsbereit) Produktplakette Name und Adresse des Unternehmens Modell Herstellungsjahr/-woche-Seriennummer Zulassungszeichen WEEE-Logo PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Augenschutz Staub Ohrschutz Sicherheitsschuhe Schutzkleidung Warnjacke Allergieschutz Hinweisschild „Achtung Rutschgefahr”...
  • Page 18 Bei Ausfall des Gerätes, bitte vor Beginn der Fehlersuche, Batterie entfernen. Falls Sie das Problem nicht selbst beheben können, oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Numatic-Händler oder kontaktieren Sie den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0.
  • Page 19: Was Zu Beachten Ist

    Wichtige Hinweise zu den Batterien Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien einsetzen. Dieser Staubsauger arbeitet mit Numatic Lithium-Ionen-Batterien. Gebrauchte Batterien sollten zur Entsorgung in einem Plastikbeutel verschlossen und gemäß den örtlichen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
  • Page 20 Batterie vor Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden lang bei Raumtemperatur ruhen, um sich zu akklimatisieren. Sollte ein Defekt an der Batterie auftreten, so wenden Sie sich bitte an den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0 oder an die Technische Hotline für Lithium-Ionen-Batterien unter +49 (0) 800 -181 7059 (24h).
  • Page 21 Überprüfen Sie das Netzkabel des Ladegeräts regelmäßig auf mögliche Schäden • Keine beschädigten Geräte verwenden. Ist das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt, muss es durch ein Original NUMATIC-Kabel ersetzt werden, das Sie beim Hersteller oder einem seiner Vertreter anfordern können. •...
  • Page 22: Erste-Hilfe-Maßnahmen

    Lo = >30 mins 7.2 L Schalldruck Abmessungen Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) 360 x 370 x 390 mm Uncertainty 0.5 dB Verwenden originale Numatic-Filterbeutel 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 23 Numéro de série année/semaine de la machine Marque d’approbation Logo DEEE Composants critiques pour la sécurité. Chargeur international (100 - 240V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 2.9Ah @ 4.2V/cell (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures Casque Gants...
  • Page 24: Informations Relatives Aux Aspirateurs À Sec

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +44 (0)1460 269268. Service d’assistance technique international pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970 Si l’aspirateur est bloqué, éteignez-le, retirez la batterie et vérifiez l’absence de débris dans l’ac-...
  • Page 25 Mises en garde importantes – Batteries Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser la batterie. Cet aspirateur requiert des batteries Numatic au lithium-ion. Les batteries usagées doivent être éliminées en toute sécurité et placées dans un sac en plastique hermétiquement fermé, puis manipulées conformément à...
  • Page 26: Entretien Et Élimination Des Batteries Li Ion

    à la température ambiante pendant au moins 3 heures avant de tenter de l’utiliser.. Si à tout moment la batterie s’avère défectueuse, contacter Numatic International ou le service d’assistance technique international pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970.
  • Page 27: Mises En Garde Importantes - Chargeur

    Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser le chargeur. •MISE EN GARDE ! Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que des batteries rechargeables au Batterie Lithium-Ion Numatic. Les autres types de batteries peuvent éclater, causant des lésions corporelles et des dommages matériels.
  • Page 28: Mesures De Premiers Secours

    Lo = >30 mins 7.2 L Pression acoustique Dimensions Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) 360 x 370 x 390 mm Uncertainty 0.5 dB Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 29 Voltage / Gelijkstroom (NL) Informatie over uw machine Nominaal ingangsvermogen Type plaatje Gewicht (gebruiksklaar) Naam en adres bedrijf Model Jaar/week serienummer machine Goedkeuringsmerk WEEE-logo Veiligheidskritische onderdelen Multi-regionale lader (100 - 240V ~ 50/60Hz) Lithium-Ion batterij 2.9Ah @ 4.2V/cell PERSOONLIJKE BESCHERMING. Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherming Veiligheidshelm...
  • Page 30 Haal, als de stofzuiger niet meer werkt, eerst de accu uit de machine en onderzoek daarna pas wat de oorzaak van de storing is. Neem contact op met uw Numatic-handelaar of bel de technische hulplijn van Numatic op +44 (0)1460 269268 als u het probleem niet kunt verhelpen of het apparaat dienst weigert.
  • Page 31 ● Filters schoonhouden. ● Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. ● Een originele filterzak van Numatic gebruiken bij het opzuigen van fijn stof. ● De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. DOEN ●...
  • Page 32 3 uur bij kamertemperatuur te laten acclimatiseren. Als de accu op enig moment niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of de internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s op +1 (703) 741 5970.
  • Page 33 • Gebruik de lader niet voor niet-oplaadbare accu’s. Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden gebruikt. Dit kan leiden tot ernstige schade en brandgevaar.
  • Page 34: Reserveonderdelen

    Lo = >30 mins 7.2 L Geluidsdruk Afmetingen Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) 360 x 370 x 390 mm Uncertainty 0.5 dB Een originele filterzak van Numatic gebruiken 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 35: Manutenção Da Bateria

    Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic . Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
  • Page 36 Se o aspirador deixar de funcionar, retire a bateria da máquina antes de tentar identificar a causa da falha. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o representante da Numatic ou a linha de apoio técnico da Numatic: +44 (0)1460 269268).
  • Page 37 Leia todas as advertências antes de utilizar a bateria. Este aspirador utiliza baterias de iões de lítio da Numatic. As baterias usadas devem ser seguramente eliminadas e colocadas num saco de plástico com fecho hermético, devendo depois ser tratadas em conformidade com todas as precauções e regulamentações ambientais localmente aprovadas.
  • Page 38 3 horas antes de a tentar por a funcionar, para que a bateria possa atingir a temperatura ambiente. Caso a bateria apresente defeitos, entre em contacto com a Numatic International ou com a Linha de apoio técnico mundial para baterias de iões de lítio: +1-703-741-5970 Manutenção e eliminação de baterias de iões de lítio...
  • Page 39 A bateria incluída neste produto só pode ser carregada com o carregador da Numatic fornecido com o produto. Não deve ser utilizado um carregador alternativo que não seja da Numatic em NENHUMA circunstância, porque poderia resultar em risco de danos graves e incêndio. Utilize apenas peças genuínas da Numatic.
  • Page 40: Peças Sobressalentes

    Pressão sonora (LpA) Tamanho Incerteza (KpA) Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) 360 x 370 x 390 mm Uncertainty 0.5 dB Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 41 Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático DRW-21326 (A06)
  • Page 42 Garantia da bateria de iões de lítio. A Numatic International fornece uma garantia para 500 ciclos de recarregamento da bateria de iões de lítio da Numatic, desde que os ciclos tenham sido efectuados de acordo com as especificações e os requisitos do fabricante.
  • Page 44 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

Ce manuel est également adapté pour:

Heb 160 hettyHvb 170 henry

Table des Matières